Пандиона, о чем в Джирохе мало кто знал, а был он известен как процвета-
ющий эленийский купец. Он и вправду занимался торговлей, и иногда у него
даже случались доходы. Однако основной целью пребывания сэра Воррена в
Джирохе была вовсе не коммерция - в Джирохе жило инкогнито довольно мно-
го пандионцев, смешавшихся с местным населением, и все их сообщения с
Орденом, послания и раппорты, проходили через руки Воррена, и отправля-
лись им спрятанными в бесчисленные коробки и ящики с торговыми грузами,
отправляющимися на его торговых кораблях в северные королевства.
Равнодушный вислогубый слуга с тусклыми глазами, шаркая по выложенному
плиткой полу, повел их через дом в тенистый, окруженный стеной садик в
заднем дворе, наполненный музыкой падающих струек воды в мраморном фон-
тане. Вдоль стены на ухоженных клумбах дремали поражающие своими ярчай-
шими расцветками экзотические цветы. На скамье у фонтана сидел сам хозя-
ин дома - сэр Воррен, высокий худой мужчина с сардоническими складками
на загорелом и обветренном до цвета старого вытертого седла за долгие
годы в Южном королевстве лице, покрытом сетью мелких морщинок. Хотя годы
его клонились к закату, в волосах не видно было седины. На нем не было
камзола, в такую жару он обходился простой полотняной рубашкой, остав-
лявшей открытой шею. Когда они вошли в сад, Воррен поднялся и направился
им навстречу.
- А, Махкра! - вскричал он, коротко взглянув на слугу.- Рад видеть тебя