Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Stoneshard |#11| Battle at the castle
Stoneshard |#10| A busy reaper
The Elder Scrolls IV: Oblivion Remastered - Trash review
Stoneshard |#9| A Million Liches

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Проза - Виктор Гюго Весь текст 1011.99 Kb

Собор Парижской Богоматери

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 42 43 44 45 46 47 48  49 50 51 52 53 54 55 ... 87
ной из сатир Горация: Olim truncus eram ficulnus [118]. Благодаря стара-
ниям капитана надпись Eduenisis episcopus [119] почти смылась. Итак, он,
по обыкновению, остановился. Улица была пустынна. Глядя  по  сторонам  и
небрежно завязывая свои тесемки, капитан вдруг заметил, что  тень  стала
медленно к нему приближаться, - так медленно, что он успел разглядеть на
ней плащ и шляпу. Подойдя ближе, тень замерла; она казалась более непод-
вижной, чем изваяние кардинала Бертрана. Ее глаза, устремленные на Феба,
горели тем неопределенным светом,  который  по  ночам  излучают  кошачьи
зрачки.
   Капитан не был трусом, и его не очень испугал бы грабитель с  клинком
в руке. Но эта ходячая  статуя,  этот  окаменелый  человек  леденил  ему
кровь. Ему смутно припомнились ходившие в то время россказни о  каком-то
привидении-монахе, бродившем ночами по улицам Парижа. Некоторое время он
простоял в оцепенении; наконец, силясь усмехнуться, проговорил:
   - Сударь! Если вы вор, как мне кажется,  то  вы  представляетесь  мне
цаплей, нацелившейся на ореховую скорлупу. Я, мой милый, сын разоривших-
ся родителей. Обратитесь лучше по соседству.  В  часовне  этого  коледжа
среди церковной утвари хранится кусок дерева от животворящего креста.
   Из-под плаща высунулась рука призрака и сжала руку Феба с  неодолимой
силой орлиных когтей. Тень заговорила:
   - Вы капитан Феб де Шатопер?
   - О черт! - воскликнул Феб. - Вам известно мое имя?
   - Мне известно не только ваше имя, - ответил замогильным голосом  че-
ловек в плаще, - я знаю, что нынче вечером у вас назначено свидание.
   - Да, - подтвердил удивленный Феб.
   - В семь часов.
   - Да, через четверть часа.
   - У Фалурдель.
   - Совершенно верно.
   - У потаскухи с моста Сен-Мишель.
   - У Михаила Архангела, как говорится в молитвах.
   - Нечестивец! - пробурчал призрак. - Свидание с женщиной?
   - Confiteor [120].
   - Ее зовут...
   - Смеральдой, - развязно ответил Феб. Мало-помалу к нему возвращалась
его всегдашняя беспечность.
   При этом имени призрак яростно стиснул руку Феба.
   - Капитан Феб де Шатопер, ты лжешь!
   Тот, кто в эту минуту увидел бы вспыхнувшее лицо капитана, его  стре-
мительный прыжок назад, освободивший его из тисков, в которые он  попал-
ся, тот надменный вид, с каким он схватился за  эфес  своей  шпаги,  кто
увидел бы противостоявшую этой ярости мертвенную неподвижность  человека
в плаще, тот содрогнулся бы от ужаса. Это напоминало поединок Дон  Жуана
со статуей командора.
   - Клянусь Христом и сатаной! - крикнул капитан. - Такие слова не час-
то приходится слышать Шатоперам! Ты не осмелишься их повторить!
   - Ты лжешь! - спокойно повторила тень.
   Капитан заскрежетал зубами. Монах-привидение, суеверный  страх  перед
ним - все было забыто в этот миг! Он видел лишь  человека,  слышал  лишь
оскорбление.
   - Ах вот как! Отлично! - задыхаясь от бешенства, пробормотал он. Вых-
ватив шпагу из ножен, он, заикаясь, ибо гнев,  подобно  страху,  бросает
человека в дрожь, крикнул: - Здесь! Немедля! Живей! Ну!  На  шпагах!  На
шпагах! Кровь на мостовую!
   Но призрак стоял неподвижно. Когда он увидел, что  противник  стал  в
позицию и готов сделать выпад, он сказал:
   - Капитан Феб! - Голос его дрогнул от душевной боли. - Вы забываете о
вашем свидании.
   Гнев людей, подобных Фебу, напоминает молочный суп: одной  капли  хо-
лодной воды достаточно, чтобы прекратить его кипение. Эти простые  слова
заставили капитана опустить сверкавшую в его руке шпагу.
   - Капитан! - продолжал незнакомец. - Завтра, послезавтра,  через  ме-
сяц, через десять лет - я всегда готов перерезать вам горло; но  сегодня
идите на свидание!
   - В самом деле, - сказал Феб, словно пытаясь убедить себя, -  приятно
встретить в час свидания и женщину и шпагу, они стоят друг друга. Но по-
чему я должен упустить одно из этих удовольствий,  когда  могу  получить
оба?
   Он вложил шпагу в ножны.
   - Спешите же на свидание! - повторил незнакомец.
   - Сударь! - ответил, слегка смутившись, Феб. - Благодарю вас  за  лю-
безность. Это верно, ведь мы и завтра успеем с вами  наделать  прорех  и
петель в костюме прародителя Адама. Я вам глубоко признателен за то, что
вы дозволили мне провести приятно еще несколько часов моей жизни.  Прав-
да, я надеялся успеть уложить вас в канаву и попасть вовремя к  прелест-
нице, тем более, что заставить женщину немножко подождать - это  признак
хорошего тона. Но вы произвели на меня впечатление смельчака,  и  потому
правильнее будет отложить наше дело до завтра. Итак,  я  отправляюсь  на
свидание. Как вам известно, оно назначено на семь часов. -  Феб  почесал
за ухом. - А, черт! Я совсем забыл! Ведь у меня нет денег, чтобы распла-
титься за нищенский чердак, а старая сводня потребует вперед. Она мне не
поверит в долг.
   - Уплатите вот этим.
   Феб почувствовал, как холодная рука  незнакомца  сунула  ему  в  руку
крупную монету. Он не мог удержаться от того, чтобы не взять деньги и не
пожать руку, которая их дала.
   - Ей-богу, вы славный малый! - воскликнул он.
   - Только с одним условием, - проговорил человек. - Докажите мне,  что
я ошибался и что вы сказали правду. Спрячьте меня в каком-нибудь  укром-
ном уголке, откуда я мог бы увидеть, действительно ли это та самая  жен-
щина, чье имя вы назвали.
   - Пожалуйста! - воскликнул Феб. - Мне это совершенно  безразлично!  Я
займу каморку святой Марты. Из соседней собачьей конуры вы будете отлич-
но все видеть.
   - Идемте же, - проговорил призрак.
   - К вашим услугам, - ответил капитан. - Может быть, вы сам дьявол, но
на сегодняшний вечер мы друзья. Завтра я уплачу все: и  долг  моего  ко-
шелька и долг моей шпаги.
   Они быстро зашагали вперед. Через несколько минут шум реки  возвестил
им о том, что они вступили на мост Сен-Мишель, застроенный в те  времена
домами.
   - Я провожу вас, - сказал Феб своему спутнику, - а потом уже пойду за
моей красоткой, которая должна ждать меня возле Пти-Шатле.
   Спутник промолчал. За все время, что они шли бок о бок, он не  вымол-
вил ни слова. Феб остановился перед низенькой дверью и громко  постучал.
Сквозь дверные щели мелькнул свет.
   - Кто там? - крикнул шамкающий голос.
   - Клянусь телом господним! Головой господней! Чревом господним! - за-
орал капитан.
   Дверь сразу распахнулась, и перед глазами обоих мужчин предстали ста-
рая женщина и старая лампа - обе одинаково дрожащие. Это была  одетая  в
лохмотья сгорбленная старушонка с маленькими глазками и трясущейся голо-
вой, обмотанной какой-то тряпицей; ее руки, лицо и шея были  изборождены
морщинами; губы ввалились, рот окаймляли пучки седых волос,  придававшие
ее лицу сходство с кошачьей мордой.
   Внутренность конуры была не лучше старухи. Беленные мелом стены,  за-
копченные потолочные балки, развалившийся очаг, во всех  углах  паутина;
посреди комнаты - скопище расшатанных столов и  хромых  скамей;  грязный
ребенок, копошившийся в золе очага; в глубине - лестница,  или,  точнее,
деревянная лесенка, приставленная к люку в потолке.
   Войдя в этот вертеп, таинственный спутник Феба прикрыл лицо плащом до
самых глаз. Между тем капитан, сквернословя, словно  сарацин,  "заставил
экю поиграть на солнышке", как говорит наш несравненный Ренье.
   - Комнату святой Марты! - приказал он.
   Старуха, величая его монсеньером, схватила экю  и  запрятала  в  ящик
стола. Это была та самая монета, которую дал Фебу человек в черном  пла-
ще. Когда старуха отвернулась, всклокоченный и оборванный мальчишка, ко-
павшийся в золе, ловко подобрался к ящику, вытащил из него экю, а на его
место положил сухой лист, оторванный им от веника.
   Старуха жестом пригласила обоих кавалеров, как она их называла,  пос-
ледовать за нею и первая стала  взбираться  по  лесенке.  Поднявшись  на
верхний этаж, она поставила лампу на сундук. Феб уверенно, как завсегда-
тай этого дома, толкнул дверку, ведущую в темный чулан.
   - Войдите, любезнейший, - сказал он своему спутнику.
   Человек в плаще молча повиновался. Дверка захлопнулась за ним; он ус-
лышал, как Феб запер ее на задвижку и начал спускаться  со  старухой  по
лестнице. Стало совсем темно.
 
 
   VIII. Как удобно, когда окна выходят на реку
 
   Клод Фролло (мы предполагаем, что  читатель,  более  догадливый,  чем
Феб, давно уже узнал в этом привидении архидьякона), итак,  Клод  Фролло
несколько мгновений ощупью пробирался по темной каморке, где  его  запер
капитан. То был один из закоулков, которые оставляют иногда  архитекторы
в месте соединения крыши с капитальной стеной.  В  вертикальном  разрезе
эта собачья конура, как ее удачно окрестил Феб, представляла собой треу-
гольник. В ней не было окон и даже слухового оконца, а скат крыши  мешал
выпрямиться во весь рост. Клод присел на корточки среди пыли  и  мусора,
хрустевшего у него под ногами. Голова ей - горела. Пошарив  вокруг  себя
руками, он наткнулся на осколок стекла, валявшийся на земле, и  приложил
его ко лбу; холодок, исходивший от стекла, несколько освежил его.
   Что происходило в эту минуту в темной душе архидьякона? То ведомо бы-
ло богу да ему самому.
   В каком роковом порядке располагались в его  воображении  Эсмеральда,
Феб, Жак Шармолю, его любимый брат, брошенный им  среди  уличной  грязи,
его архидьяконская сутана, быть может, и его доброе имя, которым он пре-
небрег, идя к какой-то Фалурдель, и вообще все картины и  события  этого
дня? Этого я сказать не могу. Но не сомневаюсь, что все эти образы  сло-
жились в его мозгу в некое чудовищное сочетание.
   Он прождал четверть часа; ему казалось, что он состарился на сто лет.
Вдруг он услышал, как заскрипели ступеньки  деревянной  лесенки;  кто-то
поднимался наверх. Дверца люка приоткрылась; оттуда проник свет. В исто-
ченной червями двери его боковуши была довольно широкая щель; он  приник
к ней лицом. Таким образом ему было видно все, что происходило в  сосед-
ней комнате. Старуха с кошачьей мордой вошла первой, держа в  руках  фо-
нарь; за ней следовал, покручивая усы, Феб, и наконец появилась прелест-
ная, изящная фигурка Эсмеральды. Словно ослепительное видение,  возникла
она перед глазами священника. Клод затрепетал, глаза его заволокло тума-
ном, кровь закипела, все вокруг него загудело и закружилось.  Он  больше
ничего не видел и не слышал.
   Когда он пришел в себя, Феб и Эсмеральда были уже  одни;  они  сидели
рядом на деревянном сундуке возле лампы, выхватывавшей из мрака их  юные
лица и убогую постель в глубине чердака.
   Около постели находилось окно, в разбитые стекла которого, как сквозь
прорванную дождем паутину, виднелся клочок неба и вдали луна, покоившая-
ся на мягком ложе пушистых облаков.
   Девушка сидела зардевшаяся, смущенная, трепещущая. Ее длинные опущен-
ные ресницы бросали тень на пылающие щеки. Офицер, на  которого  она  не
осмеливалась взглянуть, так и сиял.  Машинально,  очаровательно-неловким
движением она чертила по сундуку кончиком пальца беспорядочные  линии  и
глядела на свой пальчик. Ног ее не было видно, к ним приникла  маленькая
козочка.
   Капитан выглядел щеголем. Ворот и рукава его рубашки были богато  от-
деланы кружевом, видневшимся из-под мундира, что считалось  в  то  время
верхом изящества.
   Клод с трудом мог разобрать, о чем они говорили, так сильно стучало у
него в висках.
   (Болтовня влюбленных - вещь довольно банальная. Это - вечное "я люблю
вас". Для равнодушного слушателя она звучит бедной, совершенно  бесцвет-
ной музыкальной фразой, если только не украшена какиминибудь  фиоритура-
ми. Но Клод был отнюдь не равнодушным слушателем.)
   - О, не презирайте меня, монсеньер Феб! - не поднимая глаз,  говорила
девушка. - Я чувствую, что поступаю очень дурно.
   - Презирать вас, прелестное дитя!  -  отвечал  капитан  со  снисходи-
тельной и учтивой галантностью. - Вас презирать? Черт возьми, но за  что
же?
   - За то, что я пришла сюда.
   - На этот счет, моя красавица, я держусь другого мнения. Мне нужно не
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 42 43 44 45 46 47 48  49 50 51 52 53 54 55 ... 87
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама