поднялась. - Я должна проверить.
- Нет, вам надо отдохнуть! - запротестовала Меллия.
- Помогите мне, моя дорогая. Я должна получить подтверждение
показаний!
Меллия начала было возражать, но я выразительно посмотрел на нее, и
мы вместе помогли нашей пациентке подняться на ноги и повели ее по
коридору.
Освещенный экран не изменился. Яркий зеленый прямоугольник с размытым
краем все так же дрожал и пульсировал в крайнем правом углу. Старая леди
слабо вскрикнула и вцепилась в нас.
- Что случилось? - спросила Меллия.
- Носитель прогнозов основного ствола! - задрожала она. - Он исчез с
экрана!
- Возможно, надо настроить... - начал я.
- Нет! Показания правильны, - решительно возразила старая леди
голосом, в котором послышалось эхо былой властности. - Но это конечные
показания!
- Ну и что? - спросила Меллия успокаивающим тоном. - Это не так уж
серьезно...
- Это значит, что мы достигли конца темпорального сегмента и что
время для нас скоро кончится.
- Вы уверены в этом? - спросил я.
- Абсолютно.
- Сколько нам осталось?
- Может - часы, может - минуты, - ответила старая Меллия. - Думаю,
создатели оборудования просто не допускали, что подобное может произойти.
- Взгляд ее был спокоен. - Если у вас есть возможность перепрыгнуть на
любой вторичный ствол, то следует сделать это незамедлительно.
Я покачал головой.
- Мы использовали последний заряд, чтобы добраться сюда. У нас ничего
не осталось.
- Ну конечно. В бесконечности все линии сходятся в одну точку. Время
истекает; и так должно быть со всем остальным.
- А как насчет станционного оборудования? - спросила Меллия.
Агент Гейл покачала головой.
- Я пыталась, но это не дает желаемого результата. Вам придется
претерпеть бессмысленные ужасы, но все это будет напрасно.
- И все же...
- Она права, - сказал я. - Там нас не ждет ничего хорошего. Нужен
другой выход. Все это оборудование... Есть ли здесь хоть что-то, что можно
использовать, пусть даже переделав, чтобы освободиться из этого тупика?
- Может быть, если вы имеете специальное техническое образование, -
задумчиво ответила старая леди. - Это не входит в мою компетенцию.
- Мы можем зарядить свои аварийные приводы, - начал я и внезапно
почувствовал какую-то перемену в воздухе.
Обе Меллии тоже ощутили ее.
Дисплей затрещал и погас. Лампочки индикаторов отключились по всему
пульту. Фоновые шумы постепенно стихли. Воздух посерел и смутно
засветился. По поверхности предметов побежали крошечные радужные волны,
как при хроматической аберрации в дешевых линзах. Откуда-то пахнуло
холодом, словно распахнулась дверца гигантского холодильника.
- Это конец, - констатировала старшая Меллия совершенно спокойно. -
Время останавливается, все волновые явления, включая ту особую форму
энергии, которую мы называем материей, падают до нулевой частоты и тем
самым перестают существовать...
- Минуточку, - сказал я. - Это не природный феномен. Кто-то управляет
хронопространством.
- Откуда ты знаешь? - спросила Меллия.
- Не время для разговоров. Агент Гейл, - взял я старую леди за руку,
- где вы находились, когда мы прибыли?
Меллия начала было протестовать, но агент Гейл быстро ответила:
- В стазисной камере.
- Зеркала?
Она кивнула.
- Мне... было стыдно сказать вам. Это выглядело так трусливо...
- Вперед.
Я пошел через огромную комнату, сквозь тишину, холод и мертвый воздух
вниз по проходу к залу с зеркалами. Отражательные поверхности потускнели,
но оставались целыми.
- Быстрее! - торопила старая Меллия. - Поля могут распасться в любую
секунду.
Со стороны центрального зала послышался шум, затем - тяжелый грохот,
словно осыпалась кирпичная кладка. Вдоль прохода лениво поползло облако не
то дыма, не то пыли. За ним мерцали желтые огни.
- Внутрь, быстро! - крикнул я Меллии.
- Нет! Вы и... агент Гейл!
- Не спорь, девочка!
Я обхватил ее и толкнул к зеркалу. По его поверхности бежали тусклые
волны. Меллия пыталась сопротивляться.
- Мистер Рэвел... теперь вы, идите! - сказала старшая Меллия, быстро
повернулась и пошла назад, к надвигавшимся клубам тумана. Меллия
закричала. Я толкнул ее сквозь зеркало; крик резко оборвался.
Старая леди исчезла, пропала в занявшем всю станцию облаке. Я шагнул
к другому зеркалу. Оно было похоже на туман, который мерцал вокруг,
разбухая, затем вспыхнул...
Вокруг меня сомкнулась тьма.
Это был момент, когда катастрофа уже очевидна, но еще не нагрянула.
Затаив дыхание, я ждал.
И... ничего.
26
Сквозь мрак сиял желтый свет. Я не двигался. Свет стал ярче, на его
фоне появился человеческий силуэт. Человек медленно шагал вперед, как бы
преодолевая сопротивление.
Когда он находился уже в шести футах от меня, я понял, что ошибся.
Это был не человек.
Карг!
Тот самый, которого я дважды убил и упустил в третий раз.
Я не мог шевельнуться, не мог даже скосить глаза и только наблюдал,
как карг медленно исчезает из моего поля зрения. Я не дышал; если сердце и
билось, я этого не чувствовал. Но был в сознании - уже кое-что.
Карг двигался с усилием, но как-то равнодушно. На нем был простой
черный кожаный костюм, увешанный приборами и инструментами. Он взглянул на
блок миниатюрных датчиков, прикрепленный к внутренней стороне запястья, и
что-то подрегулировал. Карг не обращал на меня никакого внимания, словно я
был всего-навсего статуэткой.
Наконец он подошел ко мне и внимательно осмотрел. Его по-детски
голубые глаза не встретились с моими - не намеренно, просто из
безразличия. В поле моего зрения появились двое других. Это были люди. Они
присоединились к нему, посовещались. Люди принесли с собой что-то, похожее
на связку дранки. Потом они походили вокруг меня. Все это в полной тишине.
Прошло какое-то время, и уголком глаза я заметил движение - слева от меня
скользнула и остановилась плита темно-зеленого цвета. Поверхность ее была
гладкой, как стекло. Справа появилась другая. В поле зрения вошел один из
людей, неся лист из какого-то тонкого материала размером три на шесть.
Человек поставил его и отпустил. Лист толкнул его ко мне и закрыл обзор.
Некоторое время края листа светились, затем он встал на место, оставив
меня в темноте, словно внутри банки с черной краской.
Лишившись зрительной соотнесенности, я потерял чувство ориентации.
Мне казалось, что меня перевернули вверх ногами и я медленно вращаюсь, а
может, и не медленно; я был размером в милю, в дюйм; заполнял Вселенную,
не существовал...
С грохотом в мир вернулся звук, вместе с ним - притяжение; все мое
тело пронизала боль, словно на мне был плотно прилегающий костюм,
утыканный булавками. Я глубоко вздохнул, чувствуя, как сердце забилось в
положенном ритме. Рев пошел на убыль, но не исчез совсем. Я понял, что это
были всего лишь молекулы воздуха, ударявшиеся в мои барабанные перепонки -
фоновый звук, который обычно вообще не воспринимается.
Мое колено уперлось в стену, и я уже собрал силы, чтобы ударить по
ней, но стена исчезла сама по себе. Я шагнул в большую комнату с высокими
пурпурно-черными стенами, где меня ждали три человека; лица их были скорее
напряженными, чем приветливыми.
Первый - невысокий коренастый человек с редкими волосами - был одет в
серый рабочий халат. Рядом с ним стояла женщина лет сорока, худощавая,
очень чопорная и официальная в своей темно-зеленой одежде.
Третьим был карг, одетый в простой серый комбинезон.
Коротышка шагнул вперед и протянул руку. Он держал ее как-то
неуклюже: растопырив и повернув вниз пальцы. Я пожал ее, и он поднес
ладонь к лицу, тщательно осмотрел, словно думал, что я оставил на ней
след.
- Добро пожаловать на станцию "Берег Динозавров", - произнес карг
голосом, который довольно точно воспроизводил дружелюбие.
Я осмотрелся. Кроме нас, в помещении никого не было.
- Где обе женщины? - спросил я.
На лице толстяка появилось недоумение, он начал дергать себя за губу.
Женщина взглядом выразила удивление.
- Возможно, доктор Джейви пожелает объяснить вам ситуацию.
Голос ее прозвучал так, словно она сильно сомневалась в этом.
- Я не собираюсь разговаривать с машиной, - отрезал я. - Кто его
программирует? Вы?
Последнее было адресовано коротышке.
- Что-о-о? - протянул он и посмотрел на женщину; та оглянулась на
карга; тот, в свою очередь, на меня.
Я смотрел на всех троих.
- Доктор Джейви - руководитель Спасательной Службы, - быстро
произнесла женщина, словно стараясь сгладить мою бестактность. - Я доктор
Фреска, а это администратор Коска.
- Со мной были две женщины, доктор Фреска, - сказал я. Где они?
- У меня нет об этом ни малейшего представления. И едва ли это
относится к моей компетенции.
- Где они, Коска?
Тот пожевал губы и ответил:
- Что касается этих женщин, то я могу только отослать вас к доктору
Джейви...
- Вы выполняете приказы этого карга?
- Я не знаком с этим термином, - произнес он сухо; улыбка его
исчезла.
Я повернулся к каргу. Он, не мигая, смотрел на меня своими
бледно-голубыми глазами.
- Вы несколько дезориентированы. Ничего удивительного. Это часто
происходит в результате...
- С кем происходит?
- Со спасенными. Понимаете ли, в этом заключается моя работа - наша
работа: обнаружить и вернуть сотрудника при... э-э-э... определенных
обстоятельствах.
- Кто твой шеф, карг?
Он склонил голову на бок.
- Прошу прощения, но я не понимаю столь настойчиво повторяемого вами
термина "карг". Что он означает?
- Он означает одно: что бы ни думали эти люди, я вижу тебя насквозь!
Карг улыбнулся и взмахнул руками.
- Как вам угодно. Что же касается моего шефа, то самый главный здесь
я.
- Ловко. Где обе женщины?
Губы карга, похожие на бутон розы, сжались.
- Не имею ни малейшего представления, о ком вы говорите.
- Они были со мной пять минут назад. Ты должен был их видеть.
- Боюсь, что вы не вполне понимаете ситуацию, - ответил карг. - Когда
я обнаружил вас, вы были совершенно один и, если верить показаниям
приборов, находились в ахроническом вакууме в течение длительного времени.
- Как долго?
- О, это одна из интереснейших проблем темпоральной релятивистики.
Существует биологическое время, единственное для каждого индивидуума и
измеряемое ударами сердца; и есть психологическое время - чисто
субъективное явление, в котором секунды могут казаться годами, и наоборот.
Что касается вашего вопроса, то Конечная Власть установила систему
эталонов для измерения абсолютной длительности, и в единицах данной
системы ваше пребывание вне энтропического потока продолжалось более
столетия с погрешностью плюс-минус десять процентов. - Он развел руками и
философски улыбнулся: - Что касается ваших... э-э... женщин, то я о них
ничего не знаю.
Я бросился на него; прыжок не достиг цели, но я успел незаметно
заполучить кратерный пистолет. Карг отступил назад, доктор Фреска
вскрикнула, Коска схватил меня за руку. Раздался щелчок, что-то ударило
меня в бок, до колен спеленутым чем-то напоминавшим паутину, белым, как
сахарная вата, и пахнущим полиэфиром.
Я попытался шагнуть и чуть не упал. Подошедший Коска помог мне сесть
на стул, что было проделано с очень большой заботой, словно со мной
случился обычный обморок, и уже через минуту я приду в себя.