Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Stoneshard |#11| Battle at the castle
Stoneshard |#10| A busy reaper
The Elder Scrolls IV: Oblivion Remastered - Trash review
Stoneshard |#9| A Million Liches

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Приключения - Ульрих Комм Весь текст 644.87 Kb

Фрегаты идут на абордаж

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 31 32 33 34 35 36 37  38 39 40 41 42 43 44 ... 56
на пропитание, нанимаясь рабочими на мануфактуры,  портовыми  грузчиками
и, не в последнюю очередь, матросами на корабли,  которые  здесь  строи-
лись. Они подошли к человеку, принимавшему груз с подвод и  проверявшему
его.
   - Уж больно вы угрюмы, мастер, - поздоровавшись, сказал Карфангер.
   - С чего бы мне радоваться, господин Карфангер, - отвечал тот. - Если
так пойдет и дальше, то с закладкой судна  придется  повременить.  -  Он
указал рукой на кучу отбракованного дерева. - Вот,  взгляните  сами.  Из
этого я должен построить тяжелый фрегат? Вот эти бревна - мало того, что
они кривые, их еще и слишком быстро сушили, большой палец можно засунуть
в щели. Ель надо уметь сушить, если не хочешь, чтобы  дерево  растреска-
лось. Все только и делают, что спешат,  торопятся  неведомо  куда...  Но
ведь хорошая работа требует времени, не так ли, господин Карфангер?
   - Ваша правда, - отозвался тот. - Однако, что  касается  времени,  то
его было потрачено немало еще до того, как  сюда  начали  свозить  кора-
бельный лес, - несколько лет. У вас же в Нидерландах, напротив, за год с
небольшим построили целый флот. Разве вы не сумеете  построить  к  весне
хотя бы один из фрегатов?
   Корабельных дел мастер покачал головой.
   - Конечно, господин Карфангер, дело тут не только в  дереве.  Я  могу
нанять ровно столько людей, сколько талеров  мне  отпустит  ваше  казна-
чейство, так что вы уж при случае слегка прижмите там этих господ.
   Карфангер знал, что денег на постройку  было  отпущено  недостаточно.
После того как адмиралтейство приняло решение строить фрегаты, разгорел-
ся бесконечный спор, кто должен финансировать это  предприятие.  Вначале
решили, что расходы разделят поровну городская казна  и  адмиралтейство.
Но купцы захотели, чтобы один из кораблей строился  на  деньги  адмирал-
тейства и купеческой гильдии, а другой - на деньги из  городской  казны.
Спорили и о том, в какой последовательности строить корабли - оба однов-
ременно или один за другим. Карфангера просто тошнило от всех  этих  пе-
ребранок и бесконечной болтовни. Вместе с некоторыми из  коммерц-депута-
тов он вновь выступил с предложением созвать  собрание,  пригласив  туда
всех заинтересованных в постройке конвойных фрегатов, чтобы положить ко-
нец бесплодным спорам. Однако казначейство на это никак не  соглашалось.
И все же Карфангер не собирался отступаться от намерения ускорить приня-
тие окончательного решения по этому вопросу.
   Он хлопнул ладонью по киль-балке и проговорил:
   - Отличное дерево - ни сучка, ни трещинки не найдешь! Такое  выдержит
не один шторм. И если мастер и далее с такой же тщательностью будет  от-
бирать материал, то корабль выйдет - на славу.
   Затем Карфангер, Шредер и Тамм заговорили о вчерашнем происшествии на
рейде. Неожиданно появился Венцель фон Стурза  и  присоединился  к  ним.
Карфангер представил ему капитана "Морской девы".
   - Рад познакомиться с вами, - сказал фон Стурза, пожимая руку  Юргену
Тамму. - Вы и ваши люди оказались настоящими храбрецами, и этот ваш ков-
чег все еще па плаву. Вот только владелец его повесился...
   Первым опомнился Карфангер и засыпал фон Стурзу вопросами. Тот  расс-
казал, что до дороге на верфи проходил мимо дома Спрекельсена и там  ус-
лыхал от слуги, что его хозяин вернулся из страховой конторы  совершенно
не в себе, все бормотал что-то несусветное про страховую контору,  кото-
рая отказывается платить страховку, поскольку урон кораблю  Спрекельсена
был нанесен не в открытом море, а в порту. А через некоторое время слуга
обнаружил своего хозяина повесившимся на оконном шпингалете.
   - Старый скупердяй определенно обанкротился, - предположил в заключе-
ние Венцель фон Стурза.
   - Это несомненно, - согласился Карфангер, - однако мне  кажется,  что
его докопало не только это. Он понял, что не сможет больше  безраздельно
господствовать над другими.
   - Но что же теперь будет с вами, господин Тамм? - допытывался Венцель
фон Стурза. - Есть у покойного судовладельца дети или иные наследники?
   - Нет. А что будет с нами... - и Юрген Тамм рассказал  о  предложении
парусного мастера. Затем, помолчав, добавил: - Теперь  все  эти  надежды
ушли в мир иной вместе со стариком. Разве что господин Карфангер  согла-
сится отремонтировать такелаж "Мерсвина" и  сам  поведет  его  с  грузом
"Морской девы" в Лондон.
   - Ни за что на свете, - решительно ответил Карфангер. - Пока англича-
не бьются с голландцами, я буду ходить только в те  страны,  которые  не
воюют. А если вы захотите, я уступлю вам "Мерсвин". Для плаваний в  Анг-
лию, Норвегию и Голландию или в Балтийское море он еще вполне  пригоден.
Много я с вас не запрошу, да и с оплатой можете особо не торопиться.
   Когда Карфангер в сопровождении Рихарда Шредера и Венцеля фон  Стурзы
возвратился в город, на рыночной площади перед ратушей  они  застряли  в
огромной толпе, которой здесь не видали со времен злополучной потери це-
лого каравана торговых судов, доставшихся двум алжирским рейсам.  Проби-
ваясь сквозь людскую массу к ратуше, они услыхали, что пираты  захватили
пять гамбургских "купцов", шедших из Лиссабона. Все настойчивей  звучали
голоса, требовавшие наконец всерьез взяться за постройку конвойных  фре-
гатов.
   Карфангеру и его спутникам с трудом удалось добраться до дверей рату-
ши, где солдаты городской стражи чудом еще сдерживали напор бесновавшей-
ся толпы, раздавая направо и налево удары древками пик или саблями плаш-
мя. И в самой ратуше страсти были накалены до предела: ратманы,  сенато-
ры, бургомистры, члены парламента, коммерц-депутаты, члены коллегий  ад-
миралтейства вели между собой диспуты, никак не приличествовавшие их по-
ложению в обществе.
   Рихард Шредер предложил подняться в адмиралтейство и переждать,  пока
страсти улягутся. Но и там, как выяснилось, царила  сумятица.  Карфангер
заговорил о настроении толпы на улице, о том, что люди всерьез обеспоко-
ены судьбами города.
   - Мне кажется, властям надлежит прислушаться к мнению простых  людей,
- сказал он в заключение.
   - И вы утруждаете себе слух всей этой болтовней, господин  Карфангер?
- спросил кто-то из высоких господ.
   - Глас народа - глас Божий! - с живостью откликнулся тот. -  И  разве
не прав был народ, предупреждая, что слишком долго ждущий дождется беды?
Разве не случилось так, милостивые государи, что мы  целых  четыре  года
никак не можем приступить к постройке  давно  запланированных  конвойных
фрегатов? Или казначейство собирается и впредь отмежевываться от участия
в этом деле? Не пора ли нам наконец договориться, чтобы мастер на  верфи
знал, строить ли ему оба корабля одновременно, или  один  за  другим?  В
противном случае, господа, вновь пройдут годы, а  мы  не  приблизимся  к
созданию конвойной флотилии ни на шаг!
   - Не для себя ли вы так стараетесь, господин Карфангер?
   Не ехидную реплику Ворденхоффа ответил Рихард Шредер:
   - Ваш вопрос совершенно неуместен. Капитан Карфангер никогда  еще  не
выходил в море под охраной конвойных кораблей.  Всем  нам  пора  наконец
взяться за дело.
   Страсти понемногу улеглись, зазвучали более разумные речи, стали  ду-
мать, как же все-таки поступить, но так ни к чему и не пришли.
   Лишь несколько недель спустя противоборствующие стороны наконец  сог-
ласились с тем, что необходимо начать строить оба фрегата одновременно и
что расходы на их постройку разделят между собой поровну  адмиралтейство
и городская казна.
 
 
   ГЛАВА ТРИДЦАТЬ ТРЕТЬЯ
 
   Наступил 1667 год. Англичане и голландцы все еще дрались между  собой
за господство на море, избегая, однако, крупных сражений. Зато де Рюйте-
ру удалось прорваться в устье Темзы, потопить несколько английских воен-
ных кораблей и разрушить ряд береговых укреплений. В конце  концов  сов-
местно с флотом адмирала ван Нееса он заблокировал  устья  всех  рек  на
английском побережье, и англичане в скором времени стали намекать на то,
что они не прочь заключить мир.
   Между тем на верфи возле шлюза вырастали скелеты будущих фрегатов: из
гигантских, чуть ли не в сто тридцать футов  длиной  киль-балок,  словно
ребра библейского Левиафана торчали шпангоуты. Запах кипящей  смолы  на-
полнял воздух, смешиваясь с запахами сельди и ворвани. Казалось, капитан
Берент Карфангер должен был бы дневать и  ночевать  здесь,  наблюдая  за
воплощением своей мечты в действительность. Однако он  находился  далеко
от этих мест: три его корабля уже прошли между Шетландскими и Оркнейски-
ми островами и вдоль западного побережья Ирландии направились на  юг,  к
берегам Испании и Португалии. Карфангер готов был поклясться, что  такой
попутный норд-вест, как в этот раз, еще никогда не раздувал  паруса  его
кораблей; стоя на шканцах, он жадно ловил  ртом  соленое  дыхание  моря,
словно стремясь очистить легкие от пыли кабинетов и канцелярий.
   Время от времени он поднимался на квартердек "Дельфина" и смотрел  на
остальные корабли своей крошечной эскадры. В кабельтове за кормой "Дель-
фина" шла "Морская дева", следом за ней резал форштевнем волны Атлантики
"Малыш Иоханн". И все же его взгляд гораздо чаще задерживался на  "Морс-
кой деве", ибо "Малыш Иоханн" по-прежнему был в надежных руках  капитана
Яна Янсена и за него можно было не беспокоиться. Другое дело -  "Морская
дева", которую Карфангер купил на аукционе, когда все имущество покойно-
го Спрекельсена пошло с молотка, - с ней он вышел в океан впервые. Важно
было тщательно пронаблюдать за тем, как ведет себя корабль при  том  или
ином ветре, при сильном и слабом волнении, как он слушается руля. До сих
пор "Морская дева" показала себя с наилучшей стороны: судно шло  хорошо,
команда трудилась сноровисто и в охотку, и Юрген Тамм отлично справлялся
с обязанностями капитана. После плавания в Англию на "Меревине" он  при-
шел к выводу, что коммерсант из него получится  неважный,  и  вместе  со
всей командой поступил на службу к Карфангеру.
   Однажды утром, когда они шли мимо изрезанного скалистого юго-западно-
го берега Ирландии, из "вороньего гнезда" на грот-мачте донеслось:
   - О-го-го! Впереди по правому борту четыре паруса!
   Через некоторое время паруса эти стали видны и с квартердека. Встреч-
ные корабли быстро приближались, подгоняемые свежим норд-вестом.  Но  ни
флагов, ни вымпелов на их мачтах не было видно. Поскольку парусники дер-
жали курс почти прямо на восток, на Английский канал, они были  обращены
к гамбуржцам лагом, что позволяло разглядеть их  во  всех  подробностях.
Первым шел легкий фрегат нидерландской постройки, второй и третий  могли
сойти только со стапелей английской верфи,  а  замыкал  строй  еще  один
"голландец" - и тоже легкий фрегат. Оставалось только гадать, с кем  они
повстречались: с англичанами, голландцами или берберийцами?
   - Хорошо, сейчас поглядим, захотят ли они с нами поговорить, - сказал
Карфангер и обернулся к штурману: - Прикажите поворачивать  на  юго-вос-
ток!
   Едва лишь корабли Карфангера легли на новый галс,  оставив  встречных
впереди по левому борту, как те развернулись, явно  намереваясь  прегра-
дить гамбуржцам путь.
   - Ладно, теперь лево на борт, курс зюйд-ост, - отдал новое приказание
Карфангер.
   Вновь реи со скрипом обернулись вокруг мачт и паруса наполнились вет-
ром. Чужакам пришлось вторично поворачивать, по едва они проделали  этот
маневр, как Карфангер снова положил корабли на курс зюйд-вест,  так  что
встречным опять надо было менять галс, чтобы не  пропустить  гамбуржцев.
Так повторилось несколько раз, причем гамбургские корабли выполняли  все
маневры быстрее незнакомцев, и те начали отставать.
   - Штурман, за это каждому по пинте рома!  -  крикнул  Карфангер,  до-
вольно потирая руки. - А теперь прикажите поднять на бизань-рей деревян-
ное ведро - так мы уговорились с Таммом и Янсеном.
   - Есть, капитан! - отозвался штурман, и через несколько секунд на но-
ке бизань-рея закачалось па флаг-лине деревянное ведерко. Штурман  вновь
появился на квартердеке.
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 31 32 33 34 35 36 37  38 39 40 41 42 43 44 ... 56
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 
Комментарии (1)

Реклама