Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Stoneshard |#12| Golden City Brynn
Stoneshard |#11| Battle at the castle
Stoneshard |#10| A busy reaper
The Elder Scrolls IV: Oblivion Remastered - Trash review

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Сказки - ЮиВ Постниковы Весь текст 1093.77 Kb

Истории о Карандаше и Самоделкине 1-6

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 64 65 66 67 68 69 70  71 72 73 74 75 76 77 ... 94
в очень маленьком и тесном коридоре. Слева и справа на стенах горели яр-
кие факелы, освещая узкий проход. Ребятам на секунду показалось, что они
очутились в далеком прошлом. Сейчас раскроется дверь, и на  пороге  усы-
пальницы покажется грозная фигура египетского фараона.
   Себастьян Дюба надавил в стене  на  потайную  кнопочку,  и  маленькая
дверца распахнулась перед удивленными путешественниками.  Они  осторожно
вошли и замерли.


   ГЛАВА 10 СОКРОВИЩНИЦА

   Небольшая комната сверкала и переливалась всеми цветами радуги. В са-
мом центре стоял большой золотой саркофаг. В нем на  шелковом  покрывале
лежала мумия фараона. На стенах комнаты висело старинное оружие:  копья,
стрелы, мечи с золотыми рукоятками, на полу стояли золотые и  серебряные
сундуки, наполненные драгоценными камнями. Тут были алмазы и жемчуг, зе-
леные сапфиры и красные рубины. Сама мумия фараона был одета в  красивый
золотой наряд, расшитый драгоценными камнями.
   - Как здесь красиво! - восхищенно произнес волшебный художник  Каран-
даш. - Можно, я нарисую фараона в свой блокнотик? - спросил  художник  у
ученого.
   - А вдруг мумия оживет с твоего рисунка и перекусает всех нас, - пре-
достерег Прутик.
   - Да, Карандаш, лучше не надо, - вставил Самоделкин.
   - Вот эти драгоценности мы и обнаружили, - произнес французский архе-
олог. - Это большая удача для ученых всего мира.
   - А как звали этого фараона? Давно ли он жил? - наперебой  спрашивали
ребята француза.
   - Мы расшифровали древнеегипетские надписи и выяснили, что это  мумия
фараона, который жил в Египте пять тысяч лет назад и  звали  его  Рамзес
Четвертый. Это был выдающийся фараон.
   - Ух ты, сколько здесь всяких драгоценностей!  -  растолкав  всех,  в
комнату протиснулись разбойник Дырка и пират Буль-Буль.
   - Осторожней, не толкайтесь, - попросил их Самоделкин.
   - А для чего фараоны оставляли все эти драгоценности в комнате с  му-
мией? - спросила Настенька.
   - Египтяне верили, что когда-нибудь фараоны оживут и снова будут пра-
вить на земле, - пояснил профессор Пыхтелкин.
   - Но вдруг они на самом деле оживут? - прячась за  спиной  Карандаша,
спросил Прутик.
   - Не волнуйся, не оживут, - улыбнулся Семен Семенович.
   - А вы не боитесь, что кто-нибудь ограбит усыпальницу? - спросил  Са-
моделкин ученого.
   - Ну, во-первых, перед входом находятся комнаты-ловушки, а во-вторых,
мы по очереди охраняем гробницу, - пояснил археолог.
   - Профессор, скажите пожалуйста, а что, саркофаг у  фараона  действи-
тельно сделан из золота? - недоверчиво спросил шпион Дырка.
   - Из самого настоящего золота, - подтвердил профессор Пыхтелкин.
   - Можно его руками потрогать? - покусывая рыжие усы, спросил  разбой-
ник Буль-Буль.
   - Конечно, можно, - улыбаясь, сказал французский археолог.  -  Только
мумию, пожалуйста, не трогайте.
   Пулькин и Булькин подскочили к золотому саркофагу и вцепились в  него
руками. Они трогали, щупали, нюхали и ковыряли его. Им не верилось,  что
на свете может существовать такой большой  кусок  золота.  Шпион  Дырка,
правда, немного с опаской поглядывал на застывшую мумию. Ему  все  время
казалось, что она может протянуть свои костлявые руки и схватить его  за
длинный нос. Буль-Буль тем временем попытался даже приподнять саркофаг с
мумией, чтобы понять, насколько он тяжелый.
   - Осторожней, - предупредил Самоделкин разбойников, -  а  то  вы  еще
уроните его на пол.
   - Странные они какие-то, - покачав головой, произнес Карандаш. -  Все
время что-то вынюхивают, выспрашивают. Вдруг  они  чего-нибудь  недоброе
замыслили?
   - Просто они очень любознательные, - весело улыбнувшись, произнес Се-
мен Семенович. - Я люблю таких людей.
   - Вы их плохо знаете, - ответил Карандаш. - Они очень хитрые и ковар-
ные, поэтому нам нужно быть с ними очень внимательными.
   - Да, я хотел попросить вас сегодня посторожить сокровищницу, - хлоп-
нув себя по лбу, воскликнул французский археолог. - Мне и моим  коллегам
необходимо отлучиться до завтрашнего утра в город. Если вам  не  трудно,
останьтесь здесь на одну ночь, - попросил Себастьян Дюба. - Мы  пригото-
вим вам все необходимое для ночлега.
   - Будем очень рады помочь вам! - произнес железный человечек Самодел-
кин. - Мы посторожим эту сокровищницу. Не волнуйтесь,  никто  не  сможет
ничего утащить, потому что мы будем дежурить всю ночь по очереди.
   - Огромное вам спасибо! - обрадовался археолог.  -  Пойдемте,  покажу
вам комнату, где вы можете расположиться и отдохнуть.
   Путешественники подхватили свои рюкзаки и вышли из усыпальницы фарао-
на Рамзеса. Пройдя насквозь  комнаты-ловушки,  путешественники  зашли  в
комнату отдыха ученых.
   И лишь Себастьян Дюба ненадолго задержался в  одной  из  таинственных
комнат, чтобы снова включить потайное устройство.


   ГЛАВА 11, В КОТОРОЙ ПИРАТЫ ПОПАЛИСЬ В ЛОВУШКУ

   Была глубокая ночь. Тысячи золотых и серебряных звездочек вспыхнули в
ночном небе, словно маленькие фонарики. Огромная круглая  луна  осветила
своим мягким светом великие пирамиды. С приходом ночи появились  десятки
насекомых и животных, которые днем прятались в своих норках от нестерпи-
мой жары. Гордые верблюды мирно топтались поблизости и недовольно пофыр-
кивали, когда рядом проползала какая-нибудь ядовитая змея.
   Путешественники решили стеречь усыпальницу по очереди. Нарисовав  для
ребят вкусный горячий ужин. Карандаш вместе с  Самоделкиным  приготовили
для всех ночлег.
   - Вы, ребята, пока идите спать, а мы с Карандашом будем первыми дежу-
рить, - сказал Самоделкин ребятам.
   - Ночью мы вас разбудим, и вы будете дежурить после  нас,  -  добавил
Карандаш.
   - А как же мы? - выступил вперед пират БульБуль. - Мы тоже хотим  де-
журить. Чем мы хуже других?
   - А вдруг вы уснете? - строго спросил Самоделкин. - Разве на вас мож-
но положиться?
   - Конечно, можно! - затряс длинным носом шпион Дырка. - Мы не  уснем,
честное слово!
   - Думаю, им можно поверить, - сказал профессор Пыхтелкин.
   - Хорошо, - согласился Карандаш. - Но пока тоже идите спать, а  когда
придет ваша очередь дежурить, мы вас позовем.
   Ребята и профессор Пыхтелкин забрались в свои  кровати  и  уже  через
несколько минут сладко спали. Кровати разбойников стояли  совсем  близко
друг к другу. Убедившись, что все  уснули,  рыжебородый  бандит  толкнул
Пулькина в плечо и тихонько прошептал:
   - Сегодня ночью будем действовать по нашему плану. Когда  придет  наш
черед дежурить, проберемся в усыпальницу и украдем все сокровища и  дра-
гоценности фараона.
   - А как же комнаты-ловушки? - испуганно произнес шпион  Дырка.  -  Мы
ведь не знаем, как отключить эти дурацкие ловушки.
   - Не волнуйся, я что-нибудь придумаю, - ответил толстый Буль-Буль.
   Карандаш и Самоделкин тем временем сидели у входа в гробницу египетс-
кого фараона Рамзеса и болтали о разной чепухе.
   - Никогда не думал, что пирамиды такие красивые! - мечтательно произ-
нес волшебный художник Карандаш. - Они такие большие и  высокие,  что  у
меня просто дух захватывает, глядя на них!
   - Мне они тоже очень нравятся,  -  согласился  с  ним  Самоделкин.  -
Только очень жаль рабов,  которым  приходилось  строить  эти  громадины.
Представляешь, как им было тяжко ворочать эти огромные глыбины?!
   - Тихо! - вскочил вдруг Карандаш. - Слышишь, какие-то странные звуки?
Какой-то непонятный шорох.
   - Это, наверное, ребята ворочаются во сне, а кровати скрипят, - успо-
коил друга Самоделкин. - Надо будет смазать их маслом, и все будет в по-
рядке.
   - Наверное, мы зря не спим, - зевая, произнес Карандаш. - Кому придет
в голову грабить сокровищницу?
   - Ну что ты! - не согласился с ним железный человечек Самоделкин. - К
сожалению, злодеи на земле еще не перевелись.
   Маленькие механические часы тихонько тикали и отсчитывали минуты, ко-
торые складывались в часы. Карандаш и Самоделкин сидели на теплом  песке
и болтали о всякой всячине. Так за разговорами незаметно пролетело время
их дежурства.
   - Пошли, разбудим Дырку и Буль-Буля, - сказал  Самоделкин.  -  Пускай
они немного постерегут сокровищницу, а уж затем будут  дежурить  Прутик,
Чижик и Семен Семенович.
   Карандаш встал и пошел следом за своим другом. Друзья вошли в спальню
и стали будить разбойников.
   - Вставайте, - тормошили пиратов Карандаш и Самоделкин.
   - Что? Что случилось? - вываливаясь из кровати, испуганно  пролепетал
сонный шпион Дырка.
   - Ваш черед идти дежурить, - объяснил Самоделкин разбойникам.
   - Чудненько! Прекрасненько! - обрадовались разбойники вскакивая.
   - Только вы хорошо сторожите, смотрите, не усните на посту, - предуп-
редил их Карандаш.
   - Можете не волноваться, - радостно потирая  руки,  прохихикал  шпион
Пулькин. - Уж мы постережем, уж мы-то присмотрим за сокровищами.
   - Это точно, - подтвердил рыжебородый БульБуль. - Вам не найти сторо-
жей лучше нас.
   - Не забудьте через два часа разбудить профессора Пыхтелкина и Прути-
ка с Чижиком, - напомнил Самоделкин.
   - Не волнуйтесь, все будет тип-топ, - почесывая длинный нос,  пробор-
мотал Дырка. - Куда же подевался мой левый башмак?  Нигде  его  не  могу
найти.
   - Не будешь разбрасывать свои вещи где попало, - зевнув,  сказал  Ка-
рандаш. - Посмотри под кроватью.
   - Ага, вот он, - вытаскивая из-под кровати свой  башмак,  обрадовался
разбойник Пулькин. - Я готов, можно идти.
   Карандаш и Самоделкин так устали за день, что,  как  только  положили
головы на подушки, тут же и заснули. Да и остальные путешественники так-
же крепко спали. Спокойно и тихо было в комнате, где отдыхали  маленькие
волшебники. Стены в пирамиде были настолько толстыми и крепкими, что ес-
ли в соседней комнате громко крикнуть, вряд ли кто  это  бы  услышал.  И
только лишь маленькие механические часы Самоделкина нарушали эту тишину.
   В это время разбойники двигались в сторону сокровищницы.
   - Кажется, эти мерзавчики наконец-то уснули, - прислушиваясь,  сказал
шпион Дырка.
   - Ты в этом уверен? - спросил пират Буль-Буль.
   - Конечно, уверен, капитан, - обиженно проговорил Пулькин. -  Ведь  я
же шпион, а у нас очень хороший слух. Прекрасно слышу, как они посапыва-
ют во сне.
   - Тогда можно отправляться на дело,  -  посмеиваясь,  пробасил  пират
Буль-Буль.
   - А ты все приготовил для  этого?  -  заглядывая  в  рюкзак,  спросил
Пулькин. - Ты случайно ничего не забыл?
   - Я приготовил веревку, отмычки, перчатки и, конечно же, наши  писто-
леты и ножи, - ответил Буль-Буль.
   - Отлично! Меня беспокоит только одно: как мы пройдем через  эти  ду-
рацкие комнаты-ловушки? Мы ведь даже не знаем, в чем их секрет?!
   - Ну, уж если эти ученые-копченые смогли пройти, то уж  мы  с  тобой,
два умненьких и хитреньких разбойничка, тем более  пройдем,  -  успокоил
друга пират Буль-Буль.
   - Ну, тогда ладно, - не очень уверенно согласился Дырка.
   - Вперед! Нас ждут сокровища!
   Разбойники, подхватив рюкзаки, уверенным шагом направились в  сторону
усыпальницы. Дырка открыл тяжелую железную дверь, и бандиты оказались  в
длинном узком коридоре. Факелы на стенах уже не горели, поэтому было со-
вершенно темно.
   - Достань из рюкзака спички, - приказал рыжебородый капитан.
   - Сейчас-сейчас.
   - Ну, чего ты там возишься, баран несчастный?
   - Ага, нашел, - обрадовался Дырка.
   Раздалось какое-то шуршание, чиркнула спичка и в воздухе запахло  се-
рой.
   Пулькин поднес горящую спичку к висевшему на стене факелу и тот  ярко
вспыхнул, освещая темный коридор.
   - Вот дверь, ведущая в первую комнату, - испуганно произнес  Пулькин.
- Что будем делать?
   - Иди первым, - приказал Буль-Буль.
   - А п-п-п-о-о-о-ч-ч-чему я? - заикаясь от страха, пролепетал Дырка. -
Идите лучше первым вы, уважаемый капитан.
   - Не рассуждать, а слушаться моих приказов!
   - Я б-б-боюсь.
   - Может быть, это все еще вранье, - успокоил Дырку Буль-Буль. - Может
быть, здесь нет никаких ловушек.
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 64 65 66 67 68 69 70  71 72 73 74 75 76 77 ... 94
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 
Комментарии (1)

Реклама