Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Stoneshard |#11| Battle at the castle
Stoneshard |#10| A busy reaper
The Elder Scrolls IV: Oblivion Remastered - Trash review
Stoneshard |#9| A Million Liches

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Проза - Жорж Санд Весь текст 3068.47 Kb

Консуэло. Графиня Рудольштадт.

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 205 206 207 208 209 210 211  212 213 214 215 216 217 218 ... 262
порядки той тюрьмы, где содержится рыцарь?
   - Должно быть, очень суровы. Правда, мне неизвестно, что происходит в
башне и в подземельях, но только больше людей входило туда, чем  возвра-
щалось оттуда. Возможно, там есть выходы прямо в лес, но я их не видел.
   - Маттеус, я вся дрожу. Неужели я навлекла на голову этого достойного
молодого человека серьезную опасность? Скажите мне, каков характер этого
князя? Вспыльчив он или хладнокровен? Чем диктуются его приговоры -  ми-
молетной вспышкой гнева или продолжительным и обдуманным  неудовольстви-
ем?
   - Мне не пристало входить в такие подробности, - холодно ответил Мат-
теус.
   - Хорошо. Тогда расскажите мне хотя бы о рыцаре. Способен ли этот че-
ловек просить помилования и добиваться его, или же он замыкается в высо-
комерном молчании?
   - Он нежен и мягок, он полон уважения к его светлости и во всем  под-
чиняется ему. Но если вы, сударыня, доверили ему какую-нибудь тайну, мо-
жете не беспокоиться: он скорее пойдет на пытку, чем выдаст  чужой  сек-
рет, - будь это даже на исповеди.
   - Если так, я сама открою его светлости эту тайну, и пусть он  решит,
достаточно ли она важна, чтобы воспылать гневом против несчастного моло-
дого человека. Ах, добрый Маттеус, не можете ли вы  отнести  мое  письмо
сию же минуту?
   - Нет, сударыня, до наступления ночи это невозможно.
   - Все равно, я напишу сейчас же - вдруг  представится  непредвиденный
случай.
   Консуэло ушла в свой кабинет и написала неизвестному князю, прося его
о свидании и обещая чистосердечно ответить на  все  вопросы,  какие  ему
угодно будет ей задать.
   В полночь Маттеус вручил ей запечатанный ответ:
   "Если ты желаешь говорить с князем, твоя просьба безумна. Ты  никогда
его не увидишь, никогда не узнаешь, кто он и как его имя. Если же ты хо-
чешь предстать перед  советом  Невидимых,  тебя  выслушают,  но  подумай
серьезно о последствиях своего решения:  от  него  будет  зависеть  твоя
жизнь и жизнь другого человека".


   XXVI

   После получения этого письма надо было набраться терпения еще на  це-
лые сутки. Маттеус объявил, что скорее отрежет себе руку,  чем  попросит
аудиенции у князя после полуночи. На следующее утро, во время  завтрака,
он был еще более разговорчив, чем  накануне,  и  Консуэло  решила,  что,
по-видимому, заточение рыцаря ожесточило его против князя и ему  впервые
захотелось отказаться от своей сдержанности Однако, проговорив с ним бо-
лее часа, она заметила, что, в сущности, он не сказал ничего нового. Ра-
зыгрывал ли он  простака,  чтобы  выведать  мысли  и  чувства  Консуэло,
действительно ли ничего не знал о существовании Невидимых и о той  роли,
какую князь играл в их деятельности, но  его  путаная  и  противоречивая
болтовня совсем сбила Консуэло с толку. Обо всем, что  касалось  положе-
ния, занимаемого князем в общественных  кругах,  Маттеус  строго  хранил
предписанное ему молчание. Правда, он  пожимал  плечами,  говоря  о  его
странных приказаниях. Он признавался, что и сам не понимает,  чего  ради
ему велят носить маску при общении с людьми, которые довольно часто сме-
няли друг друга в этом доме, а иногда жили здесь и подолгу.  Он  не  мог
удержаться, чтобы не сказать, что у его  господина  бывают  необъяснимые
капризы и что он занят какими-то непонятными делами. Однако всякое  про-
явление любопытства, равно как и желание пооткровенничать, парализовыва-
лись у него страхом перед какими-то ужасными наказаниями, причем он  ни-
когда не говорил, чего, собственно, он боится. В конце  концов  Консуэло
узнала только, что в замке происходят странные вещи, что там никогда  не
спят по ночам, что все слуги видели там привидения, что сам  Маттеус,  с
гордостью называвший себя человеком храбрым и без предрассудков, нередко
встречал зимой, в парке, когда князь бывал в отъезде и  замок  пустовал,
какието приводившие его в трепет фигуры, неведомо откуда появлявшиеся  и
столь же таинственно исчезавшие. Все это не слишком прояснило  положение
Консуэло, и ей пришлось дождаться вечера, чтобы отправить  новое  посла-
ние:
   "Каковы бы ни были последствия этой записки для меня самой, я настоя-
тельно и смиренно прошу позволения предстать перед судом Невидимых".
   День тянулся для нее смертельно долго. Чтобы заглушить  нетерпение  и
тревогу, она начала петь и спела все, что  сочинила  в  тюрьме,  изливая
свои страдания и тоску одиночества. Когда стемнело, она  закончила  свою
программу знаменитой арией Альмирены из оперы "Ринальдо" Генделя:
   Lascia ch'io piango
   La dura sorte
   E ch'io sospiri
   La liberta [15].
   He успела она произнести последние слова, как чудесный  звук  скрипки
повторил где-то за окном только что пропетую ею  прекрасную  музыкальную
фразу с тем же скорбным, с тем же глубоким чувством, что и она. Консуэло
тут же подбежала к окну, но никого не увидела, а  фраза  замерла  где-то
вдалеке. Ей показалось, что этот инструмент, эта изумительная игра могли
принадлежать одному графу Альберту, но она тут же отбросила  эту  мысль,
решив, что к ней вернулись мучительные и опасные иллюзии, от которых она
так страдала в тюрьме. Ведь ей никогда  не  приходилось  слышать,  чтобы
Альберт играл хоть один отрывок современной музыки, и только больное во-
ображение могло упорно вызывать его призрак всякий  раз,  как  слышались
звуки скрипки. Тем не менее этот эпизод сильно взволновал Консуэло,  она
погрузилась в печальные, далекие воспоминания и лишь в девять часов  ве-
чера заметила, что Маттеус не принес ей ни обеда, ни ужина и что она ни-
чего не ела с самого утра. Это испугало ее: она решила, что, как  и  ры-
царь, Маттеус стал жертвой своего сочувствия  к  ней.  Видимо,  и  стены
здесь имели глаза и уши. Возможно, Маттеус был с ней  чересчур  открове-
нен; он неодобрительно отозвался об исчезновении Ливерани,  -  очевидно,
этого было довольно, чтобы его заставили разделить участь последнего.
   Эти новые тревоги заставили Консуэло забыть о голоде. Но  время  шло,
Маттеус не появлялся, и она решила позвонить. Никто  не  пришел.  Ощущая
большую слабость и, главное, большое смятение, она прислонилась  к  окну
и, закрыв лицо руками, начала перебирать в уме, уже немного затуманенном
от упадка сил, необыкновенные случаи из своей жизни, спрашивая себя, бы-
ло ли все это в действительности или привиделось ей в длительном  снови-
дении. Внезапно чья-то холодная, как мрамор, рука коснулась ее головы, и
чей-то низкий, глухой голос произнес:
   - Твоя просьба услышана, следуй за мной.
   Консуэло, еще не зажигавшая у себя в комнате лампы, но до этой минуты
ясно различавшая в полумраке все предметы, подняла глаза на говорившего.
Но внезапно вокруг нее сделалось так темно, словно воздух  сгустился,  а
звездное небо превратилось в свинцовый свод. Она поднесла руку  ко  лбу,
чувствуя, что ей трудно дышать, и нащупала легкий, но непроницаемый  ка-
пюшон вроде того, какой однажды набросил ей на голову Калиостро. Увлека-
емая невидимой рукой, Консуэло начала спускаться с лестницы,  но  успела
заметить, что на этот раз ступенек было больше, чем обычно, и что  лест-
ница ведет в какие-то подземелья, по которым она и шла  около  получаса.
Усталость, голод, волнение и удушливая духота все  больше  замедляли  ее
шаги, и, опасаясь лишиться чувств, она уже готова была попросить пощады.
Однако гордость оказалась сильнее - ведь могли подумать, что она  отсту-
пает перед своим решением, - и это помогло  Консуэло  напрячь  последние
силы. Наконец путешествие кончилось, и ее усадили. В этот  миг  какой-то
устрашающий звук, похожий на звук тамтама, медленно отбил полночь, и при
двенадцатом ударе капюшон был снят с ее покрытого потом лба.
   В первое мгновение ее ослепил  яркий  свет,  исходивший  от  большого
креста, сверкавшего огнями на стене, прямо напротив нее. Когда глаза  ее
привыкли к этому резкому переходу, она увидела, что находится в простор-
ной зале готического стиля со сводом, опиравшимся на маленькие изогнутые
арки и напоминавшим свод глубокого каземата  или  подземной  часовни.  В
глубине этой залы, вид и освещение которой были поистине зловещи, Консу-
эло различила семь человеческих фигур в красных  плащах;  лица  их  были
закрыты синевато-белыми масками, делавшими их похожими на мертвецов. Они
сидели за длинным столом черного мрамора. Перед этим столом, на  скамье,
стоявшей чуть ниже, сидел восьмой призрак, одетый в черное и тоже в  бе-
лой маске. Вдоль боковых стен, с каждой стороны, в полном молчании стоя-
ло человек по двадцать в черных плащах  и  черных  масках.  Обернувшись,
Консуэло увидела другие черные привидения. Они стояли попарно  у  каждой
двери, широкие мечи сверкали у них в руках.
   При иных обстоятельствах Консуэло, быть может, подумала бы, что  этот
мрачный церемониал - просто игра, одно из тех испытаний, которые устраи-
вали франкмасонские ложи и о которых ей рассказывали в Берлине. Но поми-
мо того, что франкмасоны не выдавали себя за судей и не присваивали пра-
ва вызывать на свои тайные сборища лиц непосвященных, все предшествовав-
шее этой сцене заставило Консуэло отнестись к ней  серьезно  и  даже  со
страхом. Она заметила, что вся дрожит, и, если бы не пять минут всеобще-
го глубокого молчания, у нее не хватило бы сил прийти в себя и  пригото-
виться отвечать на вопросы.
   Наконец восьмой судья встал, знаком приказал двум  лицам,  которые  с
мечом в руке стояли справа и слева от Консуэло, подвести ее  к  подножию
судилища, и она остановилась, пытаясь сохранить внешнее мужество и  спо-
койствие.
   - Кто вы и о чем просите? - произнес черный  человек,  не  вставая  с
места.
   На секунду Консуэло смутилась, но потом собралась с духом и ответила:
   - Я Консуэло, певица по профессии, прозванная Цыганочкой  и  Порпори-
ной.
   - Разве у тебя нет другого имени? - спросил судья.
   Консуэло запнулась, потом сказала:
   - У меня есть право и на другое имя, но я поклялась никогда не  назы-
вать его.
   - Ужели ты надеешься скрыть что-либо от этого судилища?  Ужели  дума-
ешь, что предстала перед обычными судьями,  призванными  судить  обычные
дела именем грубого и слепого закона? Зачем ты явилась сюда, если счита-
ешь, что можно пустыми отговорками ввести нас в заблуждение? Назови  се-
бя, скажи, кто ты, или уходи.
   - Если вам известно, кто я, то, безусловно, известно и  то,  что  мой
долг - молчать об этом, и вы поддержите меня в стремлении выполнять  его
и впредь.
   Одна из фигур в красном нагнулась, сделала знак фигуре  в  черном,  и
мгновенно все черные мантии вышли, за исключением того человека, который
вел допрос. Этот остался и сказал следующее:
   - Графиня Рудольштадт, теперь, когда допрос ваш стал тайным  и  перед
вами нет никого, кроме ваших судей, будете ли вы отрицать, что  состоите
в законном браке с графом Альбертом  Подебрадом,  которого  назвали  Ру-
дольштадтом по настоянию его семьи?
   - Прежде чем ответить на ваш вопрос, - твердо сказала Консуэло,  -  я
желаю знать, какая власть распоряжается здесь мною и какой закон  вынуж-
дает меня признать эту власть.
   - О каком законе ты говоришь? Божеском или человеческом?  По  законам
общественным ты все еще находишься в полной зависимости от Фридриха Вто-
рого, короля прусского, курфюрста Бранденбургского, из чьих владений  мы
похитили тебя, дабы спасти от бесконечной неволи и от других опасностей,
еще более ужасных, - ты это знаешь!
   - Я знаю, что вечная признательность связывает меня с вами, - ответи-
ла Консуэло, преклоняя колено. - Поэтому я обращаюсь  лишь  к  божескому
закону и прошу вас указать мне границы закона признательности. Если этот
закон велит мне благословлять вас и беспрекословно вам повиноваться -  я
согласна. Но если он приказывает, чтобы в угоду вам я преступила веления
совести, то не должна ли я отвергнуть его? Решайте сами.
   - Если бы тебе дано было думать и поступать в мире так, как ты  гово-
ришь сейчас! Но обстоятельства, которые привели тебя сюда и поставили  в
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 205 206 207 208 209 210 211  212 213 214 215 216 217 218 ... 262
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 
Комментарии (2)

Реклама