Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Stoneshard |#12| Golden City Brynn
Stoneshard |#11| Battle at the castle
Stoneshard |#10| A busy reaper
The Elder Scrolls IV: Oblivion Remastered - Trash review

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Проза - Митчел Маргарет Весь текст 4183.05 Kb

Унесенные ветром. Скарлетт.

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 281 282 283 284 285 286 287  288 289 290 291 292 293 294 ... 357
ножку здесь же, на улице.
   - Это замечательно! - сказала она, когда увидела зеленый,  нарисован-
ный мелом трилистник на кирпичной дорожке на площади Чатхэм.
   - Это замечательно! - сказала она об огромном гранитном орле с  зеле-
ной лентой вокруг шеи на памятнике Пуласки.
   - Какой прекрасный, прекрасный, прекрасный день! - кричала она и кру-
жилась, кружилась, пока не упала, усталая,  на  освободившуюся  скамейку
рядом с Колумом. - Посмотри, Колум, у меня дыра на подошве ботинок.  Где
бы я ни была, всегда говорят, что лучшие вечеринки - это те, где ты про-
тираешь свои туфли насквозь, танцуя. А это даже не туфли, а ботинки. Эта
вечеринка, должно быть, самая лучшая!
   - Это великий день, будьте в этом уверены, а еще грядет вечер с римс-
кими свечами и многое другое. Вы износитесь так же,  как  ваши  ботинки,
дорогая Скарлетт, если не отдохнете немного. Уже почти четыре часа. Пой-
демте ненадолго домой.
   - Я не хочу. Я хочу танцевать еще и еще, есть жареную свинину, попро-
бовать зеленое мороженое и это ужасное зеленое пиво, которое пили Мэтт и
Джейми.
   - Вы это сделаете вечером. Вы заметили, что Мэтт и Джейми сдались час
назад или даже больше?
   - Маменькины сынки! - объявила Скарлетт. - Но вы - нет. Вы лучший  из
О'Хара, сказал Джейми и был прав.
   Колум улыбнулся, посмотрев на ее пылающие щеки и сияющие глаза.
   - Заботящийся только о вас, - сказал  он.  -  Скарлетт,  я  собираюсь
взять ваши ботинки сейчас, снимите тот, в котором дыра.
   Он расшнуровал красивый черный кожаный  дамский  ботинок,  снял  его,
вытряхнул песок и остатки шелухи, затем поднял  выброшенную  обертку  от
мороженого и вложил сложенную толстую бумагу внутрь ботинка.
   - Так вы дойдете до дома. Я полагаю, там у вас есть еще ботинки.
   - Конечно, у меня есть. О, так мне намного лучше. Спасибо, Колум.  Вы
всегда знаете, что делать.
   - Что я знаю точно, так это то, что мы пойдем домой, выпьем чашку чая
и отдохнем.
   Скарлетт очень не хотела признаваться даже самой себе, что она  уста-
ла. Она медленно шла за Колумом по Бротон-стрит, улыбаясь улыбающимся  в
ответ людям, которые толпились на улице.
   - Почему Святой Патрик - покровитель Ирландии? - спросила она.  -  Он
святой в других местах тоже.
   Колум закатил глаза, удивленный ее невежеством.
   - Все святые являются святыми для любого человека и любого  места  на
земле. Святой Патрик особенный для ирландцев, потому что он  принес  нам
христианство, когда мы были обмануты друидами, и он вывел  всех  змей  в
Ирландии, стараясь сделать ее похожей на сад Эдема без змей.
   Скарлетт засмеялась.
   - Вы это придумали.
   - Нет. В Ирландии вы не встретите ни единой змеи.
   - Это замечательно, я очень боюсь змей.
   - Вы должны поехать со мной на родину, Скарлетт. Вам очень понравится
Старая Страна. Всего две недели на корабле и один день до Голвея.
   - Это очень быстро.
   - Это так. Ветер, дующий в сторону Ирландии,  проносит  скучающих  по
дому путешественников так же быстро, как облака, летящие  по  небу.  Это
великолепное зрелище - большой корабль с парусами, скользящий  по  морю.
Белые чайки летят вместе с ним до тех пор, пока земля не теряется из ви-
да, потом они поворачивают назад. Затем дельфины берут сопровождение ко-
рабля на себя, а иногда и огромный кит, извергающий струи вода,  подобно
фонтану, удивляясь спутнику с парусами. Это изумительная вещь, - морское
путешествие. Вы чувствуете себя так свободно, как будто можете летать.
   - Я знаю, - сказала Скарлетт, - на что это похоже. Вы чувствуете себя
так свободно.


   ГЛАВА 46

   Скарлетт обрадовала Кэтлин, решив надеть зеленое шелковое  платье  на
празднества на Форсайт-стрит этим вечером, но она буквально напугала де-
вочку, настаивая на зеленых сафьяновых туфельках вместо ботинок.
   - Но ведь песок и булыжники испортят подошвы ваших  элегантных  туфе-
лек.
   - Я хочу их надеть. Я хочу хоть один раз в жизни  износить  в  танцах
две пары обуви на одной вечеринке. Только причеши меня, пожалуйста, Кэт-
лин, и вставь зеленую бархатную ленту, чтобы прическа держалась. Я хочу,
чтобы волосы были свободны и развевались, когда я танцую.
   Она поспала двадцать минут, после чего почувствовала, что может  тан-
цевать до рассвета. Танцы были на площади, окружающей фонтан, вода блес-
тела, как драгоценные камни, и нашептывала в ритме тайца. Она  танцевала
рил с Дэниэлом, ее маленькие ножки в изящных туфельках сверкали, как ма-
ленькие зеленые язычки пламени, в сложных фигурах танца.
   - Вы чудесны, Скарлетт, дорогая! - кричал он.
   Он взял ее за талию и поднял над головой, и кружил,  кружил,  кружил,
пока его ноги отплясывали под настойчивые удары бодхрана. Скарлетт широ-
ко раскинула руки и подняла лицо к луне, кружась, кружась  в  серебряном
тумане брызг фонтана.
   Вдруг первая римская свеча взлетела в воздух и взорвалась ослепитель-
ным блеском, от которого потускнела луна.
   Утром Скарлетт хромала. Ее ноги распухли.
   - Не будь глупой, - сказала она Кэтлин, когда та спросила о состоянии
ее ног. - Я прекрасно провела время.
   Она отослала Кэтлин вниз, как только та зашнуровала ей корсет. Ей  не
хотелось еще говорить обо всех удовольствиях дня Святого Патрика, ей хо-
телось припомнить все постепенно наедине с собой. Неважно, что она  нем-
ного опоздала к завтраку, все равно она не пойдет сегодня на  рынок.  Ей
хотелось снять чулки, надеть домашние тапочки и остаться дома.
   С третьего этажа вниз на кухню вела лестница. Скарлетт никогда не за-
мечала, сколько в ней ступенек, когда бежала вниз. Сейчас же  каждая  из
них отдавалась страданием. "Чепуха! Можно просидеть дома  день  или  два
ради этих чудесных танцев. Может, попросить Кейти запереть корову в хле-
ву? ". Скарлетт боялась коров. Если Кейти ее запрет, то  она  смогла  бы
посидеть и во дворе. Весенний воздух был так свеж и сладок. Ей  страстно
хотелось пойти подышать им.
   "Я прошла больше полпути. Как хотелось бы идти быстрее. Я хочу есть".
   Как только Скарлетт опустила свою правую  ногу  на  первую  ступеньку
последнего пролета лестницы, запах жареной рыбы ударил ей в нос.  "Черт,
- подумала она, - снова без мяса. Что бы мне сейчас  хотелось,  так  это
хороший жирный бекон".
   Внезапно, без предупреждения, ее желудок сжался и к горлу  подступила
тошнота. Скарлетт повернулась и шатающейся походкой подошла к окну.  Она
держалась за открытые занавески крепкими руками, пока ее не стошнило  на
зеленые листья молодой магнолии во дворе. Она ослабла, ее лицо покрылось
слезами и холодным потом, ее тело сползло на пол.
   Она вытерла рот тыльной стороной руки, но слабый жест не удалил  кис-
логорький вкус во рту. "Если бы я только могла выпить воды", -  подумала
она. Ее желудок сжался в ответ.
   Она зарыдала. "Я, должно быть, съела что-то вчера. Я помру здесь, как
собака". Она часто дышала. Если бы она только могла освободиться от кор-
сета, он сдавливал ее больной желудок и не давал дышать. Жесткий китовый
ус был как прутья железной клетки.
   Никогда в жизни ей не было так плохо.
   Она слышала голоса внизу: Морин, спрашивающую, где она, Кэтлин, отве-
чающую, что она будет с минуты на минуту. Затем хлопнула  дверь,  и  она
услышала Колума. Он спрашивал ее тоже. Скарлетт стиснула зубы. Она долж-
на подняться. Она должна сойти вниз. Ее не должны обнаружить валяющуюся,
как ребенок, потому что она слишком много веселилась. Она утерла  слезы"
с лица подолом юбки и заставила себя встать.
   - А вот и она, - сказал Колум, когда  Скарлетт  показалась  в  проеме
двери, и поспешил к ней. - Бедная, маленькая, дорогая Скарлетт, ты  выг-
лядишь так, как будто идешь по разбитому стеклу. Так, позволь  мне  уса-
дить тебя.
   Он поднял ее прежде, чем она и слово успела сказать, и посадил ее  на
стул, который Морин быстро подвинула ближе к очагу.
   Все засуетились вокруг, забыв про завтрак, и через  несколько  секунд
Скарлетт уже обнаружила подушечку у себя под ногами и чашку чая в  руке.
Слезы вновь выступили у нее на лице. Слезы слабости и счастья. Было  так
прекрасно чувствовать заботу о себе, быть любимой. Она сделала маленький
глоток и почувствовала себя в тысячу раз лучше.
   Она выпила вторую чашку чая, затем третью, съела бутерброд. Она  ста-
ралась не смотреть на жареную рыбу и картошку. Но никто этого  не  заме-
тил. Поднялся такой шум, когда дети разбирали книжки и пакеты с  ланчем,
а потом их выпроводили в школу.
   Когда дверь за ними закрылась, Джейми поцеловал Морин в  губы,  Скар-
летт в макушку, Кэтлин в щеку.
   - Я ухожу в магазин сейчас, - сказал он, -  нужно  опустить  флаги  и
выставить на прилавок средство от головной боли,  чтобы  все  страдальцы
могли получить его. Празднование - замечательная  вещь,  но  день  после
празднования - это страшная тяжесть.
   Скарлетт опустила голову, чтобы никто не видел ее зардевшегося лица.
   - Сейчас ты, Скарлетт, сиди, как сидишь, - приказала Морин. -  Кэтлин
со мной будет убираться на кухне, потом мы пойдем на рынок, пока вы нем-
ного отдохнете. Колум О'Хара, ты тоже оставайся, я не желаю видеть ваших
больших ботинок у меня на дороге. А также я хочу, чтобы ты  был  у  меня
перед глазами, не так уж много я тебя видела. Если бы это  не  был  день
рождения старой Кейти Скарлетт, я бы просила тебя не уезжать так скоро в
Ирландию.
   - Кейти Скарлетт? - переспросила Скарлетт.
   Морин выронила намыленную тряпку.
   - И никто даже не подумал сказать вам? Вашей бабушке, в честь которой
вы названы, исполнится сто лет в следующем месяце.
   - И она до сих пор остра на язык. О'Хара могут гордиться ею, -  доба-
вил Колум.
   - Я буду дома на праздник, - сказала Кэтлин.
   Она светилась счастьем.
   - Как бы я хотела поехать, - сказала Скарлетт. - Папа рассказывал мне
столько историй про нее.
   - Но ты можешь, Скарлетт, дорогая, и подумай, сколько  радости  будет
для старушки.
   Кэтлин и Морин поспешили к Скарлетт, призывая, ободряя, убеждая, пока
у Скарлетт не закружилась голова.
   "А почему бы и нет?" - спросила она себя.
   Когда Ретт  приедет  за  ней,  она  должна  будет  уехать  обратно  в
Чарльстон. Почему бы не отложить это? Она ненавидела Чарльстон.  Однооб-
разные одежды, нескончаемые приглашения и  комитеты,  стены  вежливости,
которые не впускали ее, стены приходящих в упадок домов и  разбитых  са-
дов, которые отталкивали ее. Она ненавидела, как говорили чарльстонцы  -
ровные, растянутые гласные, слова и фразы на французском и латыни и  Бог
знает еще на каких языках. Ее оскорбляло то, что они знали места, в  ко-
торых она никогда не была, и людей, о которых она никогда не слышала,  и
книги, которые она никогда не читала. Она ненавидела их общество - приг-
лашения на танцы, и очереди для приема, и негласные правила, которых она
не знала; аморальность, которую они принимали, и  лицемерие,  с  которым
они осуждали ее за грехи, которых она никогда не совершала.
   "Я не хочу носить бесцветную одежду и говорить "да, мадам"  старухам,
чей дед по материнской линии был знаменитым чарльстонским героем.  Я  не
хочу проводить каждое воскресное утро, слушая пикировку  тетушек.  Я  не
хочу считать бал Святой Сесилии альфой и омегой жизни.  Я  больше  люблю
день Святого Патрика".
   Скарлетт засмеялась снова.
   - Я поеду! - сказала она.
   Внезапно она почувствовала себя лучше. Она  поднялась,  чтобы  обнять
Морин, и легко перенесла боль в ногах.
   Чарльстон может подождать, пока она вернется. Ретт тоже может  подож-
дать. Бог знает, что она его ждала достаточно. Почему бы ей не навестить
остальную свою родню? Всего-то две недели  и  один  день  на  прекрасном
морском корабле до другой, настоящей Тары. И она немного побудет ирланд-
кой и счастливой перед тем, как снова погрузится в законы Чарльстона.
   Ее нежные, израненные ноги задвигались в ритме рила.
   Всего через два дня она уже была способна часами танцевать  на  вече-
ринке по случаю возвращения Стефена из Бостона. А вскоре после того  она
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 281 282 283 284 285 286 287  288 289 290 291 292 293 294 ... 357
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 
Комментарии (3)

Реклама