Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Stoneshard |#11| Battle at the castle
Stoneshard |#10| A busy reaper
The Elder Scrolls IV: Oblivion Remastered - Trash review
Stoneshard |#9| A Million Liches

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Фэнтези - Пола Волски Весь текст 1577.42 Kb

Наваждение

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 69 70 71 72 73 74 75  76 77 78 79 80 81 82 ... 135
попробует - товарищи по братству мигом разорвут его  на  кусочки,  мокрого
места не оставят. Правда, правда, - повторил он, уловив, что  она  ему  не
верит. - Члены Нищего братства вовсе не дураки...
     - Они хуже дураков. Они скоты. Экспры.
     - Но в первую очередь, Возвышенная дева, они голодны. И они вовсе  не
походят на того глупца из басни, что прирезал  свою  дойную  корову.  Если
народогвардейцы обнаружат в этом доме Возвышенных,  Кенублю  и  всему  его
семейству  крышка.  И  кто  тогда  будет  платить  им   по   шесть   рекко
вознаграждения? Более того, если наши лебедушки  сложат  крылышки,  придет
конец и ежедневной раздаче вчерашних непроданных булочек.
     - Так они поэтому толкутся под дверью?
     - Вот именно. Пока мы тут с  вами  беседуем,  мадам  Кенубль  раздает
нищим братьям булочки с повидлом, заветрившиеся пирожные и сливовые кексы;
поэтому попрошайки и держат рот на замке.
     - Вы покупаете их за выпечку?
     - Хлеб - одна из самых твердых валют в мире, - подала голос Цераленн.
     - Ваша  правда,  Возвышенная  госпожа.  Вы  изрекли  великую  истину,
которую  я  каждый  день  пытаюсь  вдолбить  в  головы   моим   парнишкам,
Кенублям-младшим.
     Успокоившись, Элистэ постепенно перестала прислушиваться к разговору.
Страхи ушли, уступив  место  усталости.  Она  притихла,  веки  сами  собой
смежались, она несколько раз ловила себя на  том,  что  засыпает.  Аврелии
приходилось еще труднее: она все время терла глаза и зевала, прикрывая рот
ладонью. А Кэрт, свернувшись клубочком на коврике перед камином,  и  вовсе
откровенно похрапывала. Цераленн, как всегда, сидела безукоризненно прямо,
но на ее изможденном лице проступила смертельная усталость.  Заметив  это,
мастер Кенубль предложил отвести их туда, где им предстояло ночевать, -  в
"тайные покои", как он выразился.  Взяв  свечу  в  одну  руку,  а  саквояж
Цераленн - в другую, он повел их из кухни длинным коридором к лестнице, по
ней - на второй, а затем и на  третий  этаж.  Там  они  прошли  еще  одним
коридором, в  конце  которого  оказалась  еще  одна  деревянная  лестница,
вернее, лесенка с перекладинами, ведущая к люку  на  чердак.  Сам  чердак,
погруженный  в  тишину  под  косыми   своими   скатами,   был   забит   до
невозможности. Слабое пламя свечи выхватывало из  мрака  горы  сундуков  и
ящиков, источенную жучком мебель, которой хватило  бы  обставить  не  одну
квартиру, какие-то узлы, перевязанные канатом баулы и груды невообразимого
барахла. Но кроватей на чердаке не было - и некуда  было  идти.  Казалось,
что некуда. Но мастер Кенубль пробрался через завалы в  угол,  к  высокому
старому шкафу, открыл дверцы, отодвинул  в  сторону  висящие  на  плечиках
ветхие  одежды  и  повозился  внутри.  Щелкнул  секретный  запор,  пропели
пружины, и деревянные панели в  задней  стенке  шкафа  разошлись,  обнажив
черный провал.
     - Дамы! Возвышенные дамы, прошу сюда, - пригласил кондитер.
     Пройдя через шкаф, они  очутились  в  "тайных  покоях"  между  крутым
скатом крыши и стеной чердака  -  в  нише,  предназначенной,  видимо,  под
хранилище, а быть может, и нет. Полтора  столетия  назад  жертвы  Весенней
чистки искали спасения  в  подвалах  и  на  чердаках  по  всей  столице  и
окрестным  местечкам.  Непонятно  откуда  появились   тогда   бесчисленные
убежища,  кладовки,  потайные  клетушки  и  комнаты,  укрывшие   множество
беженцев. С тех пор  большинство  этих  помещений  стало  местом  хранения
ненужных чемоданов и дорожных сундуков, щеток,  ведер  и  швабр,  кирпича,
дранки и мешков с гипсом. Но эта комната явно предназначалась под жилье  и
была готова принять обитателей:  в  ней  стояли  две  раскладные  койки  с
толстыми матрасами, застеленные одеялами;  имелся  также  ковер  на  полу,
комод с зеркалом, пыльный умывальник и  кувшин  с  тазом,  обитый  железом
сундук, карточный столик со свечой,  два  шатких  стула  с  клинообразными
спинками и несколько кувшинов с крышками для воды, расположившиеся  рядком
вдоль стены. Труба небольшой железной печки выходила  в  главный  дымоход,
ведерко было доверху наполнено углем. Само  помещение  оказалось  узким  -
раскинув руки, можно было одновременно дотронуться до обеих стенок. Однако
оно тянулось вдоль всей боковой стены  -  длинный  тоннель,  в  разрезе  -
прямоугольный треугольник. В каждом его конце было прорезано по крохотному
оконцу, спрятанному в тени карниза и практически незаметному с улицы.  Они
давали очень мало света, хотя теперь, когда  развиднелось,  предрассветные
сумерки начали просачиваться в "тоннель", разгоняя тени в углах.
