Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Stoneshard |#12| Golden City Brynn
Stoneshard |#11| Battle at the castle
Stoneshard |#10| A busy reaper
The Elder Scrolls IV: Oblivion Remastered - Trash review

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Научная фантастика - Джеймс Блиш Весь текст 1213.75 Kb

Цикл "Звездный путь"

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 28 29 30 31 32 33 34  35 36 37 38 39 40 41 ... 104
на вересковую пустошь округу.
     - Боунс,  Спок,  соберите  данные  об  этом  месте.  -  Кирк  щелкнул
выключателем. - "Энтерпрайз", вызывает "Галилей". Говорит Кирк.  Ответьте,
пожалуйста. Ответьте, без особой нужды мы бы не обращались. Облако  должно
быть все еще неподалеку. Какие-нибудь данные есть?
     - Атмосфера практически идентична земной, - отреагировал Спок, -  так
же, как и сила тяжести. Совершенно невероятно для планеты такого  размера,
разве что ядро состоит  из  чего-нибудь  другого,  чем  обычный  никель  -
железо. Но она пригодна для человеческой жизни.
     - Что ж, предлагаю выйти  и  посмотреть,  -  сказал  Кирк.  -  Боунс,
достаньте  фазеры  и  сохраняйте  полную  готовность.  Комиссар,  вы  пока
останьтесь внутри.
     - И сколько времени продлится это пока?
     - Очень хороший вопрос. Хотел бы я иметь на него ответ. Мистер  Спок,
идемте.
     Выйдя, они отправились в хвостовую часть челнока и открутили  панели,
открывающие доступ к механизмам, в то время как Мак-Кой оставался спереди.
Проверка работы не заняла много времени.
     - Очень странно, - сказал Спок. - Фактически невозможно.
     - Ничего не работает.
     - Ничего. И без всякой причины.
     - Конечно, причина есть. Просто мы ее пока не нашли. Давайте  пройдем
еще по разу.
     Пока они занимались этим, Нэнси Хедфорд вышла и  направилась  к  ним,
как обычно, раздраженная чем-то. Терпение, очевидно, было ее самым  слабым
местом. Кирк вздохнул и выпрямился.
     - Ну что, капитан?
     - А что такое, комиссар?
     - Где же эта ваша странная могущественная сила, которая принесла  нас
сюда? Или, может быть, вы просто сбились с курса?
     - Мы не сбились с курса, мисс Хедфорд, - сказал Кирк терпеливо.  -  К
вашему сведению, наши силовые блоки бездействуют, так что  я  считаю,  что
сила, которую вы упомянули, все еще по соседству.
     - Меня ваше алиби не интересует, капитан. Я настаиваю на  том,  чтобы
вы немедленно вытащили нас из этого мрачного места.
     - Комиссар, я понимаю, что вы больны  и  беспокоитесь  о  том,  чтобы
вылечиться.
     - А я беспокоюсь, как вы выразились, о том, чтобы избавиться от  этой
медицинской ерунды и вернуться к своим обязанностям!
     Мак-Кой, который выглядел довольно озабоченным, присоединился к  ним.
Он сказал:
     - Как вы себя чувствуете, комиссар?
     - Я бы хотела, чтобы вы перестали задавать этот глупый вопрос. - Она,
рассерженная, ушла.
     Кирк позволил себе грустно улыбнуться.
     - Пока она отвечает так, Боунс, я думаю, она чувствует себя хорошо.
     - Но это продлится недолго. Лихорадка может начаться в любой момент.
     Когда Кирк начал отвечать, раздался оклик с дальнего расстояния:
     - Эге-гееее!
     Они, вздрогнув, повернулись. Из-за горизонта показалась  человеческая
фигура. Она махала руками и бежала по направлению к ним.
     - Боунс, я хочу, чтобы вы проверили физиологические данные -  что  бы
это ни было.
     Человек скрылся за пригорком, а  затем  появился  на  вершине,  глядя
вниз, на отряд. Это был молодой, крепкий, высокий интересный  мужчина  лет
тридцати пяти, одетый в комбинезон. У него было радостное выражение лица.
     - Привет! - сказал он, спускаясь вниз по склону. -  Вы  настоящие?  Я
имею в виду, вы мне не мерещитесь?
     - Мы достаточно настоящие, - сказал Кирк.
     - И вы говорите по-английски? Вы с Земли?
     Кирк кивнул.
     - Из Федерации.
     - Из Федерации? Ну, это не важно. - Он с энтузиазмом схватил Кирка за
руку. - Меня зовут Кохрейн. Попал сюда уж и нс знаю, как давно. Если бы вы
только знали, как приятно видеть  вас  и  женщину!  Да  к  тому  же  такую
красивую.
     Кирк представил всех. Кохрейн, все еще глядя на комиссара, сказал:
     - Вы - буквально пища для голодного человека. Все вы. - Он  посмотрел
на Спока. - Вы с Вулкана, не так ли? Когда-то я там был. Хороший  корабль.
Простой, аккуратный. Пытаетесь его  снова  запустить.  Забудьте  об  этом.
Ничего не получится.
     Он начал с восхищением обходить корабль. Кирк  сказал  тихим  голосом
Мак-Кою.
     - Кажется, у нашего приятеля ума не больше, чем у кузнечика.
     - Слишком много всего сразу.  Естественная  реакция.  Фактически  все
данные нормальные. Это человек.
     - Мистер Кохрейн. - Незнакомец вновь подошел к ним, по-прежнему сияя.
- Мы были сбиты с курса и принесены сюда какой-то  силой,  которую  мы  не
можем определить и которая, похоже, находится где-то здесь, на поверхности
планеты.
     - Возможно. В космосе происходят странные вещи.
     - Вы сказали, что мы не сможем заставить наш корабль  функционировать
вновь? - спросил Спок.
     - Ни малейшего шанса. Здесь какое-то глушащее поле или что-то  еще  в
этом роде. Энергетические системы не работают. Поверьте мне на слово.
     - Вы не будете возражать, если мы все же попробуем? - настаивал Спок.
     - Продолжайте. У вас уйма времени.
     - А как насчет вас, Кохрейн? - поинтересовался Кирк. - Что  вы  здесь
делаете?
     - Застрял. Я уже сказал вам. Послушайте, у нас масса  времени,  чтобы
познакомиться друг с другом. У меня здесь неподалеку маленький домик.  Все
удобства. - Он повернулся к женщине. - Я могу даже предложить вам  горячую
ванну.
     - Как проницательно с вашей  стороны  было  заметить,  что  я  в  ней
нуждаюсь, - ледяным тоном заметила она.
     - Если вы не возражаете, мистер Кохрейн, - сказал Кирк, - я бы  хотел
услышать что-нибудь, помимо вашего заверения, что вы застряли  здесь.  Это
далеко от проторенных трасс?
     - Именно так. Вот почему я особенно рад видеть вас здесь. - Он  снова
оглядел челнок. - Красивый.
     - Вы давно не общались. Возможно, принцип его  работы  нов  для  вас.
Мистер Спок, не могли бы вы объяснить метод передвижения силовой установки
мистеру Кохрейну?
     - Конечно, капитан. Мистер Кохрейн?
     Когда двое отошли, Мак-Кой сказал:
     - Он говорил много, но ничего не сказал.
     - Я заметил, - сказал Кирк, - и я заметил кое-что еще. Боунс,  в  нем
есть что-то знакомое.
     - Знакомое? Теперь, когда вы сказали об этом, я тоже так думаю.
     - Я не могу определить, что. Однако как мисс Хедфорд?
     - Температуры пока нет. Но нам нужно скорее  взлетать.  Я  гарантирую
вам, что скоро она появится.
     - Вы уверены в том, что нет никакой ошибки? Это действительно болезнь
Сукаро?
     - Да. И есть кое-что еще, насчет чего  я  не  ошибаюсь.  Если  ее  не
лечить, она смертельна. Всегда... Ладно что мы будем делать дальше?
     - Я думаю, нам следует воспользоваться приглашением мистера Кохрейна.
По крайней мере, там мы сможем устроить ее поудобнее.
     Дом Кохрейна был простым функциональным кубом, с дверью, но без окон.
Окружающее пространство было хорошо освоено.
     - Вы сами это построили, мистер Кохрейн? - спросил Спок.
     - Да, у меня были кое-какие инструменты  и  припасы  после  крушения.
Это, конечно, не Земля, но здесь  жить  можно.  Как  видите,  я  выращиваю
овощи. Заходите.
     Он пошел вперед. В доме была печь, которая, очевидно,  служила  также
плитой, кондиционер и кое-какая довольно удобная мебель, явно  устаревшие.
Мисс Хедфорд огляделась с недовольством.
     - Какое ужасно грязное место, - сказала она.
     Кохрейн только улыбнулся.
     - Но я зову его домом, мисс Хедфорд.
     - Где вы достали весь этот антиквариат? - спросил Кирк.
     - Антиквариат? Вы имеете в виду все это оборудование. Думаю,  оно  не
настолько изменилось с тех пор, как я разбился.
     - Не настолько?
     - Здесь обязательно должно быть так жарко? - спросила женщина.
     - Температура постоянно семьдесят два градуса.
     - Вам жарко? - спросил Мак-Кой у мисс Хедфорд.
     Она нервно плюхнулась на стул.
     - Я в ярости, я чувствую себя обманутой, я просто вне себя.
     - Вам пришлось далеко идти, - сказал Мак-Кой. - Вы устали.  Отдохните
немного.
     - Я отдохну позже. Сейчас я продумываю доклад, -  который  представлю
совету комиссаров об эффективности Звездного флота. Уверяю вас,  он  будет
очень-очень подробным.
     - Капитан! Доктор! - Спок позвал из-за двери. -  Посмотрите  на  это,
пожалуйста.
     Встревоженный настойчивостью в его голосе, Кирк одним прыжком пересек
комнату. Снаружи, возможно,  на  расстоянии  полумили,  находилось  нечто,
похожее на смерч, однако ветра не было.  Слабые  пастельные  тона  и  тени
появлялись  и  исчезали  внутри  него.  При  этом   раздавался   полузвук,
полуощущение  гармоничной  колокольной   музыки.   Мгновение   оно   мягко
раскачивалось из стороны в сторону мягко, потом исчезло.
     Кирк быстро повернулся к Кохрейну.
     - Что это было?
     - Иногда возникает игра света, - сказал Кохрейн. - Вы  и  представить
себе не можете, каких только грез я здесь не видел.
     - Мы не грезили,  мистер  Кохрейн.  Там  был  какой-то  объект,  и  я
подозреваю, что это был  именно  тот  объект,  который  принес  нас  сюда.
Пожалуйста, объясните.
     - Тут нечего объяснять.
     - Мистер  Кохрейн  вы  испытываете  мое  терпение,  а  дело  касается
безопасности моих людей. Мы обнаруживаем вас там, где ни у одного человека
не может быть  никакого  дела.  Мы  были  буквально  угнаны  в  космосе  и
принесены сюда - очевидно, тем же смерчем, который мы сейчас видели. Я  не
просто прошу объяснить это, мистер. Я этого требую!
     Кохрейн пожал плечами.
     - Хорошо, - сказал он. - Там был Компаньон.
     - Что?
     - Я так называю его. На самом деле, капитан, я не разбился тут. Я был
принесен сюда в моем сломанном корабле. Я был практически мертв. Компаньон
спас мне жизнь.
     - Однако сейчас вы выглядите весьма здоровым, - сказал Кирк. - Что  с
вами было?
     - Старость, капитан. Мне в то время было восемьдесят семь лет.  Я  не
знаю, как он это сделал, но Компаньон снова  сделал  меня  молодым.  Снова
сделал меня молодым, таким, каков я сейчас.
     Кирк и Спок переглянулись. Глаза Спока полезли на лоб  от  удивления.
Он сказал:
     - Я бы хотел оставить свое мнение об этой части вашего  рассказа  при
себе. Вы не могли бы рассказать нам точно, что ваш Компаньон  представляет
собой?
     - Я уже говорил вам, что не знаю, что это. Оно существует. Оно живет.
Оно до некоторой степени общается со мной.
     - Это довольно странная история, - сказал Мак-Кой.
     - Вы ввели это существо. У вас есть лучшее объяснение?
     - Мистер Кохрейн, - сказал Кирк, - у вас есть имя?
     Кохрейн кивнул:
     - Зефрам.
     У Мак-Коя отвалилась челюсть, но Спок, очевидно, ожидал этого ответа.
Кирк спросил:
     - Кохрейн из Альфа Центавра? Первооткрыватель космического варпа?
     - Вы правы, капитан.
     - Зефрам Кохрейн, - сказал Мак-Кой, - но ведь он умер  сто  пятьдесят
лет тому назад.
     - Его тело так и не нашли, - добавил Спок.
     - Вы смотрите на него, мистер Спок, - промолвил Кохрейн.
     - Вы сказали, что ваш Компаньон нашел вас и омолодил. Что вы делали в
космосе в возрасте восьмидесяти семи лет?
     - Я устал, капитан. Я умирал. И я хотел умереть в космосе. Вот и все.
     Мак-Кой повернулся к мисс Хедфорд, ее глаза были теперь  закрыты.  Он
ощупал  ее  лоб,  затем  провел  обследование.  Он  был  явно   обеспокоен
результатами.
     - Эти приспособления, - сказал  Спок,  -  они  все  принадлежат  тому
времени, которое вы указываете. Они с вашего корабля, мистер Кохрейн?
     - Я разобрал его. Остальное - пища, вода, огород, все, что мне  нужно
- мне дает Компаньон. Очевидно, он производит все это из каких-то  местных
элементов.
     - Если вы можете связаться с ним,  -  сказал  Кирк,  -  возможно,  вы
сможете выяснить, что мы здесь делаем.
     - Я и так знаю.
     - Может быть, вы нам скажете?
     - Вам это не понравится.
     - Нам это уже не нравится.
     - Вы здесь, чтобы составить мне  компанию,  -  сказал  Кохрейн.  -  Я
всегда был довольно одиноким человеком. Провел годы в космосе один. Но сто
пятьдесят лет - это очень много, Кирк. Слишком много. В  конце  концов,  я
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 28 29 30 31 32 33 34  35 36 37 38 39 40 41 ... 104
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама