Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Stoneshard |#11| Battle at the castle
Stoneshard |#10| A busy reaper
The Elder Scrolls IV: Oblivion Remastered - Trash review
Stoneshard |#9| A Million Liches

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Фэнтези - Роберсон Дж. Весь текст 2669.52 Kb

Легенды о Тигре и Дел 1-4

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 142 143 144 145 146 147 148  149 150 151 152 153 154 155 ... 228
напоминали мне Дел - молодую, нежную Дел. Дел до встречи с Аджани.
     Гаррод положил руку на ее плечо.
     - Теперь мы родня.
     - Вижу, - сухо сообщил я.
     - А Дел здесь? - сразу приступил к делу Массоу.
     - Здесь, - кивнул я. - Через две улицы отсюда.
     Глаза мальчика загорелись.
     - Вы могли бы жить с нами, - предложил он.
     - Конечно, - кивнула Адара. - Места много, видишь? - и  она  показала
на дом.
     - Мы с друзьями, - объяснил я.
     Гаррод пожал плечами.
     - Приводи и их.
     - У них три ребенка и скоро будет четвертый.
     Говорящий с лошадьми снова ухмыльнулся.
     - А у нас скоро будет первый.
     Киприана вспыхнула.
     - Места хватит на всех, - спокойно сказала Адара. - Просто признайся,
что вы хотите жить одни. Мы поймем.
     Адарой управляли чувства. Она не забыла как предлагала мне себя, а  я
отказался, хотя понимал ее: вдову, чей муж уже ничего не мог из-за плохого
здоровья. Адаре пришлось набраться мужества, чтобы заговорить со  мной  на
эту тему, а я постарался отказать как можно  мягче.  Потом  локи  овладели
телами жителей Границы и их поведение резко изменилось.
     Адара ничего не забыла, но я нравился ей по-прежнему и от  этого  она
смущалась еще сильнее.
     Я посмотрел на дом, раздумывая, не стоит ли привести остальных.
     - А крыша есть?
     Гаррод покачал головой.
     - Все дома с крышами заняли танзиры.
     - Я это  уже  слышал,  -  я  взглянул  на  сереющее  небо.  -  Похоже
приближается гроза.
     - Но ведь так тепло, - не поверила Киприана.
     - Нет, похолодало, - не согласился с сестрой Массоу.
     Гаррод принюхался к ветру и нахмурился.
     - Пахнет холодом. Почти снегом.
     - Снегом! - изумилась Адара. - А ты не забыл, что  мы  жили  недалеко
отсюда? Мы знаем местный климат. На Границе снега не бывает.
     - Чем-то пахнет, - поддержал я Гаррода. - Хорошо, что не гончими.
     Гаррод все еще хмурился.
     - Пойду-ка я посмотрю на лошадей.
     Киприана замешкалась и спросила:
     - А жеребец еще у тебя?
     - Конечно.
     - А-а, - выражение ее лица изменилось. Жеребцу Киприана не нравилась.
Он вообще враждебно относился к жителям Границы с того момента, как в  них
вселились локи.
     - Он стал спокойнее, - соврал я.
     - Он меня укусил, - напомнил Массоу.
     - Да, но у него были причины. Меня он тоже кусал, а в меня никогда не
вселялись локи.
     Адара покраснела сильнее.
     - Хотела бы я забыть об этом.
     - Ты тут не при чем, - сказал я. - Мы с Дел это понимаем и ни  в  чем
вас не виним.
     - Мы могли убить вас.
     Если бы только убить. Но вслух я этого не сказал.
     - Забудь, - посоветовал я. - Не мучай себя этим.
     - Могу я увидеть Дел? - спросил Массоу.
     Как всегда, прежде чем ответить я посмотрел на Адару. Я еще не  забыл
те времена, когда она боялась подпускать к нам детей. Адара, догадавшись о
моих сомнениях,  торопливо  кивнула,  словно  стараясь  рассеять  все  мои
воспоминания о былой враждебности.
     - Конечно ты можешь пойти, но только если тебя пригласят.
     - Дел не будет возражать, - сказал я. - Думаю, она тебе обрадуется.
     - Я хочу пойти сейчас, - объявил мальчик.
     - Через две улицы третий дом налево.
     - Едва дослушав, Массоу умчался.
     Киприана пробормотала что-то насчет  неотложного  дела  к  Гарроду  и
ушла. Адара улыбнулась мне и откинула растрепавшиеся  от  ветра  волосы  с
глаз.
     - Ты выглядишь немного уставшим. Может что-нибудь выпьешь или поешь?
     - Только что поел, - так неловко я никогда еще себя не чувствовал.  -
Сколько вы здесь пробудете?
     - Пока Гаррод не  решит  уехать,  -  Адара  тут  же  пожала  плечами,
почувствовав, как зависимо это прозвучало. - Он добрый  человек  и  хорошо
обращается с Киприаной. Они заботятся друг о друге. Нам легче вчетвером. А
потом я смогу помочь с ребенком.
     Я улыбнулся.
     - Первый внук.
     - Да, - глаза Адары засияли. - В нем кровь Кесара.
     Адара похоронила мужа по дороге от Границы к Кисири. Она была сильной
женщиной. Такой же сильной как Дел, только по-своему. Другие на Границе не
выживали. Ветер поднял в воздух песок и у меня появилось оправдание.
     - Лучше войти в дом, - сказал я, прищурившись.
     Адара рассеянно кивнула и тревожно  посмотрела  мне  в  лицо,  словно
искала ответ.
     Я не знал, что она увидела, не понимал, чего она хотела, я мог только
ждать.
     Наконец, почувствовав мою растерянность,  Адара  слабо  улыбнулась  и
осторожно  взяла  меня  за  руку.  Ладони  у  нее  были  мозолистыми,   но
прикосновение нежным.
     - Ты хороший человек, - мягко сказала  она.  -  Мы  тебя  никогда  не
забудем.
     Она повернулась к дому и  пошла,  а  я  стоял  и  смотрел  как  мягко
покачивались ее бедра, как развевались юбки, блестели бронзовые волосы.  И
я услышал как женский голос превратился в мягкую песню.
     Не спрашивайте меня почему. Я никогда не  любил  музыку.  Но  в  этот
момент что-то во мне пробудилось и, подчинившись этой  силе,  я  пошел  за
ней.
     Я шагнул в дверь и Адара испуганно обернулась. Песня оборвалась. Одну
руку Адара прижала к горлу.  Она  стала  вдруг  очень  уязвимой,  и  я  не
выдержал.
     - Ты в порядке? - спросил я. - Может я чем-то могу помочь?
     Адара тяжело сглотнула.
     - Не задавай таких вопросов, - попросила она. - Ты можешь получить не
тот ответ, на который рассчитываешь.
     Я уставился на трещину в стене.
     - Все ушли, - сказала Адара, и я собрал все силы, чтобы взглянуть  на
нее.
     - Нет, я просто хотел...  -  я  замолчал.  -  Они  могут  неправильно
понять, и тогда всем будет неловко.
     Адара слабо улыбнулась.
     - Ты прав.
     Тени наполняли комнату, смягчая черты ее лица. Не  знаю,  как  насчет
снега, а дождь мог начаться в любую минуту. Небо потемнело.
     - Я остался, чтобы кое-что сказать тебе, - с усилием начал я.
     Адара побледнела.
     Это было тяжелее, чем я думал. Я не  умел  серьезно  разговаривать  с
женщинами, обсуждать их личные проблемы. Исключение составляла только Дел,
но и с ней подобные беседы давались мне с трудом. Мы думали по-разному. Но
глядя на Адару, я испытывал острое желание помочь.
     Я глубоко вздохнул.
     - Конечно это не мое дело, но я все равно скажу.
     - Да, - выдохнула она.
     - Такой женщине как ты нужен муж. Ты слишком  долго  была  одна.  Дел
может не согласиться... может она скажет,  что  часто  женщине  лучше  без
мужчины. Может бывают и такие женщины, но ты не из них.
     - Нет, - она уже едва слышно шептала.
     - Тебе нужно изменить свою жизнь. Я знаю, что Гаррод вам помогает, но
тебе нужно не это. Тебе нужен твой мужчина, человек, о котором ты могла бы
заботиться, который заботился бы о тебе.
     Адара молчала.
     Я решил идти до конца.
     - Я просто хочу, чтобы ты поняла, что и у тебя есть  шанс.  Здесь,  в
Искандаре. Здесь много мужчин.
     Короткий, выразительный жест был яснее слов.
     - Я уже не девочка. У меня двое детей, - добавила она, когда я открыл
рот, чтобы возразить.
     - Киприана уже устроила свою жизнь. Массоу взрослеет, ему нужен отец.
Мальчик  он  сообразительный  и  не  будет  ничего   удивительного,   если
какой-нибудь мужчина возьмет и тебя, и его.
     Адара долго смотрела на  меня,  смотрела  задумчиво  или  оценивающе.
Потом она на секунду закрыла глаза, снова взглянула на  меня  и  осторожно
облизнула губы.
     - Лучше уходи, - выдавила она.
     От неожиданности я застыл.
     - Что?
     Ее губы задрожали.
     - Я не это хотела услышать... совет найти другого  мужчину...  Не  от
тебя... Только не от тебя...
     Вот этого я не хотел. Значит я сделал только хуже. Для нас обоих: Дел
так долго не позволяла мне приблизиться к ней,  что  присутствие  Адары  я
ощущал всем телом. Я не сторонник воздержания, я не хотел Адару... но  мне
нужна была женщина.
     Не любая женщина. Мне нужна была Дел.
     Адара натянуто улыбнулась.
     - Я не думала, что смогу сказать это, но лучше, чтобы ты знал:  я  не
хочу быть заменой.
     Меня как ледяной водой  окатило.  Ветер  метался  по  комнате,  играя
шелками одежд, отбрасывая волосы с лица.  Я  стоял  и  смотрел  на  гордую
женщину.
     Я хотел коснуться ее, но не стал. Я понимал, что этим  сделал  бы  ей
только больнее.
     - Для кого-то ты обязательно  станешь  единственной,  -  сказал  я  и
быстро вышел из дома.



                                    4

     Сарад-кузнец смотрел на меня одним  черным  глазом.  Второй,  слепой,
глаз скрывался под складками изуродованного века.  Длинные  черные  волосы
были заплетены в косу и перевязаны шнурком. Сарад носил охровый  бурнус  и
кожаный пояс, украшенный покрытыми эмалью медными дисками.
     Выслушав меня, кузнец широко улыбнулся. Он сидел, скрестив  ноги,  на
одеяле, перед ним лежали мечи. Сталь угрюмо светилась  в  угасающих  лучах
солнца.
     - Отличные мечи, -  сказал  Сарад.  -  Я,  конечно,  могу  сделать  и
получше... но на это уйдет время. Тебе не к спеху?
     И да, и нет. Я разумеется мог подождать, пока Сарад сделает для  меня
клинок, но все это время пришлось бы использовать яватму.
     Сидя  на  корточках  перед  Сарадом,  я   вспоминал   Кема,   кузнеца
Стаал-Уста. На создание Самиэля при моей  помощи  у  него  ушло  несколько
дней. Хотя Кему пришлось выполнять множество ритуалов и он  не  торопился.
Сарад тоже торопиться не будет - если конечно он  хотел  выковать  хороший
меч - но он не потеряет и несколько дней, выполняя магические ритуалы.
     Мечи, который разложил передо мной Сарад, мне нравились.  Они  удобно
ложились в ладони и я успел испытать шесть  клинков,  выполняя  простые  и
сложные удары. У двух был отличный баланс, но их  размеры  мне  не  совсем
подходили. Я провел больше половины  жизни,  пользуясь  мечом,  выкованным
специально для меня, и мне не хотелось танцевать с клинком, сделанным  для
любого, имеющего деньги, чтобы купить его.
     Но еще меньше мне хотелось танцевать с Чоса Деи, мечтавшим  вырваться
из плена моей стали.
     Сарад указал на мечи:
     - Я с радостью предложу Песчаному Тигру лучшее, что у  меня  есть  по
приемлемой цене.
     Я покачал головой.
     - Лучшего здесь нет, хотя ты можешь его создать.
     Черный глаз сверкнул.
     - Конечно. Настоящий танцор меча, такой как ты, умеет ценить истинное
мастерство. Я могу сделать для тебя совершенный меч, нужно только время.
     Я подобрал один из двух мечей, наиболее подходивших мне,  и  осмотрел
его. Сталь была чистой и гладкой, с тонкими, отточенными краями.  Вес  был
подходящий,  подходящая  гибкость,  подходящая  рукоять.   Оружие   удобно
устроилось в руках.
     - Этот, - наконец решился я.
     Сарад назвал цену.
     Я покачал головой.
     - Слишком дорого.
     - Я продаю его  вместе  с  ножнами...  видишь?  Я  известный  мастер,
Песчаный Тигр...
     - Но это не лучшее твое произведение. Там много я не дам.
     Сарад  помолчал,  подумал,  насколько  популярнее  он  станет   среди
танцоров мечей если Песчаный Тигр будет танцевать с его оружием, и  снизил
цену.
     Я отсчитал монеты.
     Сарад принял их.
     - Тебя уже нанял танзир?
     - Пока нет. А что?
     Кузнец небрежно махнул рукой.
     - Я слышал, танзиры набирают танцоров мечей.
     - Я тоже это слышал, - я подумал и хмуро посмотрел на кузнеца. - А ты
знаешь, зачем танзирам такая армия?
     Сарад пожал плечами.
     - Ходят слухи... о племенах и джихади, - кузнец осторожно осмотрелся,
а потом снова повернулся ко мне. -  Я  думаю,  дело  в  том,  что  танзиры
боятся.  Они  объединяются  перед  лицом  могущественного  врага  и   ищут
наемников, чтобы дать ему бой.
     Я помрачнел.
     - Если эти слухи верны, значит танзиры верят, что  джихади  пришел  -
или скоро появится. А я всегда считал, что единственный бог танзиров -  их
собственная жадность.
     Сарад снова пожал плечами.
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 142 143 144 145 146 147 148  149 150 151 152 153 154 155 ... 228
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама