Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Stoneshard |#11| Battle at the castle
Stoneshard |#10| A busy reaper
The Elder Scrolls IV: Oblivion Remastered - Trash review
Stoneshard |#9| A Million Liches

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Зарубежная фантастика - Ларри Нивен Весь текст 1606.24 Kb

Молот Люцифера

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 77 78 79 80 81 82 83  84 85 86 87 88 89 90 ... 138
     Он задремал и проснулся. Вокруг было абсолютно тихо.  Даже  дождь  не
шел. Тим разыскал банку с супом и вылез из машины.  Он  умудрился  погнуть
бампер (немножечко), зато надорвал крышку банки. Он глотал суп - именно  к
такому супу он всегда относился с почтением.
     Он поднял глаза к небу и увидел россыпь звезд - чистых и ясных.
     - Прекрасно! - сказал он. И торопливо полез обратно в машину.
     Эйлин уже не спала - сидела. Тим отдал ей банку с супом:
     - Я думаю, мы сейчас в глазу урагана.  Если  хочешь  увидеть  звезды,
быстро глянь и возвращайся обратно.
     - Нет, спасибо.
     Суп был холодный и тягучий. После него  и  Тиму  и  Эйлин  захотелось
пить. Решив собрать дождевую воду, Эйлин выставила банку на крышу  машины.
А потом она и Тим легли снова, дожидаясь утра.
     Ливень начался снова - неистовый, сильный Тим  потянулся  в  окно  за
банкой - и обнаружил, что она исчезла. Он разыскал на полу пустую банку из
под пива, содрал с нее крышку. Дважды наполнил ее дождевой водой, льющей с
крыши машины.
     Несколькими часами позже ливень утих, превратился в покрапывание. Был
самый разгар дня, с неба сочился тускло-серый свет, и можно  было  видеть,
что вокруг море, по волнам которого  плыли  различные  предметы  и  трупы.
Плыли  трупы  собак,  кроликов  и   коров.   И   бесчисленное   количество
человеческих жертв. Плыло дерево во  всех  его  видах  и  формах:  стволы,
мебель, стены домов. Тим вылез из  машины  и  выловил  из  воды  несколько
обломков. Сложил их на бак машины. -  Если  мы  найдем  себе  какое-нибудь
убежище, - сказал он, - у нас есть еще одна банка супа.
     - Хорошо, - ответила Эйлин. Она сидела, четко выпрямившись, управляла
рулевым колесом. Двигатель урчал. Тим не торопил Эйлин. Он знал, что любое
дело делается лучше, если оно делается без принуждения. И он знал, чего ей
стоило то, что она сейчас делала.
     Эйлин передвинула рычаг.
     - Держись, - сказал Тим, показывая, и положил руку ей на плечо. Эйлин
кивнула и перевела рычаг обратно на нейтраль.
     Серебристо-серым валом к ним катилась волна. Волна  не  была  высока.
Когда она докатилась до машины, в  высоту  она  достигала  не  более  двух
футов. Но на протяжении всей ночи уровень моря повышался,  и  сейчас  вода
стояла у ободов колес. Волна мягко ударила в машину, подняла ее,  понесла.
И почти сразу опустила ее - мотор не успел заглохнуть.
     Голос Эйлин прозвучал обессиленно:
     - Что это? Снова землетрясение?
     - Я бы предположил, что где-то обрушилась дамба.
     - Понимаю. Так и  было.  -  Эйлин  попыталась  рассмеяться.  -  Дамба
рухнула! Всю жизнь теперь - удирать.
     - Чероки бегут от Форта Мюдж!
     - Что?
     - Так. Оставим это, - сказал Тим.  -  Вся  эта  вода  там...  то-есть
здесь, означает, что рухнула отнюдь не первая дамба.  Обрушились  вероятно
все плотины и дамбы.  Может  быть,  кое-где  инженеры  и  механики  успели
вовремя открыть водостоки. Может быть. Но большинство плотин -  разрушено.
- Сто, подумал он, означает, что электроэнергии больше, видимо, нигде нет.
Сдохли даже центры электроэнергии на местах. И  он  подумал  -  а,  может,
уцелели силовые  станции  и  генераторы?  Плотины  можно  будет  выстроить
заново.
     Эйлин передвинула рычаг. "Блейзер" медленно двинулся вперед.
     Рельсы  Южной  Тихоокеанской  железной  дороги  довели  их  почти  до
Портервилля. Насыпь и лежащие на  ней  рельсы  постепенно  шли  вверх.  И,
наконец, то, что лежало вокруг машины, уже не было морем. Это была  земля,
и выглядела она так, будто только что поднялась  из  морских  пучин:  воды
Атлантики возвращались в свои берега. Но Эйлин продолжала вести машину  по
рельсам - хотя ее плечи и вздрагивали, сведенные напряжением.
     -  На  железнодорожной  насыпи  нам  не  повстречаются  ни  люди,  ни
остановившиеся автомобили, - сказала она. - Так мы избежим встречи с ними,
правда? -  Но  полностью  уклониться  от  встречи  с  чужими  не  удалось.
Временами  по  сторонам  попадались  группки  беглецов.  В  самом   жалком
состоянии они, обычно члены одной семьи, брели неизвестно куда.
     - Я ненавижу себя за то, что мы без остановки преспокойно катим  мимо
них, - сказала Эйлин. - Но... кого из них нам следовало бы взять  к  себе?
Первых же встреченных нами? Или выбрать кого-то? Неважно,  как  бы  мы  ни
решили поступить, но машина была  бы  битком  набита,  а  впереди  -  тоже
люди...
     - Все правильно, - сказал Тим. - А больше нам все равно ехать некуда.
- Но задумался ощущая ее мысли. Вправе ли  они  рассчитывать,  что  кто-то
поможет им? Они-то сами никому не помогали...
     К юго-востоку от Портервилля они съехали с насыпи. Тут  их  дорога  и
железнодорожный путь расходились. Машину  повел  Тим,  а  Эйлин  легла  на
раскинутом пассажирском сиденье. Она крайне устала, но заснуть не могла.
     Было видно, что  недавно  все  вокруг  было  затоплено.  Поглядев  на
разрушенные здания, поваленные заборы и вырванные с  корнем  деревья,  Тим
уверился, что наводнение пришло сюда с того же направления, откуда ехали и
они. Все было покрыто  грязью,  и  Тим  не  раз  получил  повод  гордиться
точностью своего выбора. Вряд ли какая другая машина в мире прошла бы там,
где проходил "Блейзер".
     - Озеро Саксесс, - сказала  Эйлин.  -  Там  лежит  большое  озеро,  а
плотина должно быть рухнула. Дорога проходит как раз вблизи этого озера...
     - Да?
     - Хотелось бы мне знать, нет ли там какой-либо иной дороги, - сказала
Эйлин.  Они  продолжали  ехать  все  дальше  и,  наконец,   добрались   до
перекрестка. Дорога отсюда шла вверх - в горы.
     Все  вокруг  было  покрыто  грязью,  всюду  виднелись  машины  -   во
всевозможных направлениях. В машинах виднелись люди - мертвые люди.  Эйлин
и Тим были рады, что идет дождь. Дождь мешал увидеть все, мешал разглядеть
покрытые грязью тела и  машины.  Дорога  делалась  все  уже.  Местами  она
оказывалась размытой, местами полностью была завалена грязью. Машину снова
повела Эйлин, она чутьем угадывала, где должна  лежать  дорога.  Она  вела
автомобиль и надеялась, что под слоями грязи колеса  не  утеряют  связи  с
дорожным  покрытием.  "Блейзер"  продолжал  идти  вперед,  хотя  и   более
медленно...
     Эйлин и Тим увидели свет костра. Там сгрудилось с полдюжины  машин  -
некоторые не хуже "Блейзера". И люди - мужчины и женщины и дети. Вид у них
был безрадостный.  Каким-то  образом  собравшимся  здесь  удалось  разжечь
костер. Укрытая листом пластика виднелась куча поленьев.  Люди  оставались
под дождем. Дрова были  придвинуты  поближе  к  костру,  чтобы  они  могли
просохнуть.
     Тим поднес к костру, вытащив из "Блейзера" деревянные обломки.  Никто
не сказал ему ни слова. Дети  смотрели  на  него,  и  в  глазах  их  таяла
безнадежность. Наконец, один из мужчин сказал:
     - Вы там не проедете.
     Тим, не отвечая, глянул на громоздящиеся впереди наслоения  грязи.  В
грязи виднелись следы колес. Если там могла пройти другая машина...
     - Проблема в другом, - сказал мужчина. - Мы смогли там  проехать.  Но
мост впереди разрушен.
     - Но можно и пешком...
     -  А  еще  там  вооруженные  винтовками  люди.  Они  не  вступают   в
переговоры. Сперва они выстрелили - так, чтобы пуля прошла  между  мной  и
моей женой. Я понял, что следующий выстрел уже не  будет  предупреждением.
Но тех, кто стрелял, я даже не видел.
     Вот и настал он - конец пути. Тим сел возле огня и начал  смеяться  -
сначала тихо, а затем громче, в нарастающей истерике. Два  дня.  Два?  Да.
Сегодня  пятница,  Затопленная  Грязью  Пятница,  следующая  за  Вторником
Катастрофы, и дорог ведущих в горы, более не существует,  и  добраться  до
поместья сенатора теперь невозможно. Опять люди с ружьями. Мир принадлежит
людям с  ружьями.  Может,  это  стрелял  сенатор.  Перед  глазами  всплыло
неправдоподобное: сенатор Джеллисон  во  всей  красе  -  полосатые  брюки,
легкий пиджак и винтовка: именно  так  и  должен  одеваться  преуспевающий
лидер...
     - Так и бывает, - сказал Тим. - Расскажите о своей мечте - и этим  вы
убьете ее. Так всегда и бывает! - и он расхохотался снова.
     - Войдите пожалуйста, - сказал другой мужчина,  огромный,  с  мощными
волосатыми руками. С помощью носового платка  вытащил  из  огня  оловянную
банку. Вылил содержимое банки  в  пластмассовую  чашку,  глянул  на  Тима,
словно раскаиваясь в том, что делает, и из кармана куртки вытащил  плоскую
пинтовую бутылку. Плеснул в чашку ром и передал ее Тиму.
     - Выпейте, только не потеряйте чашку. И прекратите  это.  Вы  пугаете
детей.
     Ну и что? Это  для  Тима  уже  привычно  дело  -  ощущать  стыд.  "Не
устраивай сцен". Сколько раз повторяла ему это мать. И отец  тоже,  и  все
остальные тоже...
     Кофе с добавкой рома на вкус был совсем неплох и  согрел  Тима.  Хотя
большого облегчения от него не было. Эйлин принесла оставшуюся банку  супа
и предложила ее присутствующим. Все сидели в молчании, деля то, что у  них
было: суп, растворимый кофе и тушка  утонувшего  кролика,  поджаренная  на
пруте вместо вертела.
     Разговаривали очень мало. Наконец присутствующие начали собираться.
     - Мы двинем на север, - собирая свое семейство, сказал один  мужчина.
- Кто-нибудь хочет со мной?
     - Конечно, - остальные решили присоединиться  к  этому  мужчине.  Тим
почувствовал облегчение. Они уедут, оставив его с Эйлин. Надо ли ему ехать
с ними? Зачем? Им все равно  неизвестно,  куда  они  хотят  добраться,  им
некуда ехать.
     Все присутствующие встали и направились к своим машинам.  Все,  кроме
великана, угостившего Тима кофе. Он остался сидеть: он, его  жена  и  двое
детей.
     - Вы тоже, Брэд? - спросил новый предводитель.
     - Машина сломалась, -  великан  махнул  рукой  в  стороне  Линкольна,
стоящего возле грязевого оползня. - Наверное, сломана ось.
     - А горючее в ней осталось? - спросил предводитель.
     - Мало.
     - Мы все же попытаемся. Если вы не возражаете.
     Великан пожал плечами. Из Линкольна уезжающим удалось добыть не более
пинты бензина. Машины их были битком набиты, места ни для кого иного в них
не  оставалось  -  абсолютно.  Предводитель  все   медлил.   Поглядел   на
остающихся, как глядят на приговоренных к смерти. "А  вот  это  ваш  кусок
пластика? И растворимый кофе?" - сказал он. Сказал он это очень задумчиво,
и не получив ответа, пошел  прочь.  Кавалькада  машин  двинулась  вниз  по
склону, скрываясь за завесой дождя.
     Вокруг костра осталось сидеть шесть человек. Тим,  Эйлин  и...  "Меня
зовут Брэд Вагонер, - сказал великан. - Это Роза, Эрик и  Консенсион.  Имя
для мальчика выбрал я, в моей семье было такое имя,  для  девочки  выбрала
жена - Роза. Думал, что и дальше так будет делать, если у нас появятся еще
дети". - Похоже великан был рад, что есть с кем поговорить.
     - Я - Эйлин, а это Тим. Мы... - Эйлин запнулась.  -  Разумеется,  это
было б неправдой - сказать, что мы рады с вами встретиться.  Но,  наверное
мне это следует сказать в любом случае. И мы  очень  вам  признательны  за
кофе.
     Дети вели себя очень тихо. Роза Вагонер, обняв, привлекла их к себе и
что-то тихо говорила им  по-испански.  Дети  были  совсем  маленькие,  лет
пяти-шести, не  больше,  они  прильнули  к  матери.  На  них  были  желтые
нейлоновые плащики и теннисные туфли.
     - Вы сели на мель, - сказал Тим.
     Вагонер кивнул. И ничего не ответил.
     Он справится с двумя такими как я, подумал Тим. И у  него  -  жена  и
двое ребятишек. Нам лучше убраться отсюда - пока он не переломил мне шею и
не забрал "Блейзер".  Тима  охватил  страх.  И  было  стыдно,  потому  что
Вагонеры не  сказали  и  не  сделали  ничего,  чтобы  проявились  подобные
подозрения. Просто уже одно то, что они находились рядом...
     - Все  равно  ехать  некуда,  -  сказал  Брэд  Вагонер.  -  Мы  -  из
Бейкерсфилда, а  от  него  мало  что  осталось.  Наверное,  нам  сразу  же
следовало уйти в горы, но мы  думали,  что  надо  бы  разыскать  в  городе
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 77 78 79 80 81 82 83  84 85 86 87 88 89 90 ... 138
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама