недалеко. Пойдем-ка поболтаем с Тиниеном.
Альсионец стоял неподалеку, беседуя с Улэфом.
Спархок рассказал все, что удалось выспросить Кьюрику у косоглазого
селянина, и посмотрел на Тиниена.
- Как ты себя чувствуешь? - прямо спросил он.
- Прекрасно, а что, я плохо выгляжу?
- Да нет, вообще-то ничего. Но я в том смысле, сможешь ли ты снова
заняться некромантией? В последний раз, если я не ошибаюсь, тебе
пришлось трудновато.
- Нет, я готов, Спархок, - заверил Тиниен. - Если, конечно, ты не
заставишь меня поднимать целую армию.
- Да нет, только одного. Нам нужно поговорить с тенью Сарека, прежде
чем мы его выкопаем. Он, может быть, знает, что случилось с короной.
Кроме того, я хочу быть уверен, что он не возражает против того, чтобы
его прах был перевезен в Талесию. Мне совсем не хочется, чтобы за нами
следовал разъяренный призрак.
- Верно, - пылко согласился Тиниен.
На следующее утро они поднялись еще до рассвета и нетерпеливо дожидались
первых лучей на востоке. Когда тьму сменила серая предрассветная муть,
они тронулись в путь.
- Надо было бы нам подождать, пока как следует рассветет, - проворчал
Келтэн. - Броди теперь здесь кругами.
- Мы едем на восток, Келтэн, - ответил Спархок. - Там, между прочим,
обычно поднимается солнце. Так что все, что нам надо делать - это
ехать к свету.
Келтэн пробормотал себе под нос.
- Что? Я не расслышал, - сказал Спархок.
- А это я не тебе.
- О, прости.
Постепенно становилось светлее. Спархок осмотрелся вокруг.
- Деревня находится там, - сказал он, указывая. - А тропинка, по которой
нам ехать, на дальней ее стороне.
- Давай не будем слишком торопиться, - попросила Сефрения, кутая Флют в
плащ. - Лучше, чтобы солнце ярко светило, когда мы доберемся до могилы.
Сейчас стоит быть поосторожнее.
Спархок с трудом справлялся с нетерпением.
Они пересекли тихую еще не проснувшуюся деревню шагом и выехали на
указанную косоглазым селянином тропинку. Спархок пустил Фарена рысью.
- Это не так уж и быстро, - ответил он на укоризненный взгляд Сефрении.
- Солнце как раз взойдет, когда мы будем там.
Скоро тропинка стала шире и превратилась в обложенную по сторонам полевым
камнем проселочную дорогу, которая как и все сельские дороги усердно
петляла, там где надо, и там, где не надо.
Нетерпение Спархока все росло и росло.
- Вот он! - наконец воскликнул Улэф, указывая. - Я видел сотни таких
в Талесии.
- Давайте подождем, пока поднимется солнце, - прищурившись сказал
Тиниен. - Мне что-то не хочется заниматься этим до восхода. Где может
быть похоронен король?
- В середине, - ответил Улэф, - ногами - на запад, головой - на восток.
- Давайте-ка объедем вокруг, - предложил Спархок. - Посмотрим, не копал
ли здесь кто. Заодно проверим нет ли кого вокруг.
Они поехали вокруг холма. Курган был футов пятнадцати высоты и двадцати
длинны.
- Никаких признаков, что здесь кто-то копался, - сказал Спархок.
- Я влезу наверх, - сказал Кьюрик, когда они вернулись на дорогу. - Это
самое высокое место здесь, так что, если кто здесь есть, я его увижу.
- Ты собираешься влезть на могилу? - потрясенно спросил Бевьер.
- Нам всем придется забраться туда, Бевьер, - сказал Тиниен. - Мне
нужно будет быть поближе к королю Сареку, чтобы поднять его призрак.
Кьюрик взобрался на холм, и стоя наверху внимательно осмотрелся.
- Никого не видно, - сказал он, - но там, к югу, есть роща. Не мешало
бы поехать и осмотреться там, пока мы не начали.
Спархок стиснул зубы. Опять проволочка, но приходится признать, что
оруженосец прав.
Кьюрик спустился с холма и сел на коня.
- Сефрения, - сказал Спархок, - останься с детьми здесь.
- Нет, Спархок, если в тех деревьях действительно кто-то прячется, не
стоит давать им знать, что нас заинтересовал этот холм.
- Что ж, верно. Тогда делаем вид, будто мы так и намеревались - продолжать
путь на юг.
- Они поехали дальше, держась петляющей проселочной дороги через поле.
- Спархок, - тихо позвала Сефрения, когда они были у самой рощицы, - там
среди деревьев - люди.
- Много?
- Около дюжины.
- Отъедь немного назад с Флют и прихвати с собой Телэна. Вы знаете, что
делать, друзья, - сказал Спархок. Не успели они въехать в рощу, как
из-за деревьев высыпало с дюжину кое-как вооруженных крестьян. У них
был тот самый остекленевший взгляд, который сразу выдавал присутствие
Ищейки. Спархок опустил копье и дал шпоры Фарену, то же сделали и его
компаньоны.
Сражение длилось совсем недолго, несколько минут - крестьяне не умели
обращаться с оружием и они были пешими.
- Чудесссная работа, сссэры Рыцари, - голос полный холодной издевки
донесся откуда-то из-за деревьев. - Но это не имеет значения, - продолжил
металлически шуршащий голос. - Теперь я зззнаю, где вы находитесссь.
- Из-за кустов появилась знакомая уже фигура в черном.
Спархок передал свою пику Кьюрику и взялся за короткое копье Алдреаса.
- Мы тоже знаем, где ты находишься, Ищейка, - тихо проговорил он.
- Не глупи, СССпархок, - прошипело из-за деревьев, - сссо мной тебе
не сссправитьссся.
- Почему бы нам не попробовать этого на деле?
- Из-под капюшона заструился зеленый свет, но вдруг заколебался и начал
блекнуть.
- У тебя кольццца! - уже гораздо менее уверенно прошипел ищейка.
- Я думал ты знаешь об этом.
К Спархоку подъехала Сефрения.
- Давно мы с тобой не виделись, СССефрения, - проговорила тварь.
- Для меня недостаточно давно, - ответила она холодно.
- Я пощщщажу твою жжжизнь, если ты отбросссишь сссвой гонор, и поклонишшшься
мне.
- Нет, Азеш. Никогда. Я останусь верна своей богине.
Спархок в изумлении уставился на Сефрению, потом перевел взгляд на
Ищейку.
- Что жжж, тогда молись, чтобы Афраэль сссмогла защщщитить тебя, когда
я решшшу, что твоя жизззнь должжжна прерватьссся.
- Ты и раньше решал это, и у тебя так ни разу ничего и не вышло. Я служу
и буду служить Афраэли.
- Как пожжжелаешшшь, СССефрения.
Спархок тронул Фарена вперед, на фигуру в черном, рукой, на которой
было кольцо, перехватил копье за наконечник. И снова мощная волна
необыкновенного могущества пролилась по всем его жилам.
- Игра почти доиграна, - снова прошипел Ищейка или тот, кто говорил его
голосом. - И итог ее предрешшшен заранее. Мы встретимссся ссснова,
СССефрения, и это будет последний раззз, - фигура в капюшоне поворотила
лошадь и бросилась в бегство от наступающего Спархока.
ЧАСТЬ ТРЕТЬЯ.
ПЕЩЕРА ТРОЛЛЯ.
Глава 18.
- Это что, действительно был Азеш? - с некоторым испугом в голосе спросил
Келтэн.
- Его голос, - уточнила Сефрения.
- И он что, всегда так шипит?
- Нет, это Ищейка искажает речь.
- Я так понял, что вы уже встречались с ним раньше, - сказал Тиниен.
- Однажды, - коротко отозвалась Сефрения. - Очень, очень давно, - она,
казалось, не хотела говорить об этом и быстро перевела разговор на
другое. - Мы можем возвращаться к кургану. Давайте займемся тем, зачем
мы сюда прибыли, пока эта тварь не вернулась с подкреплением.
Они поворотили коней и поехали назад по петляющей дорожке. Солнце уже
поднялось над горизонтом, но Спархок чувствовал внутренний холод, с
которым не в силах были справиться ласковые теплые лучи дневного светила.
Встреча со Старшим богом заморозила его кровь, хотя на этот раз это был
только голос.
Когда они добрались до кургана, Тиниен прихватил веревку и первым влез
наверх. Снова он выложил на землю магический пантакль.
- Ты уверен, что не поднимешь вместо короля какого-нибудь его
спутника, - спросил Келтэн.
Тиниен покачал головой.
- Я буду вызывать Сарека по имени, - он начал заклинание и в конце его
стиснул поднятые над головой руки.
Сначала ничего не происходило, как и раньше, но немного спустя над
могилой появился призрак человека гигантского роста - короля Талесии
Сарека. Его древние кольчужные доспехи были иссечены меяами и топорами,
на щите красовалась огромная вмятина, а клинок меча был весь зазубрен.
Короны на его голове не было.
- Кто ты? - спросил призрак пустым гулким голосом.
- Я - сэр Тиниен, Ваше Величество. Альсионский рыцарь из Дейры.
Король Сарек обратил к нему темные провалы глазниц, сурово сдвинув брови
на мертвом лице.
- Не подобает беспокоить мертвых, сэр Тиниен. Не буди моего гнева,
верни меня назад.
- Прошу простить меня, Ваше Величество. Мы не нарушили вашего царственного
покоя, если бы не события чрезвычайной важности.
- Для мертвого нет ничего важного в мире живых.
Спархок вышел вперед.
- Мое имя Спархок, Ваше Величество.
- Пандионец, видно по твоим доспехам.
- Да, Ваше Величество. Моя королева Элана смертельно больна, и только
Беллиом может спасти ее. Мы пришли умолять вас разрешить нам воспользоваться
этим украшением вашей славной короны, чтобы восстановить ее здоровье.
Мы вернем камень в вашу могилу, как только выполним эту задачу.
- Возвратите или оставьте у себя, сэр Спархок, но вы не найдете его в
моей могиле.
У Спархока перехватило дыхание, как будто лошадь лягнула его в грудь.
- А эта ваша королева, что за недуг постиг ее, от которого только
Беллиом может излечить? - в голосе призрака послышался легкий намек
на любопытство.
- Она была отравлена, Ваше Величество, людьми вожделеющими захватить
ее трон.
Лицо Сарека стало гневно.
- Предательство, сэр Спархок, - резко прозвучал гулкий голос. - И ты
знаешь, кто это совершил?
- Да.
- И ты наказал их?
- Еще нет, Ваше Величество.
- Их головы по-прежнему на плечах? Неужели за эти столетия Пандионцы
так измельчали?
- Мы думали, что лучше сначала вернуть королеву к жизни, Ваше Величество,
чтобы она могла сама произнести над ними их смертный приговор.
Сарек молчал некоторое время, задумавшись.
- Что ж, верно, - одобрил он в конце концов. - Хорошо, сэр Спархок, я
помогу тебе и твоим спутникам. Хоть Белиома и нет здесь, я могу направить
вас туда, где он спрятан. Когда я пал на этом поле, мой родич, граф
Хейд, подхватил мою корону и бросился в бегство с ней, чтобы она не
попала в руки врага. Его тяжело теснили и он получил смертельные раны.
Он добрался до берега озера и умер там. В Чертоге Смерти он поклялся
предо мной, что бросил корону в воду и враг не нашел ее. Так ищите его
в озере, если он все еще там.
- Благодарю вас, Ваше Величество, - сказал Спархок с глубоким поклоном.
Тут вперед выступил Улэф.
- Я - сэр Улэф, из Талесии, - объявил он. - Я состою в дальнем родстве с
вами, мой король. Неподобает, чтобы последнее пристанище короля Талесианского
находилось в чужой земле. Если бог даст мне сил, и если будет на то ваше
согласие, я клянусь возвратить останки на родную землю и успокоить их
в королевской усыпальнице в Эмсате.
Сарек одобрительно посмотрел на Генидианца.
- Пусть будет так, родич, ибо, сказать по правде, мой сон неспокоен
в этом месте.
- Как только мы выполним нашу задачу, мой король, я вернусь и заберу
вас домой, - на голубых глазах Улэфа показались слезы. - Отпусти его
на покой, Тиниен. Ему еще предстоит долгое последнее путешествие.
Тиниен кивнул и Сарек исчез в земле.
- Вот и все, - сказал Келтэн. - Теперь нам надо отправляться к озеру
Вэнн и заняться плаванием.
- Это легче, чем копать, - сказал ему Кьюрик. - Все, что нас сейчас
должно беспокоить - это Ищейка и тролль, - Кьюрик нахмурился. - Сэр
Улэф, если Гвериг знает, где находится Белиом, почему же за столько лет
он не вернул его себе.
- Насколько я понимаю, Гаериг не может плавать, - ответил талесианец.
- Нам, надо думать, придется все-таки повоевать с ним. Ведь как только
мы достанем Беллиом из озера, он наверняка нападет на нас.
Спархок взглянул на запад, где солнечный свет дробился бесчисленными
сверкающими бликами на водах озера. Утренний порывистый ветер гнал волны
по высокой зеленой траве и по серой прибрежной осоке у воды.
- Будем беспокоиться о Гвериге, когда увидим его, - сказал он. - А сейчас
едемте и поглядим как следует на это озеро.