     - Убого и неподобающе,  -  признался  мастер  Кенубль,  -  но  ничего
лучшего я пока предложить не способен. Сейчас  я  удалюсь,  и  вы  сможете
отдохнуть, но прошу, Возвышенные дамы, выслушать несколько  советов.  Днем
не выходите из этих тайных  покоев.  Только  по  вечерам,  когда  торговля
заканчивается и "Приют  лебедушек"  закрывается,  вы  сможете  без  опаски
спуститься на кухню и отобедать. Если вы окажете семейству Кенубль великую
честь, разделив с ним скромную трапезу, мы  приглашаем  вас  к  участию  в
нашем ежевечернем ритуале поношения цареубийц-экспров. Остальное время вам
лучше  не  привлекать  к  себе  лишнего  внимания.  Ковер  на  полу  будет
скрадывать звук ваших шагов, но тем не менее старайтесь ступать  неслышно,
говорите вполголоса; заметив паука или мышку, постарайтесь  удержаться  от
крика. Не следует ни петь, ни смеяться. По возможности не раздвигайте штор
на отдушинах, особенно  ночью,  чтобы  мерцание  свечи  не  выдало  вашего
присутствия, - с улицы Клико за домом  могут  вести  наблюдение.  Надеюсь,
Возвышенные дамы, я могу положиться на вашу осмотрительность?
     - Безусловно, - заверила его Цераленн.
     Но Элистэ не разделяла бабушкиной уверенности.  Как  ни  хотелось  ей
сохранить свою тайну, пришло время открыться.
     - Тут один... одно... э... маленькое затруднение, - призналась она и,
не тратя лишних слов, раскрыла саквояж,  извлекла  осоловелого  Принца  во
Пуха и прижала к груди; песик лежал  безвольно  и  неподвижно,  как  белый
меховой палантин.
     Аврелия тихо охнула,  Цераленн  свела  брови,  а  кондитер  огорченно
покачал головой и заметил:
     - Собачка, похоже, любит полаять.
     - Нет-нет, он будет паинькой.
     - Его каждый день нужно выводить погулять,  не  то  он  вам  все  тут
запакостит.
     - Так, может, двум парнишкам, юным Кенублям, будет весело прогуляться
и поиграть с ним? - нашлась Элистэ. - Или он  позабавит  мадам  Кенубль  и
покажет, чему обучен?
     - Вот как? - мастер Кенубль смягчился было, но тут  же  опомнился:  -
Увы, не получится. Такая бесполезная маленькая  игрушка  для  знатных  дам
будет всем бросаться в глаза. Пойдут вопросы, откуда взялся  малыш,  какой
от него прок и в том же духе. Нет.
     - Ты весьма опрометчиво поступила, внучка, - высказалась Цераленн.  -
Здесь не место домашним животным.
     - Но это не бесполезное животное, - продолжала  настаивать  Элистэ  и
выложила последний свой козырь: - Он просто отменный охотник  за  гнидами,
он обнаружит "шпионку" Нану там, где нам с  вами  и  в  голову  не  придет
искать.
     - Ага, вот это очень кстати, если он и в самом деле это умеет.
     - Умеет, он проделывал это на моих глазах.
     -  Хм-м.  -  Мастер  Кенубль  задумчиво   почесал   пальцем   двойной
подбородок. - Что ж, будем держать его на кухне. А если  он  как-нибудь  и
впрямь поймает гниду, что ж, тогда он с лихвой окупит свое содержание.
     - Спасибо, сударь, - с облегчением вздохнула  Элистэ  и  вручила  ему
своего любимца.
     Кенубль удалился. Деревянная переборка, служившая и дверью в убежище,
и задней стенкой шкафа, щелкнув, встала на место. Наступал рассвет. Сквозь
крохотные оконца пробивалось уже достаточно света.  Внизу,  по  булыжникам
улицы Клико, с грохотом потянулись подводы. Кэрт опустила  плотные  черные
шторы, вернув в комнату ночь. Раздевшись без  особого  удовольствия  -  по
тайным покоям гуляли  сквозняки,  -  беглянки  улеглись  спать:  Элистэ  и
Аврелия, мешая друг другу, устроились  на  одной  койке,  Цераленн  заняла
вторую, а Кэрт растянулась на полу. Элистэ  лежала  с  открытыми  глазами,
мысленно  возвращаясь  к  событиям  этой  ночи,  и  думала  о  том,  какой
смертельной опасности они подверглись, что сулит им завтрашний  день,  как
необычно их новое жилье и до  чего  раздражает  ее  непривычное  соседство
Аврелии, уже успевшей разметаться во сне. "Удастся ли мне заснуть в  такой
обстановке? Вряд ли", - подумала  Элистэ  и  тут  же  провалилась  в  сон.
Вернее, в глубокое и долгое забытье, поскольку снов она не видела.
     Когда Элистэ открыла  глаза,  время  перевалило  далеко  за  полдень.
Локоть Аврелии больно впился ей в поясницу, что, видимо, ее  и  разбудило.
Она  медленно  села  в  постели  и,  прищурившись,  посмотрела  в   призму
деревянного "тоннеля". Цераленн  и  Кэрт  уже  встали  и  привели  себя  в
порядок. Цераленн, как всегда, безупречно ухоженная и  подтянутая,  сидела
за столиком, занося что-то в маленькую позолоченную записную книжку, ранее
украшавшую собою секретер в ее утренней гостиной. Кэрт полоскала  белье  в
раковине умывальника. Оторвавшись от работы, она поспешила к Элистэ.  Кэрт
не представляла себе, что Возвышенная может или должна встать,  умыться  и
одеться без  посторонней  помощи.  Даже  в  разгар  революционной  разрухи
подобная мысль просто не приходила ей в голову; впрочем, как и ее госпоже.
     Облачившись в простое шерстяное платье, которое было  на  ней  ночью,
Элистэ  подсела  к  бабушке.  После  того  как  они  обменялись  утренними
пожеланиями, Элистэ поставила локти на столик, подперев подбородок, и тихо
спросила:
     - Что дальше, мадам?
     - Слушаю, внучка...
     - Убежище, конечно, хорошее,  нам  просто  повезло,  и  все  вроде  в
порядке, но нужно исчезнуть из Шеррина как можно скорее.
     - Бегство, несомненно, оказалось делом куда  более  трудным,  чем  мы
предполагали, и в настоящее время осуществить его нам не по силам.
     - Но не можем же мы до бесконечности сидеть взаперти на этом чердаке!
     - На мой взгляд, лучше сидеть здесь, чем в "Гробнице".
     - Если бы удалось сообщить кавалеру во Мерею, где мы находимся, он бы
явился за нами и все вернулось к первоначальному плану, верно?
     - Полагаю, так. Но скажи, как ты думаешь это осуществить? У тебя есть
конкретное предложение?
     Элистэ покраснела - бабушка отнюдь не утратила способности  выставить
ее дурой в собственных глазах, - и промолчала. "Что бы  придумал  Дреф  на
моем месте?" И тут, к ее собственному удивлению, Элистэ осенило.
     - Пожалуй, да. - Она приняла вызов, но постаралась не подать виду.  -
Да, есть. Мастер Кенубль, судя по всему, прекрасно ладит с этим  братством
шерринских нищих. Попрошайки проникают всюду, все знают  и  твердо  блюдут
свою выгоду, по крайней мере, так нам сказали. Если  все  это  правда,  то
отчего  бы  Кенублю  не  предложить  щедрое  вознаграждение   -   платить,
разумеется, будем мы - тому, кто разыщет нынешнее убежище во Мерея?
     Вот так. Предложение не  из  самых  гениальных,  но  все  лучше,  чем
ничего.
     - Однако! М-да. - К удовольствию Элистэ,  бабушка,  казалось,  слегка
опешила. - Не столь уж плохая мысль. Совсем не плохая. Она открывает новые
возможности, которые следует рассмотреть. Поздравляю тебя, внучка.
     Элистэ почувствовала, что заливается радостным румянцем - от Цераленн
не часто дождешься похвалы.
     - Мы посоветуемся с мастером Кенублем, как только...
     Их разговор  прервал  скрип  койки  и  недовольное  мычание.  Аврелия
завозилась у них за спиной, проснулась и огляделась.
     -  О  Чары!  Нет,  не  приснилось.  -  Она  вновь  закрыла  глаза   и
пробормотала: - Кэрт, подай чашку шоколада.
     - Не могу, госпожа, - ответила Кэрт, искренне  сокрушаясь.  -  Чаю  и
соку тоже нет. Ничего нет.
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 69 70 71 72 73 74 75  76 77 78 79 80 81 82 ... 135
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама