Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Stoneshard |#11| Battle at the castle
Stoneshard |#10| A busy reaper
The Elder Scrolls IV: Oblivion Remastered - Trash review
Stoneshard |#9| A Million Liches

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Фэнтези - Дин Куц Весь текст 674.39 Kb

Зимняя луна

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 27 28 29 30 31 32 33  34 35 36 37 38 39 40 ... 58
чуть выше, к югу от основного дома. Тоби побежал вперед, расставив руки,
смешно рыча, как будто он - самолет.
   Хитер оглянулась на бунгало управляющего пару раз и  на  лес  с  двух
сторон от него. Она чувствовала странное покалывание на затылке.
   - Холодновато для начала ноября, - заметил Джек.
   Поверенный рассмеялся:
   - Это же не южная Калифорния. На самом деле сегодня еще нежный денек.
Ночью, может быть, температура упадет ниже нуля.
   - У вас здесь бывает много снега?
   - А в аду бывает много грешников?
   - А когда можно ожидать первый снег - до Рождества?
   - Задолго до Рождества, Джек. Если завтра  случится  буря,  никто  из
наших не подумает, что это рано.
   - Вот зачем мы купили "эксплорер", - сказала Хитер. - Четыре  ведущих
колеса. Он сможет возить нас всю зиму, да?
   - Большую часть зимы, - ответил Пол, стягивая  за  поля  вниз  шляпу,
которую он раньше задрал, чтобы почесать лоб.
   Тоби достиг конюшни. Замелькали его маленькие ноги, и он  скрылся  за
углом прежде, чем Хитер успела попросить его подождать.
   Пол сказал:
   - Ведь каждую зиму раз или два случаются снежные заносы, на день три,
и иногда покрывают все до половины высоты дома.
   - Заносы? До половины высоты дома? -  удивился  Джек,  и  его  вопрос
прозвучал немного по-детски, - правда?
   - Одна из этих снежных бурь сходит со Скалистых Гор  и  наносит  слой
снега в два-три фута за сутки. Ветра такие, что кожу  сдирает.  Окружные
бригады не могут сразу расчистить дороги. У вас есть запасные  цепи  для
"эксплорера"?
   - Два комплекта - сказал Джек.
   Хитер дошла скорее к конюшне, надеясь, что мужчины тоже убыстрят  шаг
вслед за ней, что они и сделали.
   Тоби все еще не было видно.
   - Что вам надо завести, - сообщил им Пол, - чем  скорее,  тем  лучше,
так это хороший снегоочиститель на бампер. Даже когда  окружные  бригады
открывают дороги, у вас остается полмили частной дорожки.
   Если мальчик  просто  "летел"  вокруг  конюшни,  расправив  руки  как
крылья, то ему уже пора появиться.
   - Гараж Лекса Паркера, - продолжал Пол, - в городе. Там  вашу  машину
оснастят арматурой и прикрепят снегоочиститель, гидравлический подъемник
для него - отличное устройство, правда. Ставите его  на  зиму,  снимаете
весной, и вы готовы ко всему, что только есть для нас гадкого в запасе у
матери-природы..
   Никаких признаков появления Тоби.
   Сердце Хитер снова заколотилось. Солнце окончательно решило садиться.
Если Тоби... Если он потерялся  или...  Или  что-то...  Им  будет  очень
сложно отыскать его ночью. Она еле сдержалась, чтобы не рвануться вперед
бегом.
   - Ну, последней зимой, - продолжал Пол  мягко,  не  подозревая  о  ее
смятении, - все было весьма умеренно, а это, знаете  ли,  возможно,  как
раз означает, что в этом году нас покроет с головой.
   Когда они дошли до конюшни и Хитер уже  собралась  кричать  Тоби,  он
появился.  Он  больше  не  изображал  самолет.  Он  помчался  к  ней  по
нескошенной траве, светясь от радости и улыбаясь:
   - Мам, здесь так здорово, ух, просто класс! Может быть, я заведу себе
пони, а?
   -  Может  быть,  -  сказала  Хитер,  проглатывая  комок,  прежде  чем
ответить. - Не отбегай больше, как сейчас, ладно?
   - Почему?
   - Просто не убегай.
   - Хорошо, - сказал Тоби. Он был послушным мальчиком.
   Она бросила взгляд назад,  на  домик  управляющего  и  чащу  за  ним.
Усевшись на зубчатые пики гор, солнце, казалось, подрагивало, как желток
сырого яйца, перед тем, как растечься по зубчикам колющей вилки. Верхние
башенки скал были серыми, черными и розовыми под пламенным светом  конца
дня. Мили сомкнутых деревьев выстроилась за каменным бунгало.
   Все было тихо и спокойно.
   Конюшня оказалась одноэтажной постройкой с шиферной крышей. В длинных
боковых стенах не было отдельных дверок для  каждого  стойла,  а  только
маленькие окошки высоко  под  карнизами.  В  конце  были  белые  ворота,
которые легко распахнулись, когда Пол толкнул створки, и свет  включился
от первого же щелчка.
   - Как  видите,  -  сказал  поверенный,  приглашая  их  внутрь,  -  до
последнего дюйма это ранчо джентльмена, а не ферма, с  которой  получают
доход любым способом.
   Бетонный порог был на одном уровне  с  полом,  земляным,  утоптанным,
светлым, как песок. По пять стойл с  полудверками  находились  с  каждой
стороны  от  широкого  центрального   прохода.   Стойла   были   гораздо
просторнее, чем обычно  в  конюшнях.  На  двенадцатидюймовых  деревянных
столбиках между стойлами были укреплены фонари в бронзовых подсвечниках,
которые отбрасывали янтарное сияние на пол и потолок: ведь высокие  окна
были слишком малы  -  каждое  восемь  на  восемнадцать  дюймов  -  чтобы
пропускать достаточно наружного света даже в самый солнечный полдень.
   - Стэн Квотермесс обогревал конюшню зимой и охлаждал летом, -  сказал
Пол Янгблад. Он указал на вентиляционные решетки под потолком.  -  Редко
пахло как в стойле, он постоянно вентилировал воздух, нагнетая свежий. И
все части кондиционера изолированы, при работе звук был настолько тихим,
что лошади совсем не беспокоились, даже, наверное, и не слышали.
   Слева, за последним стойлом, находилась вешалка, где держались седла,
уздечки и прочее снаряжение. Там было пусто, если не считать  встроенной
рядом в стену раковины в форме корыта.
   Справа, напротив вешалки, были высокие  закрома  для  овса,  яблок  и
других кормов. Теперь тоже пустые.  На  стене  рядом  с  закромами  были
привешены несколько инструментов: вилы, две лопаты и грабли.
   - Пожарная  сигнализация,  -  сказал  Пол,  указывая  на  устройство,
укрепленное над большой дверью напротив той, через  которую  они  вошли.
-Подсоединена к электросети.  Так  что  нельзя  ошибиться  из-за  севших
батарей. Звенело в самом доме,  и  Стэн  не  волновался,  что  может  не
услышать.
   - Он, похоже, очень любил лошадей, - заметил Джек.
   - О да, очень, и в Голливуде он зарабатывал больше, когда  знал,  что
может с этими деньгами делать. После смерти Стэна Эд очень  заботился  о
том, чтобы продать животных таким людям, которые  будут  с  ними  хорошо
обращаться. Стэн был хорошим человеком. Правильным.
   - Я могу завести десять пони, - сказал Тоби.
   - Ну уж нет, - ответила Хитер. - Каким делом мы тут  точно  не  будем
заниматься, так это производством удобрений в промышленных масштабах.
   - Ну, я только имел в виду, что места хватит, - произнес мальчик.
   - Собака, десять  пони,  -  подсчитал  Джек.  -  Ты  превращаешься  в
настоящего маленького фермера. Что дальше? Цыплята?
   - Корова,  -  хитро  сказал  Тоби,  -  я  подумал  над  тем,  что  вы
рассказывали о коровах... Вы ведь сами начали!
   - Умник, - сказал Джек, шутливо пихая мальчика кулаком в бок.
   Успешно увернувшись, Тоби рассмеялся и заявил:
   - Каков отец, таков и сын. Мистер Янгблад,  а  вы  знаете,  мой  отец
сказал, что корова может проделывать  те  же  трюки,  что  и  собака,  -
кататься по земле, притворяться мертвой и так далее?
   - Ну, - задумчиво сказал поверенный и направился чуть впереди  них  к
воротам, через которые они зашли. - Я знаю одного бычка,  который  может
ходить на задних лапах.
   - Правда?
   - Даже больше. Он может решать математические задачки так же, как  ты
и я.
   Заявление было сделано с такой спокойной убедительностью, что мальчик
остановился и уставился, широко распахнув глаза, на Янгблада.
   - Вы хотите сказать, что вы задаете ему вопрос, а он может  отстучать
ответ копытами?
   - Конечно, может и так. Или просто его скажет.
   - А?
   - Этот бычок, он умеет говорить.
   - Чепуха, - заявил Тоби, выходя за Джеком и Хитер наружу.
   - Честно. Он может говорить, танцевать, водить машину, и он  ходит  в
церковь по воскресеньям, - заверил его Пол, выключая свет в  конюшне.  -
Его зовут Бычок Лестер, и он хозяин "Обедов на Магистрали" в городе.
   - Так он человек!
   - Ну конечно, человек, - признался Пол, закрывая ворота. - Никогда бы
не сказал, что он не человек.
   Поверенный подмигнул Хитер, и она  вдруг  поняла,  что  он  успел  ей
ужасно понравиться за такое короткое время.
   - А вы ловкач, - сказал Тоби Полу. - Папа, он ловкач.
   - Пол - поверенный, сынок, - ответил Джек. - Ты  всегда  должен  быть
настороже  с  поверенными  или  останешься  без  пони  или  коров.   Пол
рассмеялся.
   - Слушай папу. Он у тебя мудрый. Очень мудрый.
   Только апельсиновая корка  осталась  от  солнца,  а  через  несколько
секунд зазубренное лезвие горных пиков срезало и ее. Тени упали одна  на
другую. Угрюмые сумерки, все синее и похоронно-пурпурное, намекающее  на
неизбежный мрак ночи в этой безлюдной шири.
   Поглядев прямо вверх от конюшни, на холм у края западного  бора,  Пол
сказал:
   - Кладбища в этом освещении не разглядеть. Но там и днем  не  на  что
смотреть.
   - Кладбище? - переспросил Джек, нахмурясь.
   - У вас здесь официально  разрешенное  частное  кладбище,  -  ответил
поверенный. - Двенадцать участков, хотя заняты только четыре.
   Посмотрев на холм, где она смутно видела только часть того, что могло
быть низкой каменной стенкой и парой столбиков в  сливово-темном  свете,
Хитер спросила:
   - А кто там похоронен?
   - Стэн Квотермесс, Эд Фернандес, Маргарита и Томми.
   - Томми, мой старый напарник, похоронен здесь? - спросил Джек.
   - Частное кладбище, - повторила Хитер. Она попыталась  уверить  себя,
что задрожала только потому, что  воздух  на  минуту  похолодал.  -  Это
немного мрачновато.
   - Не так необычно для здешних мест, - уверил ее Пол. -  Их  много  на
ранчо вокруг, у семей, которые живут тут уже несколько поколений. Это не
только их дом, это их родина, единственное  место,  которое  они  любят.
Иглз Руст - просто нечто, где можно сходить в  магазин.  Когда  приходит
время для вечного покоя, они все хотят стать частью той  земли,  которая
дала им жизнь.
   - У-у, - сказал Тоби. - А не страшно? Жить на кладбище?
   - Вовсе нет, - заверил его Пол. - Мои предки и родители захоронены на
нашей земле, и ничего вызывающего дрожь в этом нет. Удобно. Дает чувство
наследования, продолженности. Каролин и  я  собираемся  тоже  упокоиться
здесь, хотя я не могу сказать, что наши дети  этого  хотят,  они  теперь
учатся - в медицинском колледже и юридическом.  У  них  новая  жизнь,  и
делать им с ранчо в общем-то нечего.
   - Ах, черт, мы пропустили День Всех Святых, - сказал Тоби больше  для
себя, чем для них. Он уставился  в  сторону  холма,  поглощенный  личной
фантазией, которая, без сомнения, включала в  себя  смелую  прогулку  по
кладбищу в вечер Дня Всех Святых.
   Постояли некоторое время в молчании.
   Сумерки были густые, тихие, спокойные.
   Вверху кладбище, казалось,  стряхнуло  с  себя  весь  тающий  свет  и
опустило ночь, как саван, покрывая себя мраком быстрее, чем любой другой
уголок земли рядом.
   Хитер  взглянула  на  Джека,  опасаясь  увидеть   в   его   поведении
какие-нибудь признаки беспокойства по поводу  того,  что  останки  Томми
Фернандеса похоронены в такой близости. Томми убили у него на глазах  за
одиннадцать  месяцев  до  того,  как  был  застрелен  Лютер  Брайсон.  В
соседстве с могилой Томми Джек не мог не вспомнить, и, возможно, слишком
живо, ужасные события, которые лучше отправить в самые глубокие закоулки
памяти. Как будто уловив ее тревогу, Джек улыбнулся:
   - Приятно знать, что Томми нашел покой в таком  красивом  месте,  как
это.
   Когда они пошли обратно к дому, поверенный пригласил их  поужинать  и
остаться у них с женой на ночь. "Во-первых, вы приехали сегодня  слишком
поздно, чтобы прибраться и сделать дом пригодным для  жизни.  Во-вторых,
здесь нет  никаких  свежих  продуктов,  только  то,  что  может  быть  в
морозильнике. И, в-третьих, вам, наверное, неохота  готовить  еду  после
целого дня в дороге. Почему бы не расслабиться и  начать  новое  дело  с
утра, когда отдохнете?"
   Хитер была благодарна за  приглашение,  но  не  только  по  причинам,
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 27 28 29 30 31 32 33  34 35 36 37 38 39 40 ... 58
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама