Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Stoneshard |#11| Battle at the castle
Stoneshard |#10| A busy reaper
The Elder Scrolls IV: Oblivion Remastered - Trash review
Stoneshard |#9| A Million Liches

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Фэнтези - Смит Джорж Г. Весь текст 366.81 Kb

Кэр Каббала

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 16 17 18 19 20 21 22  23 24 25 26 27 28 29 ... 32
     Дилан  улыбнулся  ей  и  посмотрел  на  рабочих,   которые   деловито
натягивали колючую проволоку вдоль  наружного  края  насыпи.  Другие  рыли
стрелковые окопы, обкладывая их затем мешками с песком. Со  времени  битвы
при Килливике прошло уже две недели. Орда Кэра Кабаллы давно могла  стоять
перед городом; по крайней мере, не менее, чем неделю назад. Отчего же  они
выжидают и дают Авалону время подготовиться к обороне? Об этом Дилан  мог,
конечно, спросить Кларинду Мак-Таг, если бы только ему удалось  преодолеть
свое нежелание посетить ее еще раз.
     Было так приятно и покойно идти рядом с  Элис,  даже  зная,  что  она
предназначена  Сину,  что  она  и  не  подозревает  о  его  любви  к  ней.
Влюбленность в нее - это было что-то прочное, надежное, и он  цеплялся  за
это чувство,  чтобы  преодолеть  то  смятение,  которое  произвела  в  нем
Кларинда. Истинная причина его нежелания  видеть  Кларинду  заключалась  в
том, что он боялся  поддаться  ее  чарам.  Дилан  слишком  гордился  своим
здравомыслием, чтобы позволить себе плясать  под  дудку  женщины,  которая
дразнила его воображение, смущала и ослепляла его своим блеском. Но иногда
ему невольно вспоминалось ее жаркое тело в его объятиях, аромат  ее  волос
и... Нет, он должен отбросить все мысли о подобных вещах!
     Однако почему все-таки джоги  до  сих  пор  не  нападают?  Почему  их
патрули не подходят к городу ближе, чем  на  двадцать  миль?  Когда  Дилан
спросил об этом у своих друзей, то обнаружил, что и Син, и его  отец  тоже
не могли ответить на эти вопросы. К великому его удивлению оказалось,  что
причина этого известна... Элис.
     - Я просто поражена, - сказала она,  -  что  ваши  военные  гении  не
знают, в чем тут дело. Да об этом же постоянно  болтают  во  всех  салонах
города.
     - Ну и что же там болтают? - снисходительно хмыкнул он.
     - Кэр Кабалла ждет, когда город сдастся, - пояснила девушка.
     - Сдастся?! Чего ради Авалон сдастся без борьбы?
     - Все говорят, что если город будет сопротивляться, то  потом,  когда
он падет, будет страшная бойня. Однако если более  мудрые  головы  возьмут
верх над этим старым медведем Хорвитцем и договорятся с Кэром Кабаллой, то
возможна мирная оккупация.
     - Ага, - со зловещей усмешкой кивнул  Дилан,  -  за  которой  тут  же
последует резня всего населения, чтобы отдать его на съедение джогам.
     - О нет, - возразила Элис. - Все говорят,  что  Кэр  Кабалла  склонен
проявить милосердие, и  если  город  капитулирует,  то  привилегированному
обществу будет позволено уехать на свои загородные виллы.
     - О боже! - схватился за голову полковник О'Хара. - Я и  подумать  не
мог, что люди способны болтать такое. Что же их  может  убедить,  что  это
война на истребление и тут уж либо мы, либо они?
     - Но ведь все говорят...
     - Кстати, кто эти "все", на которых вы ссылаетесь?  -  спросил  вдруг
Дилан.
     - Ну, как вам сказать... - замялась Элис, - в общем, все. Я тут  была
недавно на одном музыкальном суаре [званый вечер (франц.)] в доме  у  леди
Присциллы Гуолчмей. Там были несколько директоров  Бэшемской  Компании,  и
все они в один голос утверждали, что капитуляция была бы наилучшим выходом
из положения и что думать о битве после всех  наших  потерь  может  только
такой кровожадный безумец, как Ангус Хорвитц.
     - Ах, так это директора  Бэшемской  Компании,  -  понимающе  протянул
Дилан. - Ну, тогда и удивляться нечему. Это мне, кстати,  очень  напомнило
об одном человеке, который тоже распространял  подобные  слухи,  причем  с
вполне определенной целью. - Он немного помолчал. - А еще от кого  вы  это
слышали?
     - Знаете, почти все, кто говорит о сдаче города, ссылаются на  мнение
профессора Смоттла.
     - Смоттла? Позвольте, но разве он здесь, в городе? Он  же  отправился
на север вместе с принцем-регентом. Я думал, что он давно мертв.
     - Ну, что вы, жив-здоров, я сама его видела, и даже дважды. Один  раз
у барона Леофрика, а другой раз на прощальном вечере  у  герцога  Лифриса.
Герцог несколько дней назад отбыл на юг, вы, наверное, знаете.
     - Да знаю, знаю, - проворчал Дилан. - Неплохо  было  бы,  если  бы  и
остальные брюзгливые недоумки за ним  последовали  -  город  бы  от  этого
только выиграл. И давно Смоттл вернулся?
     - Он прибыл из Килливика на пакетботе спустя три  дня  после  падения
города, - отвечала Элис.
     - Ну,  конечно,  -  мрачно  усмехнулся  Дилан,  -  как  я  раньше  не
сообразил. Кэру Кабалле он гораздо нужнее в Авалоне, чем где-либо еще, так
что безопасный проезд был ему обеспечен.
     - Надо сказать, он начал действовать очень активно сразу по прибытии,
- продолжала Элис. - Насколько мне известно, в последние дни он вступил  в
тайный сговор с некоторыми лидерами оппозиционной партии в сенате,  и  они
собираются потребовать отставки генерала Хорвитца и  посылки  делегации  к
Кэру Кабалле в Килливик, чтобы договориться об условиях капитуляции.
     - Будь он проклят! - в сердцах воскликнул Дилан. - Он предал принца и
теперь собирается предать город! Не-ет, надо с ним что-то делать!
     Син понимающе взглянул на Дилана. Их глаза встретились.
     - Согласен, - кивнул Син. - Если с ним не разобраться, Авалону придет
конец.
     - Что это значит? - испуганно  залепетала  Элис,  переводя  взгляд  с
одного на другого. - О чем вы подумали? Ваши глаза... я...
     - Не забивай такими  вещами  свою  хорошенькую  головку,  дорогая,  -
ласково потрепал ее по плечу полковник О'Хара. - Это мужское дело.
     - Но вы же думаете об убийстве... вы собираетесь убить этого  бедного
старика!
     - Он не человек, - объяснил ей Дилан, - и его уничтожение не является
убийством. Профессор Смоттл - кукла, созданная Сайтролом, бездушная тварь,
слепо выполняющая приказы своего создателя.
     - И чем скорее мы избавим  от  него  Авалон,  тем  лучше,  -  добавил
О'Хара.
     Сверху  донесся  звук  моторов,  и,  подняв   головы,   они   увидели
проплывающий  над  ними  длинный  воздушный  корабль  серебристого  цвета,
который держал курс к посадочной площадке "Зеленые Луга".
     - Это "Возмездие", - обрадовалась леди  Элис.  -  Ноэль  возвращается
наконец из своего глупого дозора.
     - Вот и  еще  один  участник  нашего  плана  относительно  профессора
Смоттла, - удовлетворенно заметил Дилан.
     - Вы хотите сказать, еще  один  член  вашей  банды  убийц,  -  гневно
возразила ему Элис, но Дилан оставил ее реплику без внимания.
     Тем же вечером небольшая группа мужчин собралась в клубе  Ноэля  Брэн
ап  Линна,  неподалеку  от  Форума.  Клуб  теперь  практически   пустовал,
поскольку большинство офицеров, бывших его членами, либо погибли вместе  с
принцем-регентом, либо находились на позициях  со  своими  полками.  После
краткого совещания всем участникам плана были розданы  револьверы,  взятые
из  оружейной  кладовой  "Возмездия",  и  шестеро  мужчин,  забравшись   в
электромобиль, понеслись по безлюдным улицам города.
     Была  уже  почти  полночь,  когда   они   подъехали   к   уединенному
трехэтажному  дому,  расположенному  на  тихой  улочке   близ   Огмайского
университета [видимо, университет назван в  честь  кельтского  бога  Огма,
считавшегося  создателем  письменности,  так  называемого   "огамического"
письма]. Дом окружала высокая железная ограда, ворота были на замке. Кроме
того, сразу за воротами стоял сторож с пистолетом на поясе.
     Подняв воротники и надвинув на глаза шляпы, Дилан с Ноэлем подошли  к
воротам.  Дилан  сознавал,  что  вид  у  них  несколько  комичный,  весьма
напоминающий персонажей из драмы Гростерка, но решил не  обращать  на  это
внимания, понимая, что дело они затеяли серьезное.
     - Что такое? Что вам нужно? - требовательно обратился к ним сторож.
     -  Доложите  профессору  Смоттлу,   что   его   хотят   видеть   двое
джентльменов, - отозвался  Дилан,  надеясь,  что  остальные  участники  их
экспедиции скрыты от взора бдительного стража тенью от дома и деревьев.
     - Уже слишком поздно, - возразил сторож. - Профессор  Смоттл  сегодня
больше не принимает. Он уже спит.
     - У нас  для  него  письмо,  -  сказал  Дилан,  стискивая  в  кармане
револьвер.
     - Просуньте его через решетку, - предложил  сторож.  -  Утром  я  ему
передам.
     Дилан вопросительно взглянул на Ноэля. Тот согласно кивнул. Вынув  из
кармана клочок бумаги, Дилан шагнул поближе к воротам. Сторож, вытащив  из
кобуры  свой  револьвер,  другой  рукой  поднял  повыше  фонарь,   пытаясь
разглядеть их лица.
     - Вот письмо, - сказал Дилан, протягивая бумажку, но не просовывая ее
через ворота.
     Раздумывая, что ему выпустить из рук - фонарь или револьвер, - сторож
вполголоса выругался. Осторожность  победила,  и  он,  поставив  на  землю
фонарь и направив на них револьвер, свободной рукой потянулся за  письмом.
Ноэль действовал молниеносно. Его трость выбила оружие  из  руки  сторожа,
зашвырнув его куда-то в кусты, в то время как собственный револьвер  Ноэля
уже был направлен прямо в лицо бедняге. Все  произошло  так  стремительно,
что сторож не успел издать ни звука.
     - Только пикни, и тебе конец! - угрожающе пообещал ему Ноэль.
     - Веди нас к профессору  Смоттлу,  если  не  хочешь  быть  убитым!  -
приказал Дилан.
     Увидев приближающихся  Сина  О'Хара,  майора  Чакворда  и  еще  двоих
офицеров с  "Возмездия",  сторож  затрясся  от  страха.  Он  ни  слова  не
возразила когда Дилан, отобрав у него ключи, отпер ворота. Так же молча он
провел их по дорожке к дому  и  через  французскую  дверь  ввел  в  тускло
освещенную библиотеку.
     - Профессор спит в маленькой комнатке  вон  там,  в  гонце  холла,  -
наконец открыл рот сторож. От испуга он слегка заикался. - У него тут даже
спальни нет. Вообще, он какой-то странный  тип,  да,  странный,  -  угрюмо
добавил он.
     Дилан оглянулся на остальных и двинулся  мимо  сторожа  к  двери,  на
которую тот показывал.
     - Внимание! - вскрикнул Ноэль,  вскидывая  револьвер  навстречу  двум
выступившим из тьмы фигурам. - Джоги! Берегись!
     Два кривоногих бородатых создания были действительно джогами. В  этом
не было никакого-сомнения, несмотря на их вполне цивильные одежды. Зажав в
зубах ножи, они яростно размахивали своими ятаганами.
     Не успев сориентироваться, Дилан тут же получил в плечо сильный  удар
мечом и упал; револьвер вылетел у него из рук. Ноэль выстрелил  прямо  над
телом друга, попав одному из джогов точно между глаз.  Однако  другой  тем
временем успел ранить в грудь лейтенанта ван Рэсселвея и  нанести  колющий
удар Сину, прежде чем Дилан смог наконец прийти в себя  и,  подобрав  свой
револьвер, всадить три пули в завывающего варвара.
     - Я не знал, что они здесь,  ей-Богу,  не  знал,  -  испуганно  блеял
сторож, пятясь под бешеным взглядом Ноэля.
     - Подожди, -  остановил  Дилан  занесенную  для  удара  руку.  -  Где
профессор? - резко спросил он сторожа.
     - Я же вам сказал, вон там, - снова показал сторож.
     - А ну, как там еще дюжина этих созданий? - спросил Син.
     - Есть только один способ проверить это, - флегматично ответил  Дилан
и, сопровождаемый Ноэлем, Чаквордом и Сином, вошел в комнату.  Джогов  там
не было. Зато там был профессор Смоттл, который сидел за  большим  дубовым
столом, сжимая  в  руках  глобус  планеты  Аннон  и  уставившись  на  него
остекленевшими глазами.
     - Мы пришли за вами, профессор Смоттл, - с  револьвером  подступил  к
нему Дилан.
     Тот даже не поднял глаз. Все его внимание было приковано  к  глобусу.
Создавалось впечатление, что он не осознает их присутствия в комнате. Губы
его двигались,  но  произносимые  слова  казались  совершенно  с  ними  не
связанными, а словно возникающими откуда-то извне, да  и  голос  никак  не
походил на тот,  который  запомнился  Дилану  по  их  случайной  словесной
стычке.
     - В начале был Единый... - бормотал Смоттл, -  Единый  был  начало  и
конец... Единый был все сущее, весь  вымысел,  все  ощущения.  Единый  был
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 16 17 18 19 20 21 22  23 24 25 26 27 28 29 ... 32
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама