хоть какая-то симметрия, то отверстия должны быть расположены и на другой
стороне его груди...
Они были там. Ретиф нажал посильнее, и хлопотун дернулся и отпустил
его. Не вынимая пальцев, Ретиф поднялся на ноги, и в свою очередь,
бросился на Хошика, упав на него сверху, продолжая давить. Хошик дико
замахал краями, дернулся всем телом, затем обмяк. Ретиф расслабился,
отпустил его и поднялся на ноги, тяжело дыша. Хошик перекатился по земле,
поднялся и, странно перекатываясь, пошел в сторону. Подбежали слуги,
помогая ему облачиться в одежду и прикрепить диск-переводчик. Он тяжело
вздохнул, регулируя громкость.
- Все-таки старая система обладает своими достоинствами, - сказал он.
- Какое бремя приходится иногда брать на себя истинному спортсмену.
- Зато мы здорово повеселились, верно? - сказал Ретиф. - И я уверен,
что теперь-то вы уж наверняка не откажитесь от продолжения таких
соревнований. Подождите только немного, а я сейчас сбегаю к своим и пришлю
сюда несколько наших долбо-особей...
- Пусть паразиты пожрут твоих долбо-особей! - взвыл Хошик. - Ты мне
устроил такую спронго-боль, что я буду вспоминать об этом каждый раз,
когда придется выводить свой мицелий!
- Вот, кстати говоря о паразитах, - сказал Ретиф. - Мы тут недавно
вывели чудную грызо-особь...
- Достаточно!
Хошик вскричал так громко, что диск-переводчик на его спине даже
подпрыгнул.
- Внезапно я стал испытывать сильную тоску по густонаселенным желтым
пескам Джага. Я надеялся...
Он замолчал, глубоко вздохнув.
- Я надеялся, Ретиф, - продолжал он теперь уже печальным голосом, -
найти здесь новые земли, где я смог бы расположить свою собственную
Мозаику, обрабатывать эти чужеродные пески и выращивать такие урожаи
райского лишайника, с помощью которых удалось бы наводнить рынки сотен
планет. Но, когда ты сказал о ваших долбо- и грызо-особях, мой дух был
сломлен. Мне стыдно перед тобой, Ретиф.
- Честно говоря, я сам несколько старомоден, - сказал Ретиф. - И тоже
предпочитаю наблюдать за военными действиями со стороны.
- Да, но ведь твои собратья по мицелию не одобрят такой образ
действий никогда.
- Моих собратьев по мицелию здесь нет. И кроме того, разве я тебе не
говорил? Ни один из нас не опустится до какого-то состязания друг с
другом, если есть другие пути. Вот только что ты говорил о возделывании
песка, выращивании лишайника...
- Того, которым мы пообедали, - сказал Хошик. - И из которого
приготавливается вино.
- Соревнование в области земледелия - это наша самая последняя
дипломатическая мода. Итак, если тебе захочется, можешь забирать все эти
пустыни и разводить на них лишайник, а мы обещаем оставаться в оазисах и
выращивать овощи.
Хошик вздрогнул и в изумлении изогнул спину.
- Ретиф, ты это серьезно? Ты отдаешь нам все эти прекрасные пески?
- До последней песчинки, Хошик. Я возьму оазисы.
Хошик в экстазе замахал своими краями.
- И вновь ты победил меня, Ретиф, - вскричал он. - На этот раз в
благородстве.
- Детали мы обсудим позже. Не сомневаюсь, что мы сможем установить
правила, которые удовлетворяют обе стороны. А сейчас, думаю, мои бое-особи
заждались меня.
Уже разгоралась заря, когда Ретиф, свистом подал сигнал, заранее
обговоренный с Поттером, затем поднялся и вошел в лагерь. Свази встал.
- Вот и вы, - сказал он. - А мы уже начали было подумывать, не
отправиться ли за вами.
Лемюэль вышел вперед: под глазом у него был фонарь до самой скулы. Он
протянул свою мускулистую руку.
- Прости, что накинулся на тебя, приятель. По правде говоря, я решил,
что ты какой-нибудь стукач из ДКЗ.
Сзади к Лемюэлю подошел Берт.
- А с чего ты взял, что это не так, Лемюэль? - сказал он. - Может,
он...
Лемюэль сбил Берта одним небрежным движением руки.
- Если еще какой-нибудь болван скажет, что хлюпик-дипломат смог меня
вырубить одним ударом, то я и не так с ним посчитаюсь.
- Скажите мне, ребята, - перебил его Ретиф. - Как у вас обстоит дело
с выпивкой?
- С выпивкой? Да мы уже целый год глотаем только воду. На этой
планете почему-то не развиваются бактерии, ферментирующие вино.
Ретиф протянул квадратную бутылку.
Свази вытащил пробку, понюхал, сделал глоток, протянул бутылку
Лемюэлю.
- Послушай, приятель, где ты раздобыл это?
- Вино изготовили хлопотуны. И еще один вопрос: согласитесь ли вы
разделить эту планету с хлопотунами, если получите мирные гарантии?
Примерно через полчаса горячих споров и обсуждений Лемюэль повернулся
к Ретифу.
- Мы согласны заключить любую разумную сделку, - сказал он. -
Вообще-то, у них столько же прав находиться здесь, что и у нас. Я считаю,
что мы можем поделиться поровну. Это примерно по сто пятьдесят оазисов для
них и для нас.
- А что скажите насчет того, чтобы оставить себе все оазисы, а им
отдать пустыни?
Не отрывая взгляда от Ретифа, Лемюэль потянулся к бутыли с вином.
- Что ж ты замолчал, приятель, - сказал он. - По-моему, речь шла о
договоре?
Консул Пассвин поднял глаза на Ретифа, входившего к нему в кабинет.
- Садитесь, Ретиф, - рассеянно сказал он. - А я думал, вы все еще на
Пуэбло или Адобле - как они там называют эту пустыню?
- Я вернулся.
Пассвин подозрительно посмотрел на него.
- Вот как? Ну-ну. Так что же вам нужно, молодой человек? Говорите.
Только не ждите, чтобы я обратился за военной помощью.
Ретиф передал ему через стол пачку документов.
- Вот договор. И Пакт о Взаимопомощи. И Торговое Соглашение.
- А?
Пассвин взял бумаги и быстро пролистал их. Потом, сияя, он откинулся
на спинку кресла.
- Ну что ж, Ретиф, быстрая работа.
Он замолчал и, заморгав глазами, уставился на Вице-Консула.
- А что это у вас на щеке, шрам? Я надеюсь, вы вели себя с
достоинством, как и подобает члену нашего Дипломатического Корпуса?
- Я принимал участие в спортивном состязании. Один из игроков слишком
волновался.
- Ну... таковы перипетии нашей работы. Надо уметь подлаживаться к
обстоятельствам.
Пассвин поднялся и протянул руку.
- Я доволен вами, мой мальчик. И пусть это научит вас всегда
следовать инструкциям с неукоснительной строгостью, не отклоняясь от них
ни на йоту.
Выйдя из кабинета и остановившись рядом с мусоропроводом,
расположенным в зале, Ретиф задержался достаточно долго для того, чтобы
вынуть из своей папки большой пухлый конверт, все еще запечатанный, и
бережно опустить его вниз.
ГИГАНТСКИЙ УБИЙЦА
I.
Когда Ретиф расплатился с перевозчиком и
поднялся на причал, второй секретарь посольства
Маньян с трудом протолкался через толпу,
собравшуюся у входа в ограду королевской
резиденции. Его узкое лицо пылало от внутреннего
напряжения.
- Вот вы где! - закричал он, заметив своего
подчиненного. - Я разыскиваю вас повсюду!
Посланник Пончботтл будет вне себя от ярости!..
- Что это у вас на голове? - Ретиф разглядывал
дряблый воздушный шарик унылого желтого цвета,
свисавший над левым ухом Маньяна.
Маньян скосил глаза на разноцветный помпон,
подпрыгивающий при каждом движении, пучек
развивающихся замызганных перьев и болтающуюся
связку длинных грязных шнурков - все это крепилось
к его голове при помощи розовой ленты сомнительной
чистоты, завязанной под подбородком.
- Это же церемониальный головной убор на
Рокамбрре, вот возьмите, - Он порылся в своей
форменной фиолетовой визитке, вытащил связку
резиновых шариков и перьев и протянул их Ретифу. - это
для вас, напяльте их сейчас же. Боюсь,
несклолько перьев помялось...
- Где Посланник? - прервал его Ретиф. - Я должен
ему кое - что сообщить
- Вы должны будете много кое - чего сообщить
ему, - перебил Маньян. - Включая и то, почему вы
на полчаса опаздали на церемонию вручения
верительных грамот!
- Ага! Вот он с членами миссии направляется ко
дворцу. Извините, мистер Маньян... - Ретиф,
расталкивая толпу, бросился к широкой входной арке
в высоком кубическом строении в дальннем конце
двора. Длинногий, с коротким туловищем, без всяких
признаков шеи и с огромными плоскими ступнями
абориген, одетый в изысканный костюм из кружев и
оборочек, с пикой в руке, величественным жестом
разрешил ему пройти.
В нескольких ярдах отсюда Посланник и члены его
миссии стояли в тусклом полумраке перед аляповатой
картиной из светящегося пластика, раскрашенной в
слизисто-зеленый, диспептически-розовый и
цирротически-желтый цвета....
- классический дипломатический ход, - говорил
Пинчботтл. - Хотел бы я посмотреть на физиономии
наших коллег с планеты Гроуси, когда они узнают,
что мы их обскакали!
- Мистер Посланник... - начал Ретиф.
Пинчботтл резко обернулся, с минуту стоял
уставившись в точку над поясной пряжкой Ретифа, затем
дернул шарообразной лысой головой и окинул
холодным взглядом своего подчиненного.
- Сколько раз я предупреждал вас, чтобы вы
оставили свою привычку бесшумно подкрадываться
сзади! - взвизгнул он. - В моем присутсвии топайте
ногами, когда входите!
- Мистер Посланник, я бы хотел...
- Избавте меня от перечисления всего того, чего
вы хотите или не хотите, мистер Ретиф! Церемония
вот-вот начнется... - он повернулся, обращаясь к
более широкой аудитории. - Джентльмены! Я надеюсь
вы все можете засвидетельствовать, как умело я
выдерживал протокол с момента нашего прибытия на
Рокаморру сегодня утром. Прошло не более шести
часов, а мы уже почти добились статуса первой
дипломатической миссии, когда-либо аккредитованной
на этой планете! Планете - не мне напоминать вам
об этом - которая славится наиболее энергичной
коммерческой активностью и неослабевающей
враждебностью к дипломатам. И все-таки я...
- Прежде чем продолжить все это дальше, мистер
Посланник, - вмешался Ретиф, - я думаю...
- Позвольте напомнить вам, сэр! - повысил голос
Пинчботтл. - Сейчас говорю я! О предмете
черезвычайной важности, а именно - о себе! То есть
о моем... э-э вкладе в историю дипломатии.
Пара одетых в широкие мантии рокаморранцев
засуетились вокруг землян, размахивая вычурными
канделябрами, из которых валили клубы едкого
красного и зеленого дыма. Туземцы - принимали
различные причудливые позы, громкими голосами
нараспев произносили непонятные ритуальные
заклинания, затем отступили назад. Один из них
указал тонким многосуставчатым пальцем на Ретифа и
издал звук, похожий на звук пилы, проведенной по
натянутой басовой струне виолончели.
- Где ваш головной убор, Ретиф? - прошипел
Пинчботтл.
- У меня нет; я вот что хотел сказать вам...
- Немедленно наденьте! И становитесь на свое
место в моем экскорте! - угрожающе проскрипел
Посланник, следуя по пятам за местными офицальными
лицами.
Маньян, подоспевший к этому моменту,
возбужденно замахал перьями.
- Не обращайте внимания на то, что они слегка
поломались! Надевайте - и все!
- Оставьте это! - отмахнулся Ретиф. - Мне они не
понадбятся.
- Что вы хотите этим сказать? Мы все должны
носить это..
- Только не я. Я не буду участвовать в церемонии.
И советую вам...
- Грубейшее нарушение субординации! - ахнул
Маньян и поспешил следом за Посланником. Два
высоких стражника выступили вперед, чтобы
воспрепятствовать не имеющему официального
головного убора Ретифу следовать дальше.
2.
Это была весьма колоритная церемония, которая
включала в себя энергичную порку дипломатов вполне
реальными розгами, погружение в бассейн, вода в
котором, судя по выражению лиц, окунавшихся, была
значительно холоднее, чем бодрящий утренний
ветерок. Заканчивалось все это быстрой пробежкой