Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Stoneshard |#11| Battle at the castle
Stoneshard |#10| A busy reaper
The Elder Scrolls IV: Oblivion Remastered - Trash review
Stoneshard |#9| A Million Liches

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Фэнтези - Де Камп Лион С. Весь текст 875.61 Kb

Башня гоблинов. Часы Ираза.

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 39 40 41 42 43 44 45  46 47 48 49 50 51 52 ... 75
ссорились.
   - Мне почудилось, не больно-то она с ним счастлива.  Ванора  все  ж  таки
девушка неглупая, даром  что  вздорная,  а  у  него  мозгов  меньше,  чем  у
головастика.
   - Что она почти все время несчастлива - вполне допускаю.  Вопрос  в  том,
была бы она счастлива с другим? Сомневаюсь, потому что ей на  роду  написано
быть несчастной и приносить несчастья ближним. Мы все немножко такие, но ей,
бедняжке, этого  качества  досталось  с  избытком,  -  Гоания  проницательно
взглянула на Джориана. - Ведь вы с ней одно время сблизились, да?
   - Да, хоть невеселое было веселье.
   - А не таишь ли ты сентиментальных мыслей, скажем, "увезти  ее  от  всего
этого", либо еще как-то пожертвовать собой ради ее счастья?
   - Не-ет, - смущенно ответил Джориан, у которого и в самом  деле  мелькала
такая мысль.
   - Ну, если и таишь, то гони их прочь. Никому  не  дано  изменить  природу
взрослого мужчины или женщины, даже при помощи заклинаний. Если ты  опять  с
ней сойдешься, то очень быстро поймешь, что тебе досталась не  любовница,  а
скандалистка - тупой и толстокожий Босо годится ей в партнеры  куда  больше,
чем ты со всеми твоими достоинствами.
   Джориан взял себя в руки.
   - Ты, госпожа Гоания, забываешь, что  у  меня  в  Ксиларе  остались  пять
любящих жен. По крайности (Одну из них - малышку Эстрильдис  -  я,  надеюсь,
однажды увезу, обзаведусь домом и заживу  себе  тихо-мирно,  как  заправский
мастеровой. Гоания покачала головой.
   - Я составляла твой гороскоп  и  смотрела  ладонь;  боюсь,  что  как  раз
спокойной жизни мастерового боги-то тебе и не припасли. Если же  говорить  о
красотках, то полагаю, что, когда ты  ими  увлекаешься,  ты  на  самом  деле
желаешь вернуть свою Эстрильдис.
   Она мельком глянула туда, где в окружении молодых людей стояла Ванора.
   - Судя по тому, как Ванора глушит кружку за кружкой, подозреваю, она  нам
устроит славный вечерок.
   - Что ты хочешь сказать? Волшебница вздохнула:
   - Сам увидишь.
   Участники  Конклава  мало-помалу  стекались  в  библиотеку;   становилось
тесновато. Шум нарастал: чтобы быть услышанным, каждому оратору  приходилось
повышать голос. Вскоре комната оказалась до отказа набитой волшебниками и их
учениками, которые изо всех сил старались перекричать друг друга.
   Джориан пытался представиться и завязать беседу со стоявшими  поблизости,
но, несмотря на его природную  общительность  и  болтливость,  разговора  не
получалось. Чтобы докричаться  до  собеседника,  приходилось  орать  во  всю
глотку, а ответы, если и доходили,  были  неразборчивы.  Джориану  удавалось
расслышать лишь отдельные слова, да и те долетали в таком  искаженном  виде,
что он никак не мог решить: то ли это обычное слово, которое  он  недопонял,
то ли какой-то термин, известный одним колдунам.
   Лишенный возможности поболтать, Джориан вскоре затосковал. Ему вздумалось
провести опыт. Он приосанился и, наметив  длиннобородого  чародея  величавой
наружности, гаркнул:
   - Сударь, вы слышали, что концеклык припазвел бутый вругол?
   Кустистые седые брови чародея  поползли  вверх,  и  он  прокричал  что-то
вроде:
   - Вы неправы! Мы должны принемять феркало для штенья выслей!
   - Да, сударь, я извлек его из бомбарического гуза. Не комневайтесь. Когда
медующий влезд по лимонологии?
   - Я хрюмаю, в певяносто дятом.
   - Прязумеется, прязумеется. То-то, сударь, фатеха будет!
   Но со временем прискучила и эта забава. Когда наконец объявили, что  обед
подан, Джориан от долгого стояния уже не чуял под собой ног, а в ушах звенел
несмолкаемый гул. Он проводил Гоанию в зал, но здесь им пришлось расстаться:
Джориану полагалось есть с учениками, а Гоанию и Карадура усадили  на  места
для полноправных волшебников.  Помня  о  наставлении  Карадура,  Джориан  ни
словом  не  заикнулся  о  своих  приключениях.  Напротив,  он  был  сдержан,
предупредителен, поддерживал беседу  наводящими  вопросами  и,  стараясь  не
возбуждать излишнего любопытства к своей особе,  изредка  разражался  шуткой
или забавным стишком.
   - Ты будешь участвовать в вечернем маскараде?  -  спросил  его  сосед  по
столу.
   - Увы! Мы с хозяином припоздали, не было времени соорудить  костюм.  Я  б
мог вырядиться лишь учеником в дорожных обносках. Но расскажи, как  проводят
состязание, а то мне впервой бывать на Конклаве.
   - Мы освободим зал, чтобы слуги могли вынести столы и расставить скамейки
по стенам, - пояснил другой ученик. - Вон  у  той  стены  установят  длинный
помост. Затем  все,  кто  в  костюмах,  соберутся  у  помоста,  а  остальные
рассядутся на скамейках. Тут обязательно найдется кто-нибудь, кто встанет  и
загородит спиной зрелище или ненароком окажется среди участников  маскарада,
и возникнет суматоха.
   Церемонимейстер составит список всех участников, а потом начнет выкликать
их по одному; названный участник должен пройтись по помосту  взад-вперед,  а
судьи в это время будут его  оценивать  и  проставлять  баллы.  Когда  парад
закончится, лучших снова вызовут на  помост,  а  уж  из  них  судьи  выберут
победителей.
   - Некоторые правила очень забавны, - вмешался третий  ученик.  -  Вот,  к
примеру: человек может принять участие в маскараде,  нарядившись  духом,  но
демоны, духи и прочие обитатели потусторонних реальностей и измерений вообще
не допускаются к состязанию. Да ты сам увидишь, как старик  Аелло  стоит  на
краю помоста  и  размахивает  жезлом  перед  носом  у  каждого  конкурсанта.
Вообще-то предполагается, что ни  один  демон  не  может  проникнуть  сквозь
завесу великого защитного  заклинания,  но  Аелло  предпочитает  лишний  раз
убедиться.
   - А еще, - перебил его  ученик,  который  завел  разговор,  -  существует
запрет на полную наготу.
   - Да ну? - изумился Джориан. - Я-то как раз полагал, что ладная  красотка
лучше всего смотрится нагишом.
   - Некоторые из наших участниц держатся того же мнения. Бывало,  эти  дамы
десятками выходили на помост в чем мать родила: вместо конкурса  маскарадных
костюмов получался какой-то  конкурс  женских  прелестей.  Потом  разразился
страшный скандал: оппоненты бросались друг на друга с кулаками  и  грозились
наслать порчу. Чтобы рассудить это дело, назначили комиссию из  старейших  и
мудрейших  волшебников.  Мудрецы  постановили,  что  обнаженная   особа   по
определению не может рассматриваться как обладатель маскарадного костюма.
   - Иными словами, -  подытожил  Джориан,  -  без  костюма  -  значит,  без
костюма. Этакая, понимаешь, философская и грамматическая тонкость.
   -  Вот  именно,  -  осклабился  ученик.  -  Таким   образом,   обнаженные
представители рода человеческого не допускаются к состязанию как не  имеющие
костюма. Однако на этом дело не кончилось. Не далее,  чем  в  прошлом  годе,
случилась  перебранка,  когда  госпожа  Тарлюстия,  кортольская  волшебница,
продефилировала  по  залу,  прикрытая  лишь  вклеенным  в   пупок   огромным
самоцветом. Можно  ее  рассматривать  как  участницу  или  нет?  Постановили
разрешить участие, но награды не  присуждать,  потому,  дескать,  что  в  ее
наряде не видно ни остроумия, ни старания, ни эстетического  вкуса.  Но  это
бабка надвое сказала.
   Скинуть бы ей годков двадцать да столько же фунтов,  неизвестно,  как  бы
дело обернулось; она и сейчас неплохо выглядит.

   ***
   Через  два  часа  после  обеда  колдовская  братия  вновь  потянулась   в
танцевальный  зал.  Джориан  невольно  отметил,  что  почти  все   участники
маскарадного состязания - по крайней мере те, кто не скрывался под маской, -
молодежь: ученики и ассистенты. Большинство волшебников и волшебниц постарше
предпочли чинно рассесться по лавкам, стоящим вдоль стен.
   Еще час ушел на беготню и подготовку парада, а затем на помост  взобрался
церемонимейстер. На дальней от зрителей стороне помоста заняли свои места  у
стены девять судей. Председатель Аелло, не расстающийся с  жезлом,  встал  у
входа на помост. Церемонимейстер заглянул в список и выкрикнул:
   - Господин Тилейнос из Тарксии!
   Ученик,  нарядившийся  демоном  из  Четвертой  Реальности,   взбежал   по
ступенькам, медленно прошелся перед судьями, добрался  до  конца  помоста  и
спустился в зал. Не успел он сделать круг  по  залу,  демонстрируя  зрителям
свой костюм, как церемонимейстер возвестил:
   - Господа Энникс и Форион из Солимбрии! На помост вскарабкался сверкающий
лаком тряпичный дракон, ноги которого изображали два ученика.
   - Госпожа Ванора из Гованнии!
   Ванора, раскрасневшись от выпитого, но все еще твердо держась  на  ногах,
взошла на помост в обличье русалки. Нарядом  ей  служила  едва  прикрывающая
колени прозрачная туника из зеленой вуали.  В  длинные  черные  волосы  были
вплетены бумажные водоросли, руки затянуты в зеленые перчатки с  перепонками
между пальцами, веки, губы и ногти разрисованы в зеленый цвет.
   - Доктор Вингальфи из Истхойна!..
   Так продолжалось три часа кряду. В конце  оказалось,  что  Ванора  заняла
третье место.  Заиграл  оркестр.  Джориан  протолкался  поздравить  девушку,
которую снова обступили ученики. За  ее  спиной,  сердито  зыркая  глазками,
топтался несчастный Босо.
   - Они играют кортольскуто фольку, - говорила в этот момент Ванора. -  Кто
из вас знает, как ее танцевать?
   - Я когда-то считался знатоком, - сказал Джориан, подставляя  ей  локоть.
Он вежливо кивнул Босо: - С вашего любезного позволенья, сударь...
   - Ой, да падет на него новое воплощение!  -  отмахнулась  Ванора,  хватая
Джориана за руку и вытаскивая в круг.  -  Шагу  ступить  не  умеет,  отродье
косолапое.
   Кружась и притоптывая, они понеслись по залу.
   Хотя от Ваноры сильно пахло вином, было незаметно, чтобы возлияния как-то
отразились на ее танцевальных способностях. Однако  зажигательная  фолька  и
теплый, пропитанный благовониями воздух  сделали  свое  дело.  Когда  музыка
смолкла, с Джориана  и  Ваноры  пот  лил  ручьями.  Они  отыскали  столик  с
напитками, где Ванора,  желая  восстановить  утраченное  пьяное  равновесие,
залпом осушила большой кубок ледяного вина.
   - Милый Джориан, - сказала она, - дура я  была  чертова,  что  разорялась
тогда в Оттомани  насчет  этой  твоей  царевны-змеи.  Не  мне,  пьянчужке  с
ненасытной дыркой, воротить нос, ежели тебе кому и приспичит  игрунчик  свой
засадить! Да уж такая я проклятая; вечно хорошего парня отважу,  а  сплю  со
свиньей вроде Босо.
   В продолжение этой тирады взгляд Джориана скользил по ее телу. На  Ваноре
не было ничего,  кроме  прозрачной  газовой  туники,  которая  позволяла  ей
соблюсти запрет на полную наготу и в то  же  время  выставить  напоказ  свои
прелести. Джориан попытался было  сосредоточиться  на  мыслях  о  разлуке  с
Эстрильдис, но кровь ударила ему в чресла.
   - Ни слова больше, - неожиданно севшим голосом проговорил он. - Уж  ты-то
мне всяко милей, чем она, и сравнивать  нечего.  Ты  бы,  по  крайности,  не
скинула человека с кровати ни за что ни про что!
   - А она и впрямь тебя скинула?
   - Нет, я чудом удержался. Ну, доложу  тебе,  и  позы  у  этих  мальванок!
Слушай, здесь такая толчея, ты не взопрела?
   - Ага. Ты еще не был на крыше?
   - Нет. Пошли.
   Они поднялись на крышу. Только что взошла молодая луна. Прямо над головой
сияли звезды, но далеко на юге зарницы то  и  дело  выхватывали  из  темноты
наползающую тучу.
   - Теплынь-то какая, и не скажешь, что весна, -  сказал  Джориан,  обвивая
рукой девичью талию.
   - Да уж не холодно. Не пора ли покликать  до-ждичек?  -  Ванора  медленно
обернулась к нему и запрокинула лицо. - Что ты  там  говорил  о  мальванских
позах?

   ***
   Немного- позже они крадучись пробирались  по  коридору  к  комнате  номер
двадцать три. У Джориана бухало в висках.
   - Старого Карадура весь вечер не видать, шепнул он. - Ежели он  у  нас  в
комнате, попробуем толкнуться в твою. Ежели нет, запремся изнутри.
   - Я знаю, где сложены тюфяки для припоздавших гостей, - шепнула Ванора. -
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 39 40 41 42 43 44 45  46 47 48 49 50 51 52 ... 75
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама