контакта. Он действовал очень осторожно. Пока еще путник не знал, кого -
или что - ищет, но отнюдь не жаждал внезапно столкнуться с Нечистым.
Не раз Иеро подумывал о том, чтобы использовать кристалл и окинуть
лежащий впереди путь глазами какого-нибудь существа. Всматриваясь в
магические глубины, он мог проникнуть в мозг птицы, парящей в голубых
небесах в многих милях отсюда, и использовать ее как воздушного
разведчика. Но в этих земляк, населенных странными тварями, метс не хотел
рисковать. Дальновидение не поддавалось сознательному контролю, и кто
знает, с чьим мозгом он мог случайно вступить в контакт? Один раз на
севере, незадолго до встречи с Лучар, волшебный камень подключил его к
сознанию слуги Нечистого, парившего в небе на крылатой машине. Иеро вполне
хватило этого; больше он рисковать не собирался.
Оставались еще Сорок Символов - деревянные фигурки размером с сустав
мизинца. Хотя Иеро не использовал их много месяцев, считая, что лишился
дара предвидения, они не раз помогали ему в прошлом. Законы, которым
подчинялись крохотные знаки, оставались непонятными самым ученым
служителям Господа; их происхождение терялось в глубине тысячелетий. Лишь
немногие обладали редкой способностью к предсказанию будущего и могли с
уверенностью использовать символы. Дар Иеро был более чем скромным, однако
попытка провертеть дырочку в завесе, скрывающей завтрашний день, явно не
сулила никакого вреда.
Однажды вечером, спустя неделю после того, как он покинул южные
холмы, священник сложил маленькие деревянные фигурки в кучку на куске
коры, лежащем на коленях. Перед тем он прочно привязал себя лианой к
могучей ветви дерева-великана, чтобы не упасть вниз во время транса.
Иеро не прикасался к священническому облачению уже несколько месяцев;
впрочем, это был внешний, несущественный элемент обряда. Метс сотворил
молитву, прося у Всевышнего руководства и помощи в прозрении будущего,
затем, под воздействием самогипноза, погрузился в каталепсию, став
безразличным и нечувствительным к внешнему миру. Однако и сейчас
ментальный щит ограждал его разум от посягательств врага; никто не сумел
бы пробиться сквозь мощные барьеры к мозгу и захватить над ним власть.
Прежде чем погрузиться в транс, метс положил ладонь левой руки на кучку
резных символов.
Когда он очнулся, продрогший, оцепеневший до судорог, было совсем
темно. Лунный свет расплескался по саванне; ночь ярилась и рыдала
отзвуками погони и бегства - рыком охотников и предсмертным визгом жертв.
В левой руке Иеро были зажаты три крохотные фигурки. Освободившись от
лианы, что предохраняла его от падения, и отложив в сторону остальные
символы, он пополз к концу ветви, чтобы в свете полной луны разглядеть
выпавшее знамение. Только там священник разжал пальцы и всмотрелся в три
символа, вырезанных из черного дерева.
Копье было ему хорошо знакомо. Оно означало сражение или охоту, а
иногда и то и другое. Это не обещало ничего нового. Следующий символ -
крохотные стилизованные Башмаки, предсказывающие долгое, очень долгое
путешествие, - тоже выпадал часто и не вызвал у Иеро большого удивления.
Последняя фигурка, напротив, заставила его призадуматься. Лист, а на нем -
Меч! Однако, получше приглядевшись, священник понял, что клинок на самом
деле прокалывал лист - входил в него и выходил опять, подобно скрепляющей
плащ застежке.
Странник опустил руку с зажатыми в ней фигурками и долгое время сидел
неподвижно, пытаясь припомнить смысл последнего значка. Каждый из символов
обладал несколькими значениями, а в сочетании с остальными приобретал еще
десяток - он никогда не мог запомнить всю эту премудрость. Тут требовались
особые способности. Один из его приятелей по школе ухитрился вызубрить не
меньше дюжина толкований каждого знака и делал с их помощью весьма
достоверные предсказания.
Война и мир! Вот что это значило! Но символы соединены. Значит,
остается возможность выбора. Итак, мир или война, путешествие и битва или,
возможно, опасная охота. Он негромко рассмеялся. Что же еще наполняло его
жизнь? Как минимум, знаки предсказывали, что все пойдет как обычно.
Возможно, в некотором туманном будущем он очнется от транса и узрит на
ладони символы, сулящие только мир и спокойствие. Какая прекрасная мечта!
Он снова рассмеялся и начал готовиться ко сну, все еще ухмыляясь шутке,
которую преподнесло это гадание. Рев и гам, наполнявшие ночную саванну, не
беспокоили его; устремившись мыслями в завтрашний день, он расположился
поудобнее на ветке и заснуй со счастливой улыбкой на губах.
В подземелье, озаренном светом ламп, где-то в Саске, столице
Республики Метс, два старика сидели на дубовых скамьях, обмениваясь
встревоженными взглядами. Оба сжимали в узловатых пальцах кружки с шапками
пены, оба были бородаты и облачены в некое подобие балахонов; на этом
сходство кончалось.
Лицо аббата Демеро с возрастом приобрело цвет старой бронзы; седая
борода не доставала до груди, под орлиным носом прямыми стрелками
топорщились усы. С угловатых, худых плеч свисала белоснежная ряса, на
груди тускло отсвечивал кованый крест из серебра, который поддерживала
массивная серебряная цепь. На безымянном пальце левой руки аббат носил
широкое золотое кольцо; в темных глазах над высокими скулами читались ум и
властность.
Борода брата Альдо была длиннее; завиваясь кольцами, она спадала на
простое коричневое одеяние. Он не носил ни украшений, ни каких-либо знаков
своего сана. Нос его, хотя и не столь широкий и плоский, как у далеких
африканских предков, имел мягкие плавные очертания; кожа была гораздо
темнее, чем у собеседника, - почти такого же цвета, как мореная дубовая
столешница, на которой лежали руки эливенера. Взгляд старца был полон
терпеливой мудрости, впрочем не чуждой юмора.
Время и заботы избороздили морщинами лбы обоих стариков, но силы их
не иссякли, а движения, не отличаясь юношеской живостью, оставались еще
уверенными и четкими.
С чуть заметной улыбкой, таившейся в уголках рта, его преподобие отец
Демеро произнес:
- Пью за здоровье вашего величества! Добро пожаловать на Север,
дорогой гость! Хотелось бы мне, чтобы наша встреча была хоть немного
торжественней... сказать по правде, я уже устал от этой проклятой
секретности.
- Демеро, старый глупец! Я проклинаю день, когда поведал тебе о
прошлом! Д'Алва потеряло своего короля много поколений назад... и люди
давно забыли об этом сумасшедшем. Сколько раз я должен напоминать об этом
святейшему аббату?
- Хорошо, пусть будет брат Альдо, раз ты так желаешь. Вероятно,
республикам начинают нравиться короли, когда они изгоняют собственных
владык. У нас тут тоже, знаешь ли, был король... давно, еще до Смерти. Я
не помню ни имени, ни даже того, жил ли он здесь. Мне кажется, что его
резиденция находилась где-то далеко, за океаном, а наши края он посещал
довольно редко. Можно было бы навести справки в архивах Аббатства...
Старик в коричневой хламиде усмехнулся.
- Таковы повадки королей... и королев тоже, мой друг. - Лицо его
внезапно стало серьезным. - Впрочем, нам надо сейчас потолковать о принце,
а не о короле, Демеро. И многое решить. Время не ждет. Ты знаешь, что
завтра мне пора трогаться в дорогу... Так что давай говорить о деле. - Он
выпрямился на дубовой скамье и заглянул в темные зрачки собеседника. - Я
получил плохие новости с юга... вряд ли они тебя обрадуют.
Кулас Демеро, старший священник Аббатства Республики Метс, иерарх и
Первый Гонфалоньер Универсальной Церкви, глава республиканского Совета,
проницательно посмотрел на друга:
- Неприятности с Иеро, да? Всю последнюю неделю мне было как-то не по
себе... Он так далеко... один, в чужой стране... Ну, так что же за
новости? Не тяни, прошу тебя!
- Он исчез. Может быть, похищен... может, хуже... в чем я, правда,
сомневаюсь. - Брат Альдо, носивший от рождения совсем иное имя и титул, не
потерял чувства юмора. - Совет Братства прислал мне сообщение только
сегодня утром - путь с юга не близок. Я понял, что там был мятеж... и его
возглавил герцог, этот молодой шалопай, который метит на трон! Похоже на
истории, которые случались в Д'Алва в прошлом. Но теперь все выглядит
хуже, гораздо хуже... вмешался Нечистый. Даниэль серьезно ранен, но пока
что жив; Лучар едва не убили, а ее муж просто исчез с лика Земли!
- Если бы парень умер, она бы знала, - без промедления заметил аббат.
- Да-а-а... - медленно протянул брат Альдо. - Она очень
чувствительная... по крайней мере, к тому, что касается его. И в этом -
наша главная надежда. Молю Бога, чтобы она оказалась права. Иеро и мне
дорог. - Старый эливенер задумчиво погладил бороду. - Но нам надо подумать
о других вещах. Я верю в Лучар. Она удержит страну в своих руках, если
только сие в человеческих силах. Даниэль ей поможет; пока что преимущество
на его стороне, и он не настолько глуп, чтобы замять скандал. Но Братство
предупреждает: Нечистый не собирается терять времени... Они действуют
быстро! И ударят по вашей Республике! Мы, Братство Одиннадцатой Заповеди,
считаем, что вам нужна помощь... - Замолчав, брат Альдо бросил взгляд на
плоский деревянный ящичек в углу комнаты; в нем безостановочно
раскачивался полированный маятник с закрепленными на концах маленькими
дисками. - Ты уверен, что здесь мы можем свободно говорить и думать?
Демеро, проследив за его взглядом, кивнул.
- Этот глушитель никогда не подводил нас, и я ему вполне доверию.
Ментальные волны Нечистого сюда не проникнут, будь уверен. - Он отхлебнул
из кружки. - Ну, что касается компьютера, тут наметился определенный
прогресс. Вначале, когда мы изучили принесенные тобой книги, выяснилось,
что невозможно создать те крохотные устройства - они называются чипами, -
из в которых в старину собирали такие машины... - По лицу аббата
скользнула улыбка. - Затем один из наших молодых ученых догадался, что
множество непонятных предметов, собранных в погибших городах и
доставленных в хранилища Аббатств, являются деталями компьютера,
описанного в книгах. Я полагаю, что перед Смертью их были миллионы... Но
при всем том нужно время, чтобы разобраться... Мы должны шаг за шагом
повторить путь древних, научиться думать так, как думали они. И когда мы
соберем этот компьютер, понадобится еще кое-что, называемое
программированием. Ученые говорят, что и это можно освоить... было бы
время. Старая история!
Отец Демеро поднял глаза на собеседника.
- Сколько лет прошло с тех пор, Альдо, как мы впервые встретились в
молодые годы... а точнее, в юности... да, встретились и решили, что наша
Церковь и Братство должны быть союзниками... Уже тогда мы понимали, что
время работает против нас. Ничего не изменилось! Только теперь ты
возглавляешь Братство, а я... ну, мой пост тебе известен. И все эти годы
они обгоняли нас... - Он тяжело вздохнул, уставившись в кружку. - Что ж,
несмотря ни на что, мы должны быть готовы... готовы в любой момент! -
Демеро снова посмотрел на темное спокойное лицо старого эливенера. -
Расскажи-ка мне о том существе, которое ты называешь Гормом. От него может
быть какая-то польза?
- И очень немалая, надеюсь, - последовал уверенный ответ. - Но он
возвратился к своим... так сказать, для отчета. - Альдо усмехнулся. - Я
думаю, у них есть правители; у этого медвежьего народа. Мы знали об их
племени, хотя они старались избегать людей. - В глазах старика опять