Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Stoneshard |#11| Battle at the castle
Stoneshard |#10| A busy reaper
The Elder Scrolls IV: Oblivion Remastered - Trash review
Stoneshard |#9| A Million Liches

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Фэнтези - Пола Волски Весь текст 1577.42 Kb

Наваждение

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 89 90 91 92 93 94 95  96 97 98 99 100 101 102 ... 135
выдерживало его непомерную тушу. Нахмурившись, он  перебирал  в  уме  свои
шестеренки и приводы, ибо, хотя и оказал должное повиновение брату  Уиссу,
явившись по его требованию, сердцем пребывал с  возлюбленной  Кокоттой,  с
которой, к вящей его тревоге, их временно  разлучили.  Ненадолго,  как  он
надеялся.
     За креслом Бирса  стояли  депутаты  Пьовр  и  Пульп,  оба  беззаветно
преданные Красному Ромбу,  соратники,  на  чью  верность  Уисс  Валёр  мог
безоглядно положиться. Пьовр  обильно  потел,  его  рубашка  даже  в  этот
прохладный  утренний  час  была   насквозь   мокрой.   Полное   лицо   его
раскраснелось,  он  него  разило  спиртным,  но  он   не   позволял   себе
расслабиться  и  взирал  на  Уисса  Валёра  с  верноподданнейшей  улыбкой,
исполненной истового раболепия.  По  сравнению  с  Пьовром  Пульп  казался
воплощением ледяной  невозмутимости.  Он  был  молод  -  никак  не  старше
двадцати пяти,  белокур  и  очень  красив:  чеканный  профиль,  золотистые
локоны, светло-синие глаза  и  по-девичьи  длинные  ресницы  снискали  ему
прозвище  Мраморного  Красавчика.  Он  и  вправду  походил   на   изваяние
классических времен -  столь  же  совершенный  и  столь  же  холодный.  Им
восхищались, но Пульпу до этого не было дела: его поглощала идея  создания
образцового   общественного   устройства,   опирающегося   на    положения
экспроприационизма.
     Хорл помотал головой. Он так долго наводил чары, что усталость,  судя
по всему, затмила его разум.
     - Что ты сделал с Флозиной? - с трудом произнес он. - И где твой брат
Улуар?
     Уисс не любил вопросов, но на сей раз решил ублажить отца.
     - Флозина наверху. Сейчас она спустится к нам, - ответил он,  проявив
не свойственное ему терпение. - А об Улуаре не волнуйся - он в  целости  и
сохранности.
     Тут Уисс не соврал: одиночная камера "Гробницы", где находился  Улуар
Валёр, была хорошо обставлена, хорошо отапливалась -  и  столь  же  хорошо
охранялась. Там он сейчас и обретался, ибо Уисс положил себе за правило (и
никогда не отступал от него), чтобы четверо его пленных родичей  не  имели
возможности собраться все вместе - не то еще сговорятся и выступят  против
него, Уисса. По крайней мере  одного  из  них  он  непременно  отделял  от
остальных, поручая неусыпной заботе народогвардейцев;  в  результате  трое
других безропотно повиновались.
     - Ты не причинил Улуару вреда?
     - Напротив, я страж брату моему.
     У  Хорла  не  осталось  сил  изъясняться  околичностями.  За   месяцы
вынужденного заточения в Шеррине старик как  бы  ссохся,  иссяк,  от  него
остались только кожа да кости. Но хоть он и казался бесплотным призраком -
дунет ветер, и нет его, - однако не утратил силы духа. Он смело взглянул в
глаза сына и тихо сказал:
     - Понимаю, о чем ты думаешь. Тебе нужны наши чары, чтобы расправиться
с противниками.
     - С врагами Вонара, отец. С врагами народа.
     - С твоими врагами. С Шорви Нирьеном.
     - Да, с этим  архипредателем,  а  заодно  и  с  его  самыми  гнусными
последышами. Скажем, с этим змеем Фрезелем. Или со  скорпионом  Риклерком.
Или с порождением тьмы Беком.
     - Тут чары тебе едва ли помогут. - Хорл скрестил руки на груди.
     Изящное позолоченное кресло жалобно пискнуло - Бирс Валёр задвигался,
подался вперед и вопрошающе взглянул на своего кузена.
     -  Ты  отказываешься  мне  помогать?  -  тихо  спросил  Уисс.  -   Ты
отказываешь мне в помощи, отец?
     - Нет. Ты, как всегда, ничего не понял. Чары помогут  тебе  шпионить,
если ты этого требуешь. Они даже смогут  помочь  уничтожить  самого  Шорви
Нирьена. Но они не в состоянии победить силу мысли Нирьена и верность  его
учеников. Такое не под силу даже чарам. Уничтожь  человека  -  и  получишь
врага много страшней: память о нем в сердцах друзей и последователей. Чары
бессильны против идеи. Боюсь, однако, что сие выше твоего разумения.
     - Старик - нирьенист чистейшей  воды,  -  не  моргнув  глазом,  вынес
приговор Пульп. Пьовр согласно кивнул, обдав всех перегаром.
     - Спасибо, отец. Твоя политическая мудрость поистине говорит о  твоем
скудном опыте в мирских делах. Не сомневайся - уж я-то оценю твои слова по
заслугам. - Уисс старался говорить с холодной небрежностью, однако дрожь в
руках и остервенелый  взгляд  выдавали  его.  -  Я  воздам  должное  твоим
предупреждениям. А ты, в свою очередь,  предоставишь  свой  особый  дар  в
распоряжение истинных патриотов. Либо ты поможешь Республике-Протекторату,
либо тебя разоблачат как врага Республики. Ты добровольно  исполнишь  свой
долг или тебя заставят силой. Не обольщайся, отец, и не думай, что  твоего
сопротивления никто не заметил. - Уисс дал волю кипевшему в нем бешенству.
- По-хорошему от тебя ничего не добьешься, но за тобой долг, и  ты  обязан
его заплатить. Не забудь - долг немалый, и ты...  -  Уисс  раскраснелся  и
перешел на визг: - Слышишь? Долг, говорю я!
     Эта вспышка до такой степени ошеломила и испугала Хорла, что  у  него
отнялся язык. Но за Хорла ответил Евларк Валёр.
     - Заткнись, Уисс, - произнес он, поднимаясь с пола. О нем все  успели
забыть, и тем не менее он - исхудавший, обессиленный и дрожащий  -  сейчас
восстал перед ними.  Многомесячное  общение  с  Чувствительницей  Заза  не
прошло для него бесследно, и теперь бешеный норов Чувствительницы, похоже,
передался ее бессменному служителю. - Не смей говорить  с  отцом  в  таком
тоне! Ничего он тебе не должен. Не  его  вина,  что  ты  родился  на  свет
ничтожным и бессердечным, озлобленным и одиноким. Ты с детства стремился к
тому, чем стал, и достиг этого своими  силами.  Ты  всегда  был  бандитом,
тираном и мразью - вот и получил что хотел.
     Уисс задохнулся. Он  успел  позабыть  о  том  времени,  когда  кто-то
осмеливался  возражать,  тем  паче  перечить  хозяину  Комитета  Народного
Благоденствия. И чтоб родной брат, до сих  пор  покорный  и  бессловесный,
вдруг так его приложил - Уисс отказывался верить собственным ушам. Но  то,
что Евларк бросил ему в лицо и в чем обвинил, не  просто  поразило  его  -
уязвило до  глубины  души;  невероятное  оскорбление  обожгло  так  сильно
потому, что сказанное было правдой. Ответить, ответить немедленно, но  тут
Уисс в кои-то веки растерялся.
     Бирс Валёр перестал думать о шестеренках и  приводах,  -  кузен  Уисс
явно нуждался в поддержке. На минуту Бирс забыл даже о ней, своей Кокотте.
Он тяжело поднялся, с треском опрокинув позолоченное  кресло,  сделал  два
шага и закатил Евларку могучую оплеуху. Вполсилы, но этого хватило,  чтобы
тот грохнулся на пол. Хорл Валёр жалобно всхлипнул. А Бирс,  наклонившись,
произнес:
     - Не смей ругать Уисса. Ни в жизнь.
     Он опять поднял руку, и Евларк скорчился, прикрывая голову, - он свое
сказал, на большее его не хватило.
     Вмешательство Бирса привело Уисса в чувство. Он постарался взять себя
в  руки,  загоняя  ненависть  вглубь,  кровь  отхлынула  от  лица,   черты
разгладились. Нет, в свое время он, конечно, посчитается с Евларком, иначе
ему не жить, но - не сейчас.
     - Прекратить! -  приказал  он,  и  отработанная  интонация  мгновенно
вызвала повиновение. Все застыли, обратив взоры к Уиссу. - Сейчас не время
ссориться. Мы собрались посмотреть на действие чар, так  посмотрим.  Бирс,
сходи за сестрой.
     Бирс пошел наверх. Хорл тем временем помог Евларку подняться и усадил
в кресло. Евларк осел, словно тряпичная кукла. Через две  или  три  минуты
вернулся Бирс с Флозиной Валёр. Флозина не сопротивлялась. Она застыла  на
месте, сгорбившись и часто моргая.  Пьовр  осклабился.  Пульп  бесстрастно
смотрел на нее, как на экспонат на анатомическом столе.
     - Флозина, отец и брат утверждают, что дом разбужен, - произнес Уисс.
- Тебе предстоит проверить, так ли это.
     Флозина, казалось, не понимала, о чем идет речь.
     - Объясни ей, отец, - бросил Уисс, теряя терпение.
     Флозина, Хорл и Евларк пустились в разговор, изобилующий ссылками  на
тайное знание и терминами, непонятными для непосвященных. Когда  все  было
сказано, Флозина кивнула и подошла к камину. Она прижала ладони к каминной
полке, склонила голову, закрыла глаза и застыла. Минуты бежали, но Флозина
ни разу не пошевелилась и оставалась безмолвной.
     Уисс нахмурился:
     - Что она там...
     - Тише, - приказал Хорл шепотом, однако так непреклонно, что  на  сей
раз его отпрыск замолк.
     Молчание  нарушали  только  тиканье  напольных  часов  в   холле   да
приглушенный грохот колес на улице Нерисант. Когда стало казаться, что это
будет длиться бесконечно, Флозина вдруг выпрямилась и заговорила.  Вернее,
открыла рот - и раздался голос. Но голос не принадлежал ей, более того, ее
губы даже не шевелились. Глаза были открыты, но пусты, а  лицо  -  мертвая
маска каменного идола.
     - ОКНА  -  ГРЯЗНЫЕ,  ГРЯЗНЫЕ.  -  Голос  скрипел,  будто  рассохшиеся
половицы, булькал, словно вода в забитом листвой водостоке.
     Присутствующие вздрогнули и переглянулись.
     - ЧЕРЕПИЦА ВАЛИТСЯ С КРЫШИ. ЗАЕЛ ЖУЧОК-ДРЕВОТОЧЕЦ.  МЫШИ  ОСКВЕРНЯЮТ,
МЫШИ. МЫШИ МЕНЯ  ПОЕДАЮТ,  МЫШИ.  -  Скрежещущий,  шелестящий,  монотонный
голос.
     - ПОТЕКИ, РАЗВОДЫ, СЫРОСТЬ. - Так дождь выстукивает по крыше. - СУХАЯ
ГНИЛЬ, МОКРАЯ ПЛЕСЕНЬ. ШТУКАТУРКА ВСЯ В ТРЕЩИНАХ, КРАСКА ОБЛЕЗАЕТ. СТАРЕЮ,
СТАРЕЮ.
     - Что с этой женщиной? - бесстрастно осведомился Пульп.
     - НОЧНОЙ МРАК, РАССВЕТ. ШАГИ,  ГОЛОСА.  ШАГИ,  ШАГИ,  ВВЕРХ  И  ВНИЗ,
ВРЕМЯ, ВРЕМЯ ИДЕТ. ЗИМЫ, ВЕСНЫ, ЛЕТА, ЗИМЫ. ГОЛОСА  ВЕТРА,  ДОЖДЯ,  МЫШЕЙ,
ЧЕЛОВЕКОВ. ВРЕМЯ.
     - Спроси о людях, - приказал Уисс отцу.
     - Дом, будь добр, расскажи нам о людях, - попросил Хорл.
     - КАМЕННЫЙ ФУНДАМЕНТ, КАМЕНЬ, СТРОИТЕЛЬНЫЙ РАСТВОР, ЧЕЛОВЕКИ ТРУДЯТСЯ
И ВОРЧАТ. СТРОПИЛА РАСТУТ, СТЫКУЮТСЯ, СОЕДИНЯЮТСЯ  ПОД  СОЛНЦЕМ.  ЧЕЛОВЕКИ
ИСХОДЯТ ПОТОМ, БЬЮТ МОЛОТКАМИ, РУГАЮТСЯ. Я РАСТУ ИЗ ИХ РУК. ПОДВОДЯТ  МЕНЯ
ПОД КРОВЛЮ, ДРАНКА И ЧЕРЕПИЦА...
     - Ближе к этому часу, - тихо подсказал Хорл. - Что было  после  того,
как солнце прошло зенит?
     - ДВА ЧЕЛОВЕКА ГОВОРИЛИ СО МНОЙ, РАНЬШЕ ТАКОГО НЕ БЫЛО. СКАЗАЛИ,  ЧТО
ВОТ Я И ПРОБУДИЛСЯ. Я СКАЗАЛ, ВОТ ОНИ  И  СЛЫШАЛИ  МЕНЯ.  ГРУСТНЫЙ  СТАРИК
ГОВОРИТ СЫНУ: - ГДЕ ТВОЙ БРАТ УЛУАР?  Я  СТРАЖ  БРАТУ  МОЕМУ.  ЗЛОЙ,  ЗЛЕЕ
МЫШЕЙ.
     - Флозина не могла этого слышать, - пробормотал Уисс.
     ТЕБЕ НУЖНЫ НАШИ ЧАРЫ, ЧТОБЫ РАСПРАВИТЬСЯ  С  ПРОТИВНИКОМ,  -  ГОВОРИТ
ОТЕЦ. ШОРВИ НИРЬЕН. ДА, С ЭТИМ ЗМЕЕМ  ФРЕЗЕЛЕМ.  СКОРПИОНОМ  РИКЛЕРКОМ.  С
ПОРОЖДЕНИЕМ ТЬМЫ ВЕКОМ, - ОТВЕЧАЕТ СЫН. - ТЫ ОТКАЗЫВАЕШЬСЯ  МНЕ  ПОМОГАТЬ?
СПОРЯТ СЫН И ОТЕЦ. ЧАРЫ НЕ  УНИЧТОЖАТ  НИРЬЕНА,  ГОВОРИТ  ОТЕЦ.  СТАРИК  -
НИРЬЕНИСТ. ЗЛОБА, ЗЛОБА, МЫШИ. ГОВОРИТ ДРУГОЙ  СЫН  СТАРИКА:  -  ЗАТКНИСЬ!
БАНДИТ. МРАЗЬ. ТИРАН. НЕ СМЕЙ РУГАТЬ  УИССА.  БОЛЬШОЙ  МУЖЧИНА  БЬЕТ.  КАК
ГРАД, КАК МОЛНИЯ. БЬЕТ.
     Флозина Валёр вздрогнула и покачнулась.  Ладони  ее,  оторвавшись  от
каминной полки, метнулись к лицу, словно пытаясь закрыть его от удара. Она
вновь стала сама собой и, прервав общение с  домом,  обратилась  к  Бирсу,
своему кузену:
     - Ты ударил Евларка, - прошептала она. - Да как ты смог? Как посмел?
     Бирс тупо пялился на нее.
     Уисс Валёр расплылся в довольной улыбке. Она  только  что  рассказала
про события и разговоры, о которых знать никак не могла.  Поведать  о  них
мог только сам дом. Испытание  завершилось  бесспорной  удачей,  и  метод,
только что доказавший свою состоятельность,  можно  будет  весьма  успешно
использовать для выслеживания наиболее закоренелых нирьенистов.
     - Где еще найдешь такую семейку? - заметил он.



                                    23

     Вероятно, она не  отдавала  себе  отчета  в  том,  что  больна  и  до
крайности ослаблена, ибо все дальнейшее как-то смазалось  в  ее  памяти  и
позже Элистэ с большим трудом восстановила последовательность  событий.  В
одном она, впрочем, была уверена - Дреф узнал ее, стоило  ей  открыть  рот
Она поняла также, что ее теперешний вид привел его в ужас,  ибо  услышала,
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 89 90 91 92 93 94 95  96 97 98 99 100 101 102 ... 135
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама