Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Stoneshard |#11| Battle at the castle
Stoneshard |#10| A busy reaper
The Elder Scrolls IV: Oblivion Remastered - Trash review
Stoneshard |#9| A Million Liches

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Фэнтези - Де Камп Лион С. Весь текст 875.61 Kb

Башня гоблинов. Часы Ираза.

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 42 43 44 45 46 47 48  49 50 51 52 53 54 55 ... 75
   - Не знаю, старина, но непременно что-нибудь придумаю. Пока мы  скитались
по свету, я заметил: ежели рассчитываю на себя - все мне  вроде  удается,  а
ежели полагаюсь на колдовство, так конец выходит хуже начала:
   Я думал, может волшебство разгадку жизни дать,
   И обратился к колдунам, умеющим гадать,
   Заклятьем страшным из гробов виденья вызывать.
   К седым провидцам я ходил, премудрым вещунам,
   К кудесникам, что духов рой скликают по ночам,
   И к черным магам, чьи слова приносят смерть врагам.
   Но средство лучше ворожбы найти я в жизни смог:
   Глаз зоркий, верная рука, отточенный клинок,
   Природный ум да добрый конь, товарищ в дни тревог.
   Забросил гороскопы я, магический кристалл
   И души мертвых по ночам тревожить перестал,
   Порвал с шаманством навсегда и горевать не стал.
   Скорей рак на горе свистнет,  чем  я  снова  клюну  на  твою  чародейскую
приманку.
   - Меньше всех знает тот,  -  заспорил  было  Карадур,  -  кто  мнит  себя
всезнайкой. Без моих тайных умений ты бы лишился головы; что бы стало  тогда
с твоим хваленым умом? Человек нравственный безраздельно доверяет тому...
   - Мой старый добрый коллега, - вмешалась  Гоания,  -  предоставьте  юноше
идти  своей  дорогой.  Разве  не  естественно,  что  его  ум  порожден   его
представлениями о жизни и целиком зависит  от  них?  Может  быть,  когда  он
доживет до наших лет и кровь  в  нем  немного  поостынет,  ему  и  захочется
приобщиться к нашим таинствам.  О  Джориан,  с  чего  ты  начнешь?  Безликая
Пятерка требует, чтобы к утру волшебники покинули Метуро - боятся, как бы мы
по ошибке не разнесли  весь  город  еще  каким-нибудь  заклинанием.  Джориан
ухмыльнулся.
   - У меня есть конь и меч - оба так себе, средненькие, -  но  нету  денег.
Хочу перво-наперво раздобыть этих кругляшек; где бы только шляпу найти?  Моя
меховая шапка и чародейский колпак остались под развалинами Башни.
   - Шляпу? - тупо переспросил Карадур. - Наверное, шляпы  есть  наверху,  в
комнате Форко. А при чем тут шля...
   - Увидишь, - Джориан встал и направился к лестнице.
   - Джориан! - окликнула его Ванора. - Обожди-ка, - она торопливо пересекла
зал и вполголоса спросила: - Уезжаешь?
   - Скоро.
   - Мм... ах... ты ведь знаешь, я могу составить хорошую компанию в пути...
Джориан покачал головой.
   - Благодарствую, хозяйка Ванора, да только ничего не выйдет. Ну, рад  был
с тобой познакомиться, Тц-тц,  красотка,  не  реви,  не  то  вон  носик  еще
покраснеет. Утром всенепременно трогать надо, а на клячонке-то  моей  вдвоем
не больно ускачешь.
   Джориан взбежал по ступенькам и вскоре возвратился -  на  голове  у  него
красовалась шляпа Форко.
   - Как ты попал в комнату? - спросила Гоания. Джориан улыбнулся.
   - Ты разве не знаешь, что стоит  мне  поворожить,  и  ни  один  замок  не
устоит?
   Гоания бросила взгляд туда, где сидели Босо с Ванорой; по  щекам  девушки
градом текли слезы. Ванора и ее дружок мрачно пялились в разные стороны.
   - Насколько я понимаю, она снова напрашивалась к тебе в любовницы,  а  ты
отказал?
   - Так  и  есть.  Из-за  выходок  этой  дамочки  меня  три  раза  чуть  не
прикончили; хватит,  наелся  досыта.  Я  ж  не  герой  -  я  просто  обычный
ремесленник... понял, понял, отец Карадур, умолкаю.
   Испепеляющий  взгляд,   которым   старик-волшебник   наградил   Джориана,
смягчился, и Карадур начал было:
   - Но шляпа... как...
   - Выходи маленько погодя на рыночную площадь, сам тогда увидишь. Не  учит
нас разве философ Ахэмо,  что  лишь  тот  добьется  успеха,  кто  даже  свои
недостатки и слабости умеет обращать во благо? Счастливо оставаться!

   ***
   Полчаса спустя Карадур, Гоания, Босо и  Ванора  отправились  на  рыночную
площадь. Дождь кончился, хотя в выемках булыжной  мостовой  все  еще  стояли
лужицы, отражавшие желтоватый свет факела и  фонаря.  В  центре  площади,  у
фонтана Дрексис, толпился народ. Когда четверо подошли поближе, стало видно,
что вся эта толпа собралась вокруг Джориана. Восседая на  краю  фонтана,  он
разглагольствовал:
   - ...тут и конец  истории  про  короля  Фузиньяна  Лиса  и  заколдованную
лопатку. Отсюда мораль: простота хуже воровства.
   Джориан обмахнулся шляпой Форко - вечерок выдался теплый.
   - Может, хотите еще?  Скажем,  историю  про  бывшего  короля  Форимара  и
восковую бабу? Хотите? А вот сейчас поглядим, не завалялось ли у вас медяка,
чтоб подстегнуть мою слабеющую память .
   Шляпа пошла по кругу; зазвенели монеты.
   - Не скупитесь, господа хорошие; для рассказчика денежки - что смазка для
часового механизма. Премного благодарен.
   Ну, дело, сказывают, было так. Когда король  Фо-римар  Эстет  отрекся  от
престола в пользу своего брата Фузонио, задумал  некий  человек  устроить  в
городе Кортолии показ восковых фигур. Пришел этот человек  -  Зевагером  его
звали - к бывшему королю, да и говорит: "Дозвольте, Ваше Высочество, слепить
с вас восковую статую и показать вместе с прочим..."
   ПРИМЕЧАНИЯ
   * ipso facto (лат.) - в силу самого факта; тем самым.
   * force majeure (франц.) - несчастный случай.


   Лион Спрэг дэ Камп.
   Часы Ираза.


   1
   "Алый Мамонт"
   В республике Ир, одном  из  двенадцати  городов-государств  Новарии,  шел
тринадцатый день месяца Единорога.
   В городе Оринксе, в таверне под названием "Алый Мамонт"  сидел  стройный,
хорошо одетый юноша; он вертел в руках стакан с вином  и  глядел  на  дверь.
Несмотря на новарскую одежду, что-то выдавало в посетителе чужеземца.  Может
быть, слишком смуглая кожа - у новарцев в  большинстве  своем  черноволосых,
она была все же светлее. Да еще броские украшения, каких не носили в  Стране
Двенадцати Городов.
   В  другом  конце  комнаты  сидел  мужчина  постарше  -  среднего   роста,
коренастый, с простым неприметным лицом и одетый в невзрачное черное платье.
По сравнению с молодым щеголем он выглядел подчеркнуто аскетично.
   Пока  высокий  юноша  разглядывал  дверь,  крепыш,  прихлебывая  эль   из
просмоленной кожаной кружки, разглядывал высокого  юношу.  У  обоих  на  лбу
блестели капельки пота - погода стояла не по сезону жаркая.
   Дверь распахнулась.  С  шумом  и  топотом  в  таверну  ввалились  шестеро
грубоватых на вид мужчин - потных, черных  от  пыли  и  на  чем  свет  стоит
ругающих жару. Они заняли самый большой стол и принялись барабанить по  нему
кулаками. Самый рослый из  всей  компании,  краснощекий  детина  с  короткой
черной бородой и глубоко посаженными темными глазками под нависшими  черными
бровями зычно закричал:
   - Эй, Тедус! Можно наконец честным работягам промочить глотки? А то у нас
там пыли - хоть урожай выращивай!
   - Иду, иду, мастер Никко, прекратите только этот  дьявольский  грохот,  -
проворчал хозяин таверны; он появился с  добрым  десятком  кружек  в  руках,
удерживая каждую за ручку толстым согнутым пальцем.
   Поставив кружки с элем на стол, он спросил:
   - Последний день здесь работаете?
   - Да, - ответил здоровяк; его лицо пересекал шрам,  оставшийся  от  удара
мечом, и нос был перебит. - Завтра отправляемся в Эвродиум. Нам велено вести
водопровод на юг - сделать крюк по возвышенности, а уже потом рыть на Ир.
   - А по-моему, рыть надо прямо к Иру, - возразил Тедус. - Чем короче,  тем
лучше.
   - Мы бы так и сделали, но тогда синдикату пришлось бы  платить  за  опоры
протяженностью в несколько лиг, А какие они щедрые - сам знаешь:  за  лишнюю
монету удавятся. Когда все будет готово, само собой, станут жаловаться,  что
наклон слишком мал и желоб засоряется. Я их предупреждал, но они не пожелали
и слушать. Словом, куда ни рой, все равно сам будешь  виноват.  Горе  бедным
землемерам!
   - Уж сколько лет толкуют об этом водопроводе, - заметил хозяин.
   - Не говори. Давно могли бы вырыть, да, верно, все надеялись, что Зеватас
пошлет побольше дождя и наполнятся старые желоба. Так и сидели  сложа  руки,
уж до чего дошло: не вымоешься, когда надо! Знал бы ты, что там за воздух, в
подземном городе. Хоть раскапывай да продавай на удобрение! Ну ладно, что  у
тебя на обед?
   Пока землемеры  заказывали  еду,  к  их  столу  подошел  стройный  юноша.
Приблизившись сзади к здоровяку, он  требовательно  постучал  ему  по  плечу
указательным  пальцем.  Рабочий  обернулся;  юноша  с   акцентом   заговорил
по-новарски:
   - Послушай, ты случайно не Джориан из Ардамэ?
   Землемер прищурился, но лицо  его  осталось  непроницаемым,  и  голос  не
дрогнул.
   - Ни разу о таком не слыхал.  Я  Никко  из  Кортолии,  вот  мои  товарищи
подтвердят.
   - Но ведь... Пойдем-ка к моему столу, поговорим.
   - Пойдем,  мой  незнакомый  друг,  -  не  особенно  дружелюбно  отозвался
рабочий.
   Он поднялся и, забрав свою кружку, двинулся вслед за юношей. Затем уселся
рядом с ним за стол, потихоньку нащупав у себя за поясом рукоятку ножа.
   - Ну, сударь? Чем могу быть полезен?
   Чужеземец звонко рассмеялся.
   - Брось меня разыгрывать! Кто же не слыхал о Джориане из  Ардамэ,  бывшем
ксиларском  короле,  которого  должны  были  обезглавить,  а  он  сбежал   и
прячется... Ой!
   - Потише! - процедил сквозь зубы землемер.
   Одной рукой он обхватил юношу за пояс, а другой незаметно приставил к его
животу нож, слегка кольнув нежную кожу.
   - Как... как ты смеешь? - вскричал  тот.  -  Так  обращаться  со  знатной
особой! Ты не посмеешь ничего со мной сделать!
   - Хочешь проверить? Слушай, что тебе  говорят,  а  то  ведь  жаль  мазать
твоими кишками такой красивый чистый пол.
   - Н-но, любезнейший Джориан, я ведь  все  о  тебе  знаю.  Доктор  Карадур
сказал, что сейчас ты скрываешься под вымышленным именем Никко из  Кортолии,
по нему я и разыскал тебя. Ай! Перестань же!
   - Тогда замолчи, идиот! Причем тут Карадур? Говори шепотом!
   - У меня письмо от него. Для тебя.
   - Кто ты сам-то?
   - М-мое имя Зерлик, сын Дерумика, сына...
   - Чудное имя, в жизни такого не слыхал. Откуда ты? Из Пенембии?
   - Да, сударь. Точнее, из великого города Ираза.
   - Карадур тоже в Иразе?
   - Да, господин Джор... Ай!
   - Еще раз произнесешь это имя - всажу по самую рукоятку. Покажи письмо.
   Зерлик опустил глаза, словно  рассматривая  кончик  собственного  носа  -
длинного, крючковатого, с высокой горбинкой.
   - Право, сударь, я, как человек благородного происхождения, не  привык  к
столь бесцеремонному...
   - Письмо, ваша светлость, а то гляди -  кишки  выпущу.  Тебя  что,  нанял
Карадур для передачи этого письма?
   - Ну уж, сударь! Люди моего звания за деньги  не  трудятся.  Я  здесь  по
поручению его величества, потому что  считаю  своим  долгом  служить  двору.
Когда король, зная, что я неплохо говорю по-новарски, повелел мне  доставить
послание Карадура...
   Пока Зерлик говорил, Джориан сорвал с  письма  печать  и  развернул  лист
тростниковой бумаги. Взглянул  на  каракули,  покрывающие,  словно  паутина,
хрустящий золотистый листок, и, нахмурившись, крикнул:
   - Тедус! Будь добр, свечку!
   Свечу принесли, и Джориан прочел следующее:
   "Карадур Мальванский  приветствует  старого  товарища,  показавшего  свою
храбрость во время приключений с Ларцом Авлена.
   Если хочешь вернуть себе крошку Эстрильдис и если не  забыл  еще  ремесло
часовщика, которым когда-то владел,  то  отправляйся  в  Ираз  с  господином
Зерликом. Тебе предстоит починить часы на Башне Кумашара - задача  для  тебя
не сложная, ведь эти часы, если не ошибаюсь, сделаны твоим отцом. Прощай".
   - У старика мозги на месте, - пробормотал Джориан из Ардамэ, - не то  что
у тебя, мой мальчик. Заметь, в письме никаких имен...
   Он замолчал, внимательно поглядев в другой конец  комнаты.  Сидевший  там
человек в простой  темной  одежде  поднялся,  оставив  на  столе  монету,  и
незаметно вышел. Прежде чем дверь закрылась за ним,  Джориан  успел  увидеть
его лицо в профиль на фоне темнеющего неба.
   - Тедус! - позвал Джориан.
   - Да, мастер Никко?
   - Кто это такой, тот, что сейчас вышел? Хозяин пожал плечами.
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 42 43 44 45 46 47 48  49 50 51 52 53 54 55 ... 75
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама