что-нибудь съестное. И прочие припасы. И опоздали: плотина успела
обрушиться. - Он глянул на возвышающийся над ним крутой склон холма. -
Если дождь прекратится, может быть, мы попытаемся для себя разыскать
какое-нибудь место. Пойдем пешком и будем искать. А у вас есть
какие-нибудь планы? - Великан не смог скрыть прорвавшиеся в его голосе
мольбы.
- Не то, что планы... - Тим уставился в угасающее пламя. - Мне
подумалось, что я знаю кое-кого там наверху. Я имею в виду политика, на
которого дал много денег. Сенатора Джеллисона. - Там. Теперь с этим
наверняка покончено. И что теперь делать?
- Джеллисон, - задумчиво пробормотал Вагонер. - Я голосовал за него.
Может, можно на это рассчитывать? Вы еще будете пытаться добраться туда?
- Да только об этом я и способен думать, - голос Тима прозвучал
безнадежно.
Что вы собираетесь делать? - спросила Эйлин. Взгляд ее (случайно ли?)
упал на детей.
Вагонер пожал плечами.
- Найти какое-нибудь место и начать все сначала, так, наверное, - он
рассмеялся. - Я строил высотные дома. Зарабатывал на этом много денег,
но... такой хорошей машины, как у вас, так и не приобрел.
- Вы бы удивились, узнав, сколько она мне стоила, - сказал Тим.
Огонь костра угас. Пора. Эйлин пошла к "Блейзеру", Тим следом. Брэд
Вагонер остался сидеть - вместе с женой и детьми.
- Я не могу этого вынести, - сказал Тим.
- Я тоже, - Эйлин взяла его за руку, сжала. - Мистер Вагонер! Брэд...
- Что?
- Идите к нам. Садитесь, - Эйлин подождала, пока Вагонеры разместятся
в "Блейзере" - взрослые на заднем сиденье, дети на полу сзади. Потом
развернулась и поехала вниз по склону. - Жаль, что у нас нет хорошей
карты.
- Карты у меня есть, - сказал Вагонер. Вытащил из внутреннего кармана
мокрый лист бумаги. - Осторожней, она когда мокрая, легко рвется. - Это
была изданная автоклубом карта округа Туларе. Немного более полная, чем
карта Шеврона, которой располагали Тим и Эйлин.
Эйлин замедлила ход "Блейзера", остановилась. Внимательно осмотрела
карту.
- Вот этот мост - тот самый, который разрушен?
- Да.
- Погляди, Тим: если мы вернемся назад и поедем к югу, там дорога,
ведущая в горы...
- Что означает, что мы слишком уж долго ехали по Южной Тихоокеанской.
- По Южной Тихоокеанской. Слишком уж, черт побери, долго, - сказал
Тим.
- По Южной Тихоокенской? - спросила Роза Вагонер.
Тим не стал объяснять. Они ехали к югу, пока не обнаружили возле
дороги укрытое от дождя место, выемку в холме. И остановились, чтобы
поспать. Сиденья Тим и Эйлин сначала уступили Вагонерам. И, укутавшись
пластиковым листом, скорчившись под ним, ждали, когда настанет их очередь.
- Возвышенность - сказал Тим. - Она тянется к северу. И к востоку. А
этой дороги на карте нет, - дорога была с гравийным покрытием, но, похоже,
она находилась в хорошем состоянии. И, похоже, по ней можно было проехать.
Она шла как раз в том направлении, что нужно.
У Эйлин кончались остатки надежды, а у "Блейзера" кончались остатки
горючего, и все же Эйлин свернула на эту дорогу. Дорога шла вверх - сквозь
горы. Это просто везение - что удалось наткнуться на нее, и еще большее
везение, что ее не уничтожили ливень, грязевые оползни и ураганы. Но
никакое везение не может помочь, если дорога перекрыта заставой.
Четверо высокого роста мужчин, огромных, словно футбольные звезды -
или мафиози, как их показывают на экране телевизора. Рост и ружья
придавали им вид отнюдь не дружелюбный. И они отнюдь не расплывались в
улыбках. Желая узнать, что все это означает, Тим выбрался из машины. В
одиночку. Один из мужчин пошел вниз по склону навстречу ему. Остальные
остались стоять в стороне. И один из них (или это кажется?) показался Тиму
знакомым. Кто-то, кого он видел на ранчо сенатора? Впрочем, какая от этого
польза? И помимо этого "знакомого" были и другие, вооруженные, вставшие по
ту сторону перегородившей дорогу баррикады.
Тим торопливо заговорил (при этом его очень беспокоило, что выглядит
он как настоящий бродяга): - Мы едем к сенатору Джеллисону. Хотим
навестить его". Произнес он это властным голосам - что стоило ему немалых
усилий и большого самоконтроля.
Тон его не произвел ни малейшего впечатления. - Имя?
- Тим Хамнер.
Мужчина кивнул: - Продиктуйте, как пишется, по буквам.
Тим продиктовал. Его почему-то обрадовало, что его имя незнакомо
дозорному. Мужчина крикнул стоявшим позади: - Чак, посмотри, значится ли в
списке сенатора Хамнер. Х-а-м-н-е-р.
Один из стражей заметно отреагировал на эту фамилию - даже сделал шаг
вперед к баррикаде. Тим был уверен, что где-то видел его прежде.
- У нас есть список людей, которых велено пропускать, - сказал первый
стражник. - И, дружище, это короткий список. Есть у нас и еще один список
- перечень профессий. Вы врач?
- Нет...
- Кузнец? Слесарь? Механик? Станочник?
"А отставной плейбой вам не нужен? Или Астроном? - Тим вспомнил о
Брэде Вагонере. - Или подрядчик по строительству зданий? Он хотел
высказать все это, но его прервали.
Из-за грузовика, стоявшего возле баррикады, донесся голос: - Хамнера
нет.
- Извините, - сказал Страж. - Мы не хотим, чтобы вы перекрывали нам
обзор дороги. Так что будем очень обязаны, если вы уедете со своей машиной
- так, чтобы мы ее больше не видели. И не возвращайтесь обратно.
Расскажете о своей мечте и она никогда не исполнится. Тим повернулся
было, чтобы пойти прочь. Но...
Но нельзя уйти, уйти на смерть, даже не попытавшись хоть что-нибудь
сделать. Тим увидел Эйлин и Розу Вагонер, глядящих на него из машины. Их
лица сказали ему все. Они - знали.
Пытаться разыскать другую дорогу? Глупо. Бензин в машине почти на
исходе, ну а, предположим, если удастся ее найти? Эти люди знают, что-где
в этой местности расположено. Если есть не поврежденная дорога, ведущая в
горы - они ее перекроют.
Идти пешком? На краю ранчо сенатора Джеллисона возвышается большая
белая скала размером с небоскреб. Может быть удастся добраться туда. И
получить там пулю...
И все же, подумал Тим. Если я гожусь на что-нибудь - так это для
разговоров. Бессмысленно и бесполезно пробираться ползком через заросли...
Он повернулся к баррикаде. Страж глянул на него раздосадованно - но не
наставил пока винтовку прямо на Тима.
- Ваша машина на ходу, - сказал Страж, - а вы не ранены. Я обязан
заставить вас уехать.
- Ческу! - закричал Тим. - Марк Ческу!
- Здесь, Ческу, - отозвался один из мужчин. - Здравствуйте, мистер
Хамнер.
- И вы позволите вот так мне уехать? Даже не поговорив со мной?
Марк пожал плечами:
- Я здесь пока не совсем наравне с остальными.
- Да уж, мать-в-перемать, не совсем наравне, - подтвердил один из
мужчин.
- Но... Марк, мы можем поговорить? - спросил Тим. - У меня есть одна
идея... - Думать приходилось быстро. О чем-то таком говорил Вагонер. Он
строил дома. Но...
- Поговорить мы можем, - ответил Марк. Но пользы от этого не будет. -
Он передал винтовку одному из своих товарищей, и обойдя кругом баррикады,
подошел к Тиму. - Так о чем поговорить?
Тим провел Марка к "Блейзеру".
- Брэд, вы говорили, что строили здания. Вы подрядчик или архитектор?
- И то и другое.
- Так я и думал, - сказал Тим. Он говорил быстро, торопливо. - Итак,
вы знакомы с бетоном. Умеете проводить конструкторские работы. Вы сможете
построить плотину!
Вагонер нахмурился:
- Я полагаю...
- Послушайте! - с триумфом воскликнул Тим. - Плотины, дамбы! - он
показал на карту автоклуба. - Посмотрите, здесь силовые станции, дамбы,
все они расположены вдоль этой дороги, вплоть до Сьерры. Эти плотины и
дамбы разрушены, но некоторые из маленьких силовых станций уцелели, а я
достаточно разбираюсь в электричестве, чтобы заставить их работать, если
кто-нибудь сможет построить плотину. Итак, здесь перед вами
укомплектованная команда энергетиков. Команда желающая заключить контракт.
Команда энергетиков - это ценное приобретение, - Тим врал без оглядки, но
ему не казалось, что стражи достаточно разбираются в электричестве, чтобы
подловить его, устроив проверку.
И ведь он, Тим, знает теорию. Хоть и довольно смутно понимает
практические аспекты, не очень хорошо разбирается в том, как работают
генераторы трехфазного переменного тока.
Вид у Марка был задумчивый.
- Черт побери! - закричал Тим. - Я дал на Джеллисона Пятьдесят тысяч
долларов - когда это еще были настоящие деньги! Вы, по крайней мере,
можете ему сказать, что я - здесь!
- Да. Дайте мне подумать, - сказал Марк. Во всей этой истории был
определенный смысл. К тому же Тим Хамнер был другом Гарви Рэнделла. Если б
Хамнер уехал, не узнав его, Марк смог бы спокойно забыть обо всем этот, но
теперь это невозможно. Гарв, может быть, обо всем узнает, и Гарву, может
быть, это все не понравится. А еще пятьдесят тысяч. Марку не довелось
слишком много общаться с сенатором, но Джеллисон - человек старых
взглядов, и, возможно, он посчитает, что взнос в пятьдесят тысяч - дело
важное. И кроме того - эта речь о силовых станциях и плотинах... Марку
пожалуй следует пропустить приезжих. Только он не может этого, не
позволяют ему Кристоферы. Но пока они еще слушаются Джеллисона.
Марк глянул на второго мужчину, сидевшего в автомобиле. Высоченного
роста мужчина. - Армия? - спросил Марк.
- Морская пехота, - ответил Вагонер.
- Стрелять умеете?
- Все морские пехотинцы первоклассные стрелки. Да.
- Отлично. Я попытаюсь уладить дело, - Марк вернулся к баррикаде. -
Этот парень, похоже, старый приятель сенатора, - сказал он. - Поеду сообщу
о нем.
Высокий страж похоже колебался. Тим затаил дыхание. - Пусть подождет,
- наконец сказал высокий. Возвысил свой голос. - Отъедьте к обочине. И не
выходите из машины.
- Хорошо, - Тим залез в "Блейзер". Машина отъехала в сторону - почти
к самой канаве. - Если сюда приедет кто-либо, находящийся в драчливом
настроении... в общем, не стоит рисковать тем, чтобы нарваться на
случайную пулю, - сказал Тим. Понаблюдал, как Марк ударом ноги завел свой
мотоцикл и умчался прочь.
- Возможна драка? - спросила Роза Вагонер.
- Не знаю, - ответил Тим. Съежился на своем сиденье. - Будем ждать.
Посмотрим.
Эйлин рассмеялась. Она представила Тима, пытающегося вернуть к жизни
огромный генератор. - Скрести пальцы, - посоветовала она.
- Вы его знаете, а я нет, - сказал сенатор Джеллисон. - Какая может
быть от него польза?
Вид у Гарви Рэнделла - задумчивый.
- Честно говоря, я не знаю. Он добрался сюда. Это можно поставить ему
в заслугу. Он сумел выжить.
- Или ему просто повезло, - сказал Джеллисон. - Хамнер... почти
Хамнер-Браун. Что ж, счастья этому миру он не принес. Да, я знаю, открытие
не есть изобретение. Марк, вы говорите, что второй парень - бывший морской
пехотинец?
- Так он сказал. И внешне похож на морского пехотинца. Это все,
сенатор, что я знаю.
- На шесть человек больше. Две женщины и двое детей, - взгляд
Джеллисона сделался задумчивым. - Гарви, вы можете поручиться, что силовые
станции заработают снова?
- Идея выглядит заманчиво...
- Конечно. Но способен ли Хамнер осуществить ее?
Гарви пожал плечами: - Я - честно этого не знаю, сенатор. Он имеет
высшее образование. Должен же он знать что-либо кроме астрономии.
- И я ему обязан, - сказал Джеллисон. - Вопрос заключается в том,
очень ли я ему обязан? Впустим их и этой зимой у нас может начаться голод,