подлокотник кресла, косяк двери или еще что-то в этом роде, - и
спокойнехонько уходит, прихватив с собой прут. А утром, обнаружив в
спальне княжны два тела, все подумали бы, что это господин виконт убил
госпожу Жоанну, но в последний момент она толкнула его, то ли он сам
потерял равновесие - так или иначе он упал, ударился о что-то головой и
тоже умер. Так сказать, его постигла кара Божья на месте преступления.
- Пречистая Дева Памплонская! - повторила Маргарита; это выражение
она употребляла лишь в состоянии крайнего потрясения. - Но ведь...
- Вы хотите сказать, что тогда возник бы законный вопрос: что
побудило Рикарда Иверо пойти на убийство кузины? Злоумышленники
предусмотрели и это. В том пакете, где якобы... Да, кстати, Симон. Пакет у
тебя?
Симон утвердительно кивнул, извлек из-за отворота камзола довольно
внушительного вида пакет и молча передал его Эрнану.
- Вот здесь, - сообщил своим слушателям Шатофьер, - по идее должны
находиться долговые расписки виконта, выкупленные графом Бискайским у
ростовщиков. На самом же деле этот пакет содержит документы, призванные
объяснить мотивы, побудившие Рикарда Иверо совершить убийство княжны
Жоанны. Посмотрим теперь, насколько богата фантазия у наших
злоумышленников. - С этими словами он вытряхнул содержимое пакета себе на
колени. Вдруг лицо его вытянулось, брови изумленно поползли вверх. - Черт
меня дери со всеми потрохами! Это действительно долговые расписки!
Фернандо и вовсе был ошеломлен.
- Что?! Мои расписки!.. Как же так?
Эрнан пристально поглядел на него.
- Ага! Стало быть, вы тоже не ожидали их увидеть? Ну!
Фернандо промолчал; взгляд его затравленно метался по комнате.
- Так это ваши расписки? - не унимался Шатофьер. - Это вы их скупили?
Не граф Бискайский?
- Что произошло, сударь? - осведомилась Маргарита. - Вы что-то
напутали?
- Да нет. Пожалуй, что нет. Пожалуй, это сам дон Фернандо что-то
напутал - взял не тот пакет или... Ах ты ж черт! - громко воскликнул он и
вскочил на ноги. - Неужели?.. Прошу прощения, сударыня. Филипп, Симон,
присмотрите за пленником. Гастон, за мной... Я сказал - за мной! Скорей!
Как угорелые они выбежали из прихожей, едва не столкнувшись в дверях
с только что вошедшей Бланкой. Она недоуменно поглядела им вслед, затем
повернулась к оставшимся.
- Что с ними стряслось?
- Думаю, - ответил Филипп, - они побежали ловить тво... графа
Бискайского. Как я понял, Александр подсунул Фернандо большущую свинью -
вернее, пакет с долговыми расписками.
- А?!
- Вот-вот, оно самое. - Филипп бросил быстрый взгляд на кастильского
принца. - Оказывается, это Фернандо выкупил у евреев все векселя кузена
Иверо.
- Так я и думала. Ведь у Александра не нашлось бы таких средств, а к
услугам Фернандо казна Уэльвы и сокровища иезуитов. - Бланка подошла к
наваррской принцессе и положила руку ей на плечо. - Мне очень жаль,
кузина. У меня просто нет слов...
Маргарита обхватила руками ее талию и прижалась к ней лицом. Плечи ее
задрожали.
Бланка погладила ее по голове.
- Я представляю, как тебе больно, дорогая. В сущности, Рикард был
хорошим человеком, не то что мой брат Фернандо - его гнусная выходка меня
безмерно огорчила, но не скажу, что я очень удивлена. Я всегда знала, что
он мерзкий негодяй.
- Да-а, сестричка у меня что надо, - ухмыльнулся Фернандо, исподлобья
глядя на нее. - Нечего сказать...
- Вот и не говори ничего, раз сказать тебе нечего, - спокойно
произнесла Бланка, отстраняясь от Маргариты. Она села в свободное кресло
между Филиппом и Симоном и продолжала: - И возблагодари Господа, Фернандо,
что твоя участь зависит не от меня, а от Альфонсо. Так у тебя еще есть
шанс остаться в живых.
Филипп невольно поежился.
- Ну как? - обратился он к Бланке. - Ты что-нибудь выведала у Жоанны?
- Да. Но про это чуть позже, когда вернется господин де Шатофьер. Я
не хочу повторяться, особенно, когда речь идет об очень неприятных для
всей нашей семьи вещах.
- А как там Жоанна? - спросила Маргарита.
- У нее истерика. Но она уже понемногу успокаивается.
- И ты оставила ее одну?!
- Нет. С ней господин Гамильтон.
- Гамильтон? А он-то здесь при чем?
Бланка вздохнула.
- Это будет еще один скандал, вернее, скандальчик. Жоанна собирается
выйти за него замуж.
- Вот те на! - Маргарита ненадолго задумалась, а потом махнула рукой.
- Ну и пусть себе женятся, мне-то какое дело.
Филипп и Бланка недоуменно переглянулись.
"Что-то случилось," - поняли они.
- И ты не станешь возражать? - спросила Бланка.
- А почему я должна возражать? Мне этот мезальянс только на руку.
Ведь когда Александра казнят, Жоанна станет графиней Бискайи, и для меня
было бы гораздо хуже, если бы она вышла, скажем, за виконта де
Сан-Себастьян.
- Понятно, - сказала Бланка, впрочем, нисколько не убежденная таким
аргументом. - Ах да, Филипп, ты упоминал о долговых расписках. В чем,
собственно, дело?
Филипп вкратце рассказал о том, как в пакете, где предположительно
должны были находиться компрометирующие Рикарда Иверо документы, оказались
его долговые расписки.
- По выражению лица Фернандо было ясно, что версия Эрнана верна, -
добавил затем он. - Лично я не имею на сей счет никаких сомнений. Но при
виде этих векселей у него аж челюсть отвисла. Вероятно, граф Бискайский
задумал какую-то хитроумную игру и в самый последний момент подменил
пакет.
- Ага. И господин де Шатофьер с господином Альбре, как я понимаю,
направились в покои Фернандо - проверить, нет ли там графа?
- Думаю, да.
Некоторое время они молча ожидали возвращения Эрнана и Гастона.
Бланка протянула Филиппу руку, и он сжал ее в своей руке. Маргарита кусала
губы и глубоко дышала носом. Фернандо тупо глядел себе под ноги.
- Кузина, - первой отозвалась Бланка. - Что ты думаешь делать с
Рикардом?
- Ничего.
- Как это ничего.
- А вот так. Он сам себя достаточно наказал... Бланка, прошу тебя, не
будем говорить о Рикарде.
Она снова умолкли и молчали так до прихода Эрнана. Тот явился один,
без Гастона.
- А где кузен Альбре? - первым делом осведомилась Маргарита.
- Я велел ему от вашего имени поднять на ноги гарнизон и прочесать
весь замок и его окрестности. Граф Бискайский не мог далеко уйти.
- Вы его упустили?
- Да, мы пришли слишком поздно.
- Но хоть что-нибудь обнаружили?
- О да, моя принцесса. Мы много чего обнаружили... то бишь кого. Но
обо всем по порядку. - Он бухнулся на диван рядом с Фернандо и похлопал
его по плечу. - Боюсь, приятель, ваш сообщник здорово подставил вас.
- Как это понимать? - спросила Бланка.
- Сейчас объясню, сударыня. Но прежде всего - чем закончилась ваша
беседа с княжной? Если я не ошибаюсь, ей ровным счетом ничего не известно.
- Ошибаетесь, граф. Она кое-что знает.
- Вот как! И что же?
Бланка бросила на брата испепеляющий взгляд.
- Оказывается, Фернандо, вместе с иезуитами, готовит покушение на
жизнь Альфонсо. Они разработали план его отравления.
- Черти полосатые? - выругался Филипп.
- Господи Иисусе! - бледнея от ужаса, произнес Симон.
Маргарита пробормотала что-то насчет Пречистой Девы Памплонской,
наградив ее весьма нелестными эпитетами.
- Это правда... кузен? - спросила она у Фернандо, с трудом выговорив
последнее слово.
- Я не собираюсь комментировать слова этой сучки, - злобно огрызнулся
тот, неизвестно, кого имея в виду - Бланку или Жоанну.
Филипп встал с кресла, подошел к Фернандо и наотмашь ударил его по
лицу.
- Это тебе за сучку, - спокойно произнес он и возвратился на свое
место.
Фернандо было вскочил на ноги, но Эрнан тут же толкнул его обратно на
диван.
- Все в порядке, приятель, не петушитесь. В дальнейшем, чтобы не
утруждать Филиппа, я буду сам давать вашему высочеству по светлейшей
образине за каждое бранное слово в присутствии дам... Итак, моя принцесса,
- повернулся он к Бланке. - Прошу вас, продолжайте. Княжне известны
какие-нибудь детали заговора?
- Нет. Это все, что она узнала от брата.
Фернандо снова подхватился.
- От БРАТА?! - в неописуемом ужасе вскричал он. - Так это он сам
рассказал ей! Она ничего не подслушала!
Эрнан опять усадил его и испытующе посмотрел ему в глаза.
- Ну? Теперь вы поняли, монсеньор, как жестоко вас надул ваш же
сообщник? Может быть, начнем понемногу раскалываться?
Однако Фернандо плотно сжал губы и промолчал.
- Ладно, - сказал Эрнан. - Госпожа Бланка, у меня к вам еще один
вопрос. Вы, случайно, не спрашивали у княжны, когда брат поведал ей о
заговоре дона Фернандо?
- На следующий день после вашего приезда.
- Так, так, так. Ясненько. И как же он преподнес ей свой рассказ?
- Дескать, Фернандо доверился ему, рассчитывая на поддержку, но он не
намерен впутываться в это грязное дело и собирается убедить Фернандо
отказаться от своих планов.
- И, конечно же, взял с нее слово молчать?
- Да. Александр сказал, что покушение намечено аж на ноябрь, и если к
концу празднеств ему не удастся отговорить Фернандо, он сам сообщит обо
всем Альфонсо.
- И княжна поверила ему?
- Ну, разумеется! Вы просто не знаете Жоанну - она так доверчива.
- И кроме того, - добавила Маргарита, - Жоанна явно преувеличивает
достоинства брата, приписывает ему какие-то несуществующие добродетели...
Не все, хватит об этом. Теперь ваш через рассказывать, господин де
Шатофьер. Что вы обнаружили в покоях Фернандо? Есть ли у вас объяснение
всему происходящему?
- Да, пожалуй, есть. Но я попрошу у вас, сударыни, еще минуту на
размышления. Мне нужно согласовать новые факты с моими предположениями и
кое-что уточнить для себя. - Поскольку дамы не возражали, Эрнан немного
помолчал, собираясь с мыслями, затем заговорил: - По-моему, все сходится.
Более того, рассказ госпожи Бланки и реакция на него дона Фернандо
позволяют мне уже не предполагать, но утверждать. Итак, не подлежит
никакому сомнению, что дон Фернандо сговорился с Инморте убить своего
брата, чтобы занять его место на престоле. Несомненно также и то, что он
поведал графу Бискайскому о своих планах.
- Но зачем? - спросила Маргарита.
- Зачем? - повторил Эрнан, вопросительно глядя на Бланку. - Если я не
ошибаюсь, дон Фернандо, хоть и редкостный интриган, человек, в сущности,
наивный, не отличается особым умом и не умеет держать язык за зубами.
Бланка кивнула.
- Это не лестная, но очень меткая характеристика, господин граф.
Фернандо таков. Разумеется, он не стал бы поверять свои тайны первому
встречному, но они с Александром сдружились еще в прошлом году в Толедо...
- И я подозреваю, - добавил Филипп, - что граф Бискайский также и
соратник Фернандо по тайному братству иезуитов.
- Как же так? - недоуменно отозвался Симон. - Ведь они оба женатые.
Как они могут быть иезуитами?
Бланка и Маргарита одновременно взглянули на него - одна с
изумлением, другая с умилением.
- Будь здесь Гастон, - улыбаясь, произнес Филипп, - он бы сказал: "И
за кого только я выдал свою единственную сестру!"
Бланка взяла Симона за руку и терпеливо объяснила:
- Филипп просто-напросто имел в виду, что как и мой брат Фернандо,
мой муж каким-то образом связан с Инморте.
- И это очень существенно, - отметил Эрнан. - В противном случае, моя
теория окажется несостоятельной. Впрочем, я уверен, что не ошибаюсь; таким