Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Stoneshard |#11| Battle at the castle
Stoneshard |#10| A busy reaper
The Elder Scrolls IV: Oblivion Remastered - Trash review
Stoneshard |#9| A Million Liches

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Проза - Кукаркин Е. Весь текст 2601.68 Kb

Рассказы и повести

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 134 135 136 137 138 139 140  141 142 143 144 145 146 147 ... 223
предателем. За что вас так обозвали?
     Керенчи мнется.
     - Я прошу не говорите никому, то что  я  скажу  вам.  Ко  мне  приходил
связной от пиратов. Капитан Сиантар, командир флотилии пиратов просил помощи
в борьбе против объединенных сил.
     - Что же он вам предлагал в обмен?
     - Продвижение по службе
     - Ваши  слова  можно  понимать,  как  то,  что  в  высших  эшелонах ВМС
Индонезии сидят предатели, которые помогают пиратам.
     - Наверно сидят, но я не знаю кто это.
     - Когда к вам в следующий раз придет связной?
     - Мы не договариваемся. Она сама находит меня.
     - Она???
     - Да. В прошлый раз она нашла меня в баре.
     - И часто вы с ней встречаетесь?
     - За пол года только четыре раза.
     - Если характерные приметы у вашего агента?
     - Да, у нее одна сережка в ухе, очень красивая и большая.
     Очень интересно. Полковник Паунг предлагал мне точно такого же агента.
     - Скажите мне, капитан, только честно, вы будете со  мной  служить  или
нет?
     - Буду.  Это  будет  позор  для всей моей семьи, моя мать не переживет,
если меня выкинут со флота. Я обещаю, капитан,  что  буду  вам  помогать  во
всем.
     - Хорошо. Идите на мостик.

     Старший  лейтенант  Ковригин,  начальник  разведки  уже  провел  допрос
пленных и пришел ко мне с отчетом.
     - Пятеро сразу раскололись и все то,  что  знали,  мне  рассказали.  Но
толку  с  их показаний нет. Это в основном мелкая сошка: уголовники, морские
бродяги, один даже морской пловец и практически они ничего не знают,  а  вот
главарь их, мужик еще тот. Ни слова не сказал, хоть и по морде били.
     - Давай сделаем так. Пленного знает капитан Керенчи. Тащи пленного сюда
и пригласи  капитана  тоже.  Только  перед этим скажи, из допроса пятерых ты
хоть что-нибудь существенное вытащил?
     - Посмотрите сами, товарищ капитан, вот их допросы. Я  пока  ничего  не
нашел.
     - Ладно,  тогда  я  почитаю,  что здесь есть, а через пол часа собираем
всех .
     - Есть.

     Пленный выглядел борцом. Мощная шея и развитая грудь.
     - Садитесь, капитан.
     Я указал ему на стул. Капитан Керенчи перевел. Все расселись.
     - Капитан, я командир объединенными  морскими  силами  в  этом  районе,
капитан  третьего  ранга  Самсонов.  Не  хочу  наше  знакомство  начинать  с
допросов: кто вы, где ваши базы, какие силы и тогда лее. Я  знаю  кое-что  о
вас,  еще вас знает капитан Керенчи. Из всех сведений, которые о вас собрали
одна только меня волнует, как  вы,  морской  офицер,  окончивший  училище  в
Англии,  наследник традиционно морской семьи, вдруг перешли к пиратам? Стали
обыкновенным разбойником, убийцей мирных жителей.
     Пленный молчит, молчим и мы.  Вдруг  губы  его  разжимаются  и  Керенчи
спешно переводит.
     - Я не убийца.
     - Вот  показания ваших людей. Здесь сказано сколько судов и лодчонок вы
захватили и  сколько  было  убито  при  этом  безоружных  людей.  Понимаете,
капитан, безоружных...
     - Я никого не убивал...
     - Разве капитан корабля не отвечает за своих людей?
     - Отвечает, но это на военном корабле...
     - Для  всех  мирных людей, не интересуют порядки на кораблях, они знают
только кто ими командует. Вся вина ложиться на командира.  Когда  вас  будут
судить,  я  постараюсь пригласить всех ваших родственников, всех друзей, всю
семью, пусть они узнают о вас всю правду. Это будет позор на всю  Индонезию.
После  того,  как  я  изучил ваше дело, ваши родственные связи, вы мне стали
неинтересны, капитан. Уведите его.
     Лейтенант Ковригин уводит пленного. Керенчи вдруг спрашивает.
     - Вы правда собираетесь на суд пригласить родственников?
     - Да.
     - А вы уверены, что суд будет?
     - По крайне мере, я постараюсь, что бы он был здесь, у нас на базе.

     По прибытии в Макассар, я приказал пятерых  пленных  отправить  в  штаб
ВМОС, а пленного капитана тайком перевезти полковнику Паунгу.

     Шурафитдинов уже знал все. Ярость клокотала в его горле.
     - Товарищ  капитан  третьего ранга, ( ишь, подчеркивает, что он старше)
почему вы  не  выполняете  предписание  штаба,  почему  изменили  маршрут  и
отправились  в другие районы и последнее, почему отправили одного из пленных
в неизвестном направлении?
     - Вы так много, капитан , задали вопросов, что я не  решаюсь  на  какое
"почему" сразу же ответить. Во- первых, прошу не забывать, что я командующий
ВМОС  этого  района,  а  вы  начальник  штаба.  Во-вторых,  в следующий раз,
планируя  операцию,  ограничивайте  количество  операторов  и  по   традиции
назначайте  время  для  вскрытия конверта с маршрутом в море. Скажите лучше,
что у вас нового, товарищ начальник штаба?
     - Ничего, - лицо его все еще клокотало гневом, но  голос  изменился.  -
Центральный штаб никаких данных не дает, соседи тоже.
     - Вот и начните первым. После допросов, все сведенья которые выбьете из
пленных поделите с друзьями.
     - Но главного пленника вы кому-то отдали?
     - Ну  и что? Его уж очень просило правительство Индонезии. Он их бывший
должник. Планируйте операцию на Балабалаганы  через  два  дня  и  держите  в
готовности отряд катерников, мало ли что произойдет.
     Я пошел к двери и вдруг мыслишка ударила мне в голову.
     - Кстати,  товарищ капитан второго ранга, подумайте о поиске пловцов на
острова Кангеана.
     - Кангеана?
     - Чего вы удивляетесь? Пусть Ковригин поведет группу.
     - Хорошо, я подумаю.

     У морского префекта день  рождения  бабушки.  Созываются  все  именитые
гости  Макассара. Этой чести удостоился и я. Бабушка давно уж паралитик и ей
до фени кто ее поздравляет и кто ей что-то дарит. Она в полусидячем виде  на
кровати,  тупо  глядит  на  толпу восхищающихся ей людей. Керри тащит меня в
группу юных красавиц, элитных невест города.
     - Девочки, капитан Алекс, русский командир корабля. Мой  очень  хороший
друг.
     Меня  окружили  девчонки и наперебой стали что-то говорить. Вдруг через
незнакомый гомон прорвался чистый английский.
     - Говорят, что вы разнесли в дребезги пиратский корабль?
     Передо мной стоит юное создание в намотанной белой ткани.
     - Откуда вы это знаете?
     - Об этом знают все острова. Вы еще плыли сюда,  а  телеграф  с  Кастри
оповестил всю Индонезию.
     - Раз он это сообщил, поверим ему.
     - А на самом деле?
     - Керри, но что за настырная девчонка, подавай ей правду и все тут.
     - Это Глер, самая лучшая девушка колледжа.
     - Глер,  поверь,  самое  худшее  когда  погибают люди. Это был не самый
лучший бой. Хотя по  всем  правилам,  мне  мои  бы  преподаватели  поставили
"отлично" .
     - Но не бывает же боя без потерь?
     - Однако,  у  вас  Глер,  вполне  не  детский вопрос. Вы не подумали по
другому. А зачем нам нужен бой? Ради потерь или победы? Лучше бы не воевать,
везде можно достичь мира, если только очень захотеть.
     - Браво, капитан.
     Сзади меня раздался голос. Я повернулся и обомлел. Передо  мной  стояла
южная  красавица  с  копной  блестящих  черных  волос, больших черных глаз и
пухлыми маленькими губками.
     - Браво, капитан, - повторила она еще раз. - Первый раз слышу необычные
слова от военного, причем с тоской о мире.
     - Разве таким вещам можно удивляться, мадам? Если,  например,  в  вашем
обществе  какую-нибудь  девушку  насильственно,  не по своей воле, выдают за
муж, разве она не может мечтать о настоящей любви.
     - Я думала вы ответите по другому, но то как вы  мне  ответили,  весьма
позабавило  и  представило  большое  удовольствие.  Девочки, я забираю у вас
капитана и верну через десять минут. Эти серьезные вещи  еще  не  для  ваших
маленьких ушей.
     Девушки  загомонили,  но  женщина  была непреклонна. Она взяла меня под
руку и повела в угол комнаты.
     - Я вижу вы не чувствуете себя победителем.
     - Нет, мадам...
     - Называйте просто, Селеной.
     - Нет, Селена. Это не победа, это мелкие стычки.
     - Однако, вам этой стычки  не  простят  как  пираты,  так  и  некоторые
влиятельные лица нашей республики.
     - У  меня  такое  ощущение,  что  все  девушки  и женщины этого региона
занимаются только серьезными вещами. Они полностью  в  политике,  в  военных
действиях и при этом даже забывают, что они женщины.
     - Я слышала, как Керри звала вас Алекс...
     - Простите, Селена, что я сразу не представился.
     Она  улыбнулась и поправила волосы ладонью. Из под копны волос с правой
стороны выскочила длинная сережка и закачалась, излучая брызги света.
     - Пожалуй, вас я не прощу. Как ни странно, в вашем присутствии  я  себя
очень хорошо чувствую женщиной и постараюсь этим воспользоваться.
     Моя  рука  потянулась к ее щеке и я отодвинул прическу с левой стороны.
Выглянуло миленькое ушко, но без всего...
     - Не удивляйтесь. Это я. Вам привет от  полковника  Паунга.  Он  просил
передать,  что  пленный  которого вы поймали и отдали ему, бежал. И еще, вас
действительно хотят убрать. Для этого используют ловушку на  Балабалаганских
островах.  Ваш  начальник  штаба  предложит  вариант  с  патрулированием  по
некоторым транспортным магистралям и поэтому раздробит ваш флот.  Лично  вам
на  вашем корабле предложат патрулирование в районе чертовых островов, а там
будет засада.
     - Неужели мой начальник штаба так быстро переметнулся к пиратам?
     - Не он, а его подсказчики из штаба индонезийских ВМС.
     - Что же мне предлагает полковник?
     - Плыть к Балабалаганам.
     - Одному?
     - Одному. Вы иностранцы  и  лучше  нашим  не  доверять.  Только  будьте
осмотрительным  и осторожным. Поймите, сейчас нельзя ворошить все это гнездо
шпионов, которое трется вокруг вас. Надо выйти на главарей. Победа пиратов в
море, это прежде всего победа на суше.
     - Хорошо, Селина. Я пойду один.
     - Вот и отлично. Пока я вас отпускаю к милым девочкам, но  потом  прошу
быть рядом.
     - Постойте,  Селина. Еще один вопрос. Это Керенчи... Ведь это вы были у
него связным от капитана Сиантра?
     Она пытливо смотрит мне в глаза.
     - Да... Я... Но хорошо бы вам закрыть глаза на это. И что бы между нами
было доверие, держите Керенчи при себе. Он славный парень, но жидковат.

     Вечер продолжался. Мы в честь бабушки танцевали и веселились как могли.
Селина и Керри прямо враждовали друг с другом,  перетягивая  меня  с  одного
танца  на  другой.  Вечером мы дружелюбно расстались и я пошел высыпаться на
корабль.

     Шурафитдинов официально передал  мне  пакет  в  присутствии  канцелярии
штаба.
     - Надеюсь,  что  теперь между нами не будет теперь расхождений, товарищ
капитан третьего ранга.
     - Надеюсь.

     Вот  она  гряда  бесконечно  тянущихся  островов.  Здесь-то  не   очень
раскатаешься. Мы как черепахи ползем между проливчиками и проливами. Длинный
МПК  неуклюже  разворачивается  в  заливчиках. Вдруг столб воды возник перед
кораблем и тут же наблюдатель сообщил что справа появился сторожевик  и  три
сторожевых катера.
     - Все орудия на поражение. Огонь.
     Началась   перестрелка.  Наш  противолодочный  корабль  получил  первые
попадания.
     - Пожар в боцманской каюте, - несутся доклады. - Повреждения на  втором
мостике...
     - Керенчи,  мы  можем  прорваться  за  тот высокий остров? По картам ни
черта не понять.
     - Можно, но нужно ползти между двух рифов и аккуратно повернуть.
     - Пошли. Показывай.
     МПК ползет между двумя бурунами и тут же вздрагивает от двух попаданий.
Кормовое орудие сносит взрывом и там вспыхивает пожар.
     - Пожарный дивизион, затушить пожар.
     Наконец мы  заходим  за  спасительную  высоту  острова.  Обстрел  сразу
прекратился.
     - Ковригин,  бери  катер  и  с  артиллеристом-наблюдателем  на  остров.
Заберитесь на гребень и от туда руководите огнем. Мы  будем  стрелять  через
вас.
     Спустили   катер   и   он  отваливает  к  острову.  Мне  докладывают  о
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 134 135 136 137 138 139 140  141 142 143 144 145 146 147 ... 223
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама