на пропитание, нанимаясь рабочими на мануфактуры, портовыми грузчиками
и, не в последнюю очередь, матросами на корабли, которые здесь строи-
лись. Они подошли к человеку, принимавшему груз с подвод и проверявшему
его.
- Уж больно вы угрюмы, мастер, - поздоровавшись, сказал Карфангер.
- С чего бы мне радоваться, господин Карфангер, - отвечал тот. - Если
так пойдет и дальше, то с закладкой судна придется повременить. - Он
указал рукой на кучу отбракованного дерева. - Вот, взгляните сами. Из
этого я должен построить тяжелый фрегат? Вот эти бревна - мало того, что
они кривые, их еще и слишком быстро сушили, большой палец можно засунуть
в щели. Ель надо уметь сушить, если не хочешь, чтобы дерево растреска-
лось. Все только и делают, что спешат, торопятся неведомо куда... Но
ведь хорошая работа требует времени, не так ли, господин Карфангер?
- Ваша правда, - отозвался тот. - Однако, что касается времени, то
его было потрачено немало еще до того, как сюда начали свозить кора-
бельный лес, - несколько лет. У вас же в Нидерландах, напротив, за год с
небольшим построили целый флот. Разве вы не сумеете построить к весне
хотя бы один из фрегатов?
Корабельных дел мастер покачал головой.
- Конечно, господин Карфангер, дело тут не только в дереве. Я могу
нанять ровно столько людей, сколько талеров мне отпустит ваше казна-
чейство, так что вы уж при случае слегка прижмите там этих господ.
Карфангер знал, что денег на постройку было отпущено недостаточно.
После того как адмиралтейство приняло решение строить фрегаты, разгорел-
ся бесконечный спор, кто должен финансировать это предприятие. Вначале
решили, что расходы разделят поровну городская казна и адмиралтейство.
Но купцы захотели, чтобы один из кораблей строился на деньги адмирал-
тейства и купеческой гильдии, а другой - на деньги из городской казны.
Спорили и о том, в какой последовательности строить корабли - оба однов-
ременно или один за другим. Карфангера просто тошнило от всех этих пе-
ребранок и бесконечной болтовни. Вместе с некоторыми из коммерц-депута-
тов он вновь выступил с предложением созвать собрание, пригласив туда
всех заинтересованных в постройке конвойных фрегатов, чтобы положить ко-
нец бесплодным спорам. Однако казначейство на это никак не соглашалось.
И все же Карфангер не собирался отступаться от намерения ускорить приня-
тие окончательного решения по этому вопросу.
Он хлопнул ладонью по киль-балке и проговорил:
- Отличное дерево - ни сучка, ни трещинки не найдешь! Такое выдержит
не один шторм. И если мастер и далее с такой же тщательностью будет от-
бирать материал, то корабль выйдет - на славу.
Затем Карфангер, Шредер и Тамм заговорили о вчерашнем происшествии на
рейде. Неожиданно появился Венцель фон Стурза и присоединился к ним.
Карфангер представил ему капитана "Морской девы".
- Рад познакомиться с вами, - сказал фон Стурза, пожимая руку Юргену
Тамму. - Вы и ваши люди оказались настоящими храбрецами, и этот ваш ков-
чег все еще па плаву. Вот только владелец его повесился...
Первым опомнился Карфангер и засыпал фон Стурзу вопросами. Тот расс-
казал, что до дороге на верфи проходил мимо дома Спрекельсена и там ус-
лыхал от слуги, что его хозяин вернулся из страховой конторы совершенно
не в себе, все бормотал что-то несусветное про страховую контору, кото-
рая отказывается платить страховку, поскольку урон кораблю Спрекельсена
был нанесен не в открытом море, а в порту. А через некоторое время слуга
обнаружил своего хозяина повесившимся на оконном шпингалете.
- Старый скупердяй определенно обанкротился, - предположил в заключе-
ние Венцель фон Стурза.
- Это несомненно, - согласился Карфангер, - однако мне кажется, что
его докопало не только это. Он понял, что не сможет больше безраздельно
господствовать над другими.
- Но что же теперь будет с вами, господин Тамм? - допытывался Венцель
фон Стурза. - Есть у покойного судовладельца дети или иные наследники?
- Нет. А что будет с нами... - и Юрген Тамм рассказал о предложении
парусного мастера. Затем, помолчав, добавил: - Теперь все эти надежды
ушли в мир иной вместе со стариком. Разве что господин Карфангер согла-
сится отремонтировать такелаж "Мерсвина" и сам поведет его с грузом
"Морской девы" в Лондон.
- Ни за что на свете, - решительно ответил Карфангер. - Пока англича-
не бьются с голландцами, я буду ходить только в те страны, которые не
воюют. А если вы захотите, я уступлю вам "Мерсвин". Для плаваний в Анг-
лию, Норвегию и Голландию или в Балтийское море он еще вполне пригоден.
Много я с вас не запрошу, да и с оплатой можете особо не торопиться.
Когда Карфангер в сопровождении Рихарда Шредера и Венцеля фон Стурзы
возвратился в город, на рыночной площади перед ратушей они застряли в
огромной толпе, которой здесь не видали со времен злополучной потери це-
лого каравана торговых судов, доставшихся двум алжирским рейсам. Проби-
ваясь сквозь людскую массу к ратуше, они услыхали, что пираты захватили
пять гамбургских "купцов", шедших из Лиссабона. Все настойчивей звучали
голоса, требовавшие наконец всерьез взяться за постройку конвойных фре-
гатов.
Карфангеру и его спутникам с трудом удалось добраться до дверей рату-
ши, где солдаты городской стражи чудом еще сдерживали напор бесновавшей-
ся толпы, раздавая направо и налево удары древками пик или саблями плаш-
мя. И в самой ратуше страсти были накалены до предела: ратманы, сенато-
ры, бургомистры, члены парламента, коммерц-депутаты, члены коллегий ад-
миралтейства вели между собой диспуты, никак не приличествовавшие их по-
ложению в обществе.
Рихард Шредер предложил подняться в адмиралтейство и переждать, пока
страсти улягутся. Но и там, как выяснилось, царила сумятица. Карфангер
заговорил о настроении толпы на улице, о том, что люди всерьез обеспоко-
ены судьбами города.
- Мне кажется, властям надлежит прислушаться к мнению простых людей,
- сказал он в заключение.
- И вы утруждаете себе слух всей этой болтовней, господин Карфангер?
- спросил кто-то из высоких господ.
- Глас народа - глас Божий! - с живостью откликнулся тот. - И разве
не прав был народ, предупреждая, что слишком долго ждущий дождется беды?
Разве не случилось так, милостивые государи, что мы целых четыре года
никак не можем приступить к постройке давно запланированных конвойных
фрегатов? Или казначейство собирается и впредь отмежевываться от участия
в этом деле? Не пора ли нам наконец договориться, чтобы мастер на верфи
знал, строить ли ему оба корабля одновременно, или один за другим? В
противном случае, господа, вновь пройдут годы, а мы не приблизимся к
созданию конвойной флотилии ни на шаг!
- Не для себя ли вы так стараетесь, господин Карфангер?
Не ехидную реплику Ворденхоффа ответил Рихард Шредер:
- Ваш вопрос совершенно неуместен. Капитан Карфангер никогда еще не
выходил в море под охраной конвойных кораблей. Всем нам пора наконец
взяться за дело.
Страсти понемногу улеглись, зазвучали более разумные речи, стали ду-
мать, как же все-таки поступить, но так ни к чему и не пришли.
Лишь несколько недель спустя противоборствующие стороны наконец сог-
ласились с тем, что необходимо начать строить оба фрегата одновременно и
что расходы на их постройку разделят между собой поровну адмиралтейство
и городская казна.
ГЛАВА ТРИДЦАТЬ ТРЕТЬЯ
Наступил 1667 год. Англичане и голландцы все еще дрались между собой
за господство на море, избегая, однако, крупных сражений. Зато де Рюйте-
ру удалось прорваться в устье Темзы, потопить несколько английских воен-
ных кораблей и разрушить ряд береговых укреплений. В конце концов сов-
местно с флотом адмирала ван Нееса он заблокировал устья всех рек на
английском побережье, и англичане в скором времени стали намекать на то,
что они не прочь заключить мир.
Между тем на верфи возле шлюза вырастали скелеты будущих фрегатов: из
гигантских, чуть ли не в сто тридцать футов длиной киль-балок, словно
ребра библейского Левиафана торчали шпангоуты. Запах кипящей смолы на-
полнял воздух, смешиваясь с запахами сельди и ворвани. Казалось, капитан
Берент Карфангер должен был бы дневать и ночевать здесь, наблюдая за
воплощением своей мечты в действительность. Однако он находился далеко
от этих мест: три его корабля уже прошли между Шетландскими и Оркнейски-
ми островами и вдоль западного побережья Ирландии направились на юг, к
берегам Испании и Португалии. Карфангер готов был поклясться, что такой
попутный норд-вест, как в этот раз, еще никогда не раздувал паруса его
кораблей; стоя на шканцах, он жадно ловил ртом соленое дыхание моря,
словно стремясь очистить легкие от пыли кабинетов и канцелярий.
Время от времени он поднимался на квартердек "Дельфина" и смотрел на
остальные корабли своей крошечной эскадры. В кабельтове за кормой "Дель-
фина" шла "Морская дева", следом за ней резал форштевнем волны Атлантики
"Малыш Иоханн". И все же его взгляд гораздо чаще задерживался на "Морс-
кой деве", ибо "Малыш Иоханн" по-прежнему был в надежных руках капитана
Яна Янсена и за него можно было не беспокоиться. Другое дело - "Морская
дева", которую Карфангер купил на аукционе, когда все имущество покойно-
го Спрекельсена пошло с молотка, - с ней он вышел в океан впервые. Важно
было тщательно пронаблюдать за тем, как ведет себя корабль при том или
ином ветре, при сильном и слабом волнении, как он слушается руля. До сих
пор "Морская дева" показала себя с наилучшей стороны: судно шло хорошо,
команда трудилась сноровисто и в охотку, и Юрген Тамм отлично справлялся
с обязанностями капитана. После плавания в Англию на "Меревине" он при-
шел к выводу, что коммерсант из него получится неважный, и вместе со
всей командой поступил на службу к Карфангеру.
Однажды утром, когда они шли мимо изрезанного скалистого юго-западно-
го берега Ирландии, из "вороньего гнезда" на грот-мачте донеслось:
- О-го-го! Впереди по правому борту четыре паруса!
Через некоторое время паруса эти стали видны и с квартердека. Встреч-
ные корабли быстро приближались, подгоняемые свежим норд-вестом. Но ни
флагов, ни вымпелов на их мачтах не было видно. Поскольку парусники дер-
жали курс почти прямо на восток, на Английский канал, они были обращены
к гамбуржцам лагом, что позволяло разглядеть их во всех подробностях.
Первым шел легкий фрегат нидерландской постройки, второй и третий могли
сойти только со стапелей английской верфи, а замыкал строй еще один
"голландец" - и тоже легкий фрегат. Оставалось только гадать, с кем они
повстречались: с англичанами, голландцами или берберийцами?
- Хорошо, сейчас поглядим, захотят ли они с нами поговорить, - сказал
Карфангер и обернулся к штурману: - Прикажите поворачивать на юго-вос-
ток!
Едва лишь корабли Карфангера легли на новый галс, оставив встречных
впереди по левому борту, как те развернулись, явно намереваясь прегра-
дить гамбуржцам путь.
- Ладно, теперь лево на борт, курс зюйд-ост, - отдал новое приказание
Карфангер.
Вновь реи со скрипом обернулись вокруг мачт и паруса наполнились вет-
ром. Чужакам пришлось вторично поворачивать, по едва они проделали этот
маневр, как Карфангер снова положил корабли на курс зюйд-вест, так что
встречным опять надо было менять галс, чтобы не пропустить гамбуржцев.
Так повторилось несколько раз, причем гамбургские корабли выполняли все
маневры быстрее незнакомцев, и те начали отставать.
- Штурман, за это каждому по пинте рома! - крикнул Карфангер, до-
вольно потирая руки. - А теперь прикажите поднять на бизань-рей деревян-
ное ведро - так мы уговорились с Таммом и Янсеном.
- Есть, капитан! - отозвался штурман, и через несколько секунд на но-
ке бизань-рея закачалось па флаг-лине деревянное ведерко. Штурман вновь
появился на квартердеке.