кой-Промокашкой и с Самоделкиным-Недоделкиным.
- Будь моя воля, я бы их давно выкинул за борт на съедение акулам, -
прохрипел Буль-Буль.
- Так в чем же дело, капитан? - радостно потер руки Пулька. - Давайте
устроим на корабле бунт, команду свяжем и посадим в трюм, а Самоделкина
выбросим за борт. Он плавать не умеет, так сразу же на дно и пойдет, как
топорик.
- Понимаешь, без них мы не сможем найти сокровища, - пояснил
Буль-Буль. - А какие же мы будем с тобой пираты, раз сокровища не захва-
тим? Нет, видимо, придется еще немного потерпеть.
- А может быть, у них карта есть? - спросил Дырка.
- Какая еще карта? - не понял капитан БульБуль.
- Ну, карта, на которой указано место, где спрятаны драгоценности, -
пояснил Пулькин.
- Нету у них никакой карты! - рявкнул БульБуль. - Они так же, как и
мы, узнали о сокровищах только из газет.
- Жалко, конечно, а то бы мы и без их помощи справились, - проскулил
длинноносый шпион.
- Кого тебе жалко? - не понял рыжебородый.
- Акул жалко, придется им сегодня остаться без ужина.
- Ничего, наше время еще придет, - успокоил друга Буль-Буль.
Вдруг наверху раздался пронзительный крик. Все бросились на верхнюю
палубу. Пираты, профессор, Карандаш, Настенька и Самоделкин метались по
палубе. Вдруг все снова услышали крик:
- Смотрите! Смотрите! Я вижу на горизонте какой-то непонятный пред-
мет.
Путешественники задрали головы и увидели Чижика - это он устроил пе-
реполох на корабле. Мальчик разглядывал в подзорную трубу какой-то пред-
мет. Взоры путешественников устремились в том же направлении. Но, как
они не всматривались, им ничего не было видно.
- Я ничего не вижу, - сказал Карандаш. - Мальчику, наверное, почуди-
лось.
- Я тоже ничего не вижу, - согласился Самоделкин.
- А вот у Чижика есть подзорная труба, а у нас нету, - вставил Пру-
тик. Вот он и видит дальше, чем мы.
- У меня бинокль есть, - сказал профессор.
- Корабль! Корабль! Я вижу корабль, - радостно кричал Чижик.
- Действительно, корабль, - согласился с мальчиком географ. - Только
название у него какое-то странное - "Черный осьминог".
- Давайте подплывем к нему поближе, - предложил Карандаш.
- Одну минуточку, - сказал капитан Самоделкин и повернув штурвал
вправо, направил фрегат с мореплавателями в сторону загадочного корабля.
Путешественники стояли на палубе и внимательно следили за "Черным
осьминогом".
- Странно, - ухмыльнулся профессор, разглядывая в бинокль фрегат.
- Что странно? - спросил Карандаш.
- Я не вижу команды, на корабле нет ни одного человека.
- Может быть, вся команда спустилась в трюм? - предложил Прутик.
- По я даже капитана не вижу, - пожал плечами профессор Пыхтелкин. -
Штурвал сам по себе крутится то влево, то вправо.
- Нам нужно подплыть к этому таинственному фрегату и все выяснить, -
предложил Самоделкин. - Вдруг с командой случилось какое-нибудь нес-
частье, мы просто обязаны им помочь.
- Тоже мне, помощники нашлись, - недовольно проворчал рыжебородый
Буль-Буль, обращаясь к Пулькину. - Нам нужно торопиться, нас сокровища
ждут.
- Послушай, а может быть, угоним этот корабль! - прошептал ему на ухо
шпион Дырка. - Раз там нет команды, мы можем забрать его себе и пи-
ратствовать на нем по морям и океанам!
- А как же египетские сокровища? - почесал за ухом Буль-Буль. - Нет,
сначала нам надо завладеть алмазами и бриллиантами, а уж потом видно бу-
дет.
Тем временем корабль с путешественниками вплотную приблизился к зага-
дочному фрегату. Самоделкин так умело подвел свой корабль, что можно бы-
ло свободно перепрыгнуть с борта одного корабля на другой.
Океан был залит красными отблесками заката, отчего фрегат "Черный
осьминог" выглядел еще загадочнее и более зловеще. Карандаш с Прутиком
перекинули трап и осторожно перебрались на другой корабль. Самоделкин
перебросил толстую цепь на таинственный фрегат, крепко замотал ее за ос-
нование мачты, и оба корабля замерли. Чижик, как маленькая обезьянка,
спустился по веревочной лесенке вниз и тоже перебежал на "Черного осьми-
нога".
Палуба корабля была окутана сумерками. На небе, точно фонарики, нача-
ли вспыхивать маленькие звездочки, а следом за ними из-за туч выплыла
большая желтая луна.
- Возьмите фонарь, - приказал капитан Самоделкин.
- Нужно спуститься в трюм, - сказал Чижик. - Может быть, там есть лю-
ди.
- Мне страшно, - дрожащим голосом проговорила Настенька. - Давайте
туда не пойдем.
- Вот трусиха, - засмеялся Прутик. - Ну чего ты испугалась?
- А вдруг там привидения? - зажмурилась от страха девочка.
- Привидения-то еще ладно, там может быть кое-что и похуже, - трусли-
во поежился шпион Дырка.
- Что может быть хуже привидений? - выкатил глаза рыжебородый пират
Буль-Буль.
- Там могут быть мертвецы, - дрожащим от страха голосом проскулил
Пулькин. - Может быть, и правда не пойдем туда? Уж очень мне страшно.
- Не болтайте глупости, - нахмурился Карандаш. - Посмотрите на Нас-
теньку - она и так напугана, а вы еще больше ее пугаете.
- Ну что, вы идете или нет? - спросил профессор, спускаясь вниз по
скрипучим деревянным ступенькам.
- Кто боится, пусть остается наверху, - предложил Самоделкин. - Ос-
тальные - за мной.
- Может, лучше останемся? - продолжал сомневаться шпион Дырка. -
Здесь все-таки не так страшно.
- Пошли посмотрим, что там в трюме, - хриплым голосом решительно ска-
зал толстый БульБуль. - Вдруг там золото и драгоценности.
- Ты забыл про мертвецов?
- А что они нам могут сделать? - спросил БульБуль.
- Мало ли что! За ногу укусят. А то и вовсе съедят, - дрожа всем те-
лом, пробормотал шпион Дырка.
- Разве мертвецы кусаются? - спросил удивленно Чижик.
- Не слушайте их глупую болтовню, - сказал Карандаш. - Пойдемте вниз
к профессору и Самоделкину.
Путешественники начали осторожно спускаться по маленьким скрипучим
ступенькам. Очутившись в длинном узком коридоре, они увидели слева и
справа болтающиеся на ржавых петлях деревянные двери, которые вели в
мрачные каюты. Открыв одну из дверей, вошли внутрь. Самоделкин осветил
каюту фонариком. Повсюду были разбросаны вещи, на полу лежал переверну-
тый старинный кованый сундук. На небольшом круглом столе лежала выцвет-
шая карта, рядом стояла маленькая стеклянная чернильница с высохшими
чернилами, а возле нее - гусиное перо и судовой журнал, весь исписанный
мелким почерком.
- Хорошо бы прочесть, что здесь написано, - взяв в руки журнал, ска-
зал Самоделкин. - Возможно, мы узнаем тогда, что случилось с командой
этого старинного фрегата.
- Написано-то написано, но на каком-то иностранном языке, - с грустью
произнес Прутик. - Мы не сможем этого прочесть.
- Думаю, что я смогу, - сказал профессор Пыхтелкин.
- Возьмите, - протянул ему журнал железный человечек.
- Записи на испанском языке, - задумчиво произнес Семен Семенович.
- Прочтите, пожалуйста, - попросила Настенька. - Нам очень интересно,
куда подевалась команда этого корабля.
- Хорошо, слушайте, - согласился профессор Пыхтелкин, раскрыл журнал
и начал читать:
"Сегодня двенадцатый день плаванья. Я, капитан судна "Черный осьми-
ног" Кристиан Сабатини, и моя команда пустились в плаванье двенадцать
дней тому назад от берегов Испанского королевства. Мы собираемся открыть
новые земли, острова и присоединить их к нашему государству. Первые де-
сять дней погода стояла хорошая, светило яркое солнце, дул свежий ветер,
и наш фрегат быстро продвигался по океану. Но вчера погода резко испор-
тилась, подул сильный ветер и начался проливной дождь. Корабль бросало,
как щепку. Начался настоящий шторм. Мы сбились с намеченного курса, ко-
рабль потерял управление. Всю ночь продолжался шторм, на корабле нача-
лась паника, я ударился, упал и потерял сознание. Когда очнулся, то об-
наружил, что вся команда исчезла. Сначала подумал, что моих матросов
смыло за борт волной, но потом понял, что ошибаюсь. Люди исчезли неожи-
данно, как будто испарились. Все вещи были на местах, но ни одной живой
души не было. Я по звездам определил местонахождение нашего фрегата. По
преданию старых мореплавателей, это заколдованное место. Все, кто здесь
оказываются, попадают в беду.
Я - единственный живой человек на этом корабле, но чувствую, что мой
конец близок. Прощайте, люди. Не забывайте об этом зловещем месте.
Капитан "Черного осьминога"
Кристиан Сабатини, 1764 год".
- Вот это да! - опомнился первым Карандаш, когда профессор закончил
читать журнал. - Значит, с тех пор этот корабль один, без команды и ка-
питана, плавает по морям и океанам...
- Интересно, куда же все-таки делась команда? - произнес Чижик. - Не
могли же они в самом деле раствориться в воздухе?
- А что это за место такое? - спросила Настенька. - Почему капитан
считает его заколдованным?
- Это одна из загадок природы, - ответил профессор Пыхтелкин. - Здесь
действительно время от времени пропадают люди, а иногда и целые корабли.
- Куда же они деваются? - спросил Чижик.
- В том то и дело, что никто не знает, - задумчиво сказал географ.
- Значит, этот корабль уже несколько столетий плавает по морям и оке-
анам совсем один, - удивился Прутик.
- Похоже на то, - согласился Самоделкин.
- Почему же он ни разу не пристал к берегу или не разбился о рифы? -
продолжал допытываться Прутик.
- Я знаю почему, - неожиданно отозвался пират Буль-Буль.
- Интересно послушать, - улыбнулся Семен Семенович.
- Зря мы забрались сюда, потому что это не простой корабль, а ко-
рабль-призрак, - зловеще произнес Буль-Буль.
- Так значит это тот самый "Летучий голландец"! - с ужасом прошептал
шпион Дырка.
- Какой еще "Летучий голландец"? - не понял Чижик.
- Есть такая легенда, что где-то в океане плавает корабль-призрак,
который моряки прозвали "Летучим голландцем", - объяснил профессор Пых-
телкин.
- Как не стыдно вам верить в разную чепуху! - возмутился Самоделкин.
- Такие большие, а верите в сказки.
- А, между прочим, если верить легенде, тот, кто повстречает его на
своем пути, погибнет в море, - заметил Буль-Буль.
- Пошли отсюда подобру-поздорову, - захныкал шпион Дырка.
- Постой, нужно еще осмотреть остальные каюты, - дернул его за рукав
рыжебородый пират. - Вдруг мы где-нибудь найдем денежки.
- Вы идите влево и осмотрите задние каюты, - распорядился Самоделкин.
- А мы с ребятами осмотрим носовую часть корабля.
Путешественники разошлись в разные стороны. Карандаш прямо на дере-
вянной стенке корабля нарисовал несколько маленьких фонариков, и теперь
у каждого оказался в руках свой фонарик.
Судно слегка покачивалось на волнах. Старые двери скрипели и хлопали,
пугая и так трусливого шпиона Дырку, но он делал вид, что ему совсем не
страшно. С понурым видом Пулькин плелся за своим толстым другом.
- Я пойду вон в ту каюту, а ты иди в эту, - указал ему рукой
Буль-Буль.
- Может быть, я лучше тут постою? - трусливо прогнусавил шпион. - Мне
что-то страшновато, там темно и сыро.
- Не боись, никто тебя не тронет, - успокоил его капитан.
Буль-Буль шагнул в одну из кают, а трусоватый Пулькин в другую. Прош-
ло всего несколько секунд, как из каюты, в которую вошел Дырка, раздался
душераздирающий крик:
- А-а-а-а!!!
Путешественники со всех сторон бросились на вопли шпиона.
- Что случилось? - на ходу выкрикнул Самоделкин. - Кто кричал?
- Не знаю, наверное, это Дырка, ответил Карандаш.
- Конечно он, у кого же еще такой противный голос, - согласился с ним
профессор.
Из каюты выскочил длинноносый шпион и с разбегу наткнулся на Буль-Бу-
ля. Ударившись о его круглый живот, Пулькин повалился на пол, задрыгал
ногами и завизжал, как побитая собака.
- Ты что, очумел что ли? - взревел пират.
- Там, с-с-с-с, - затрясся Дырка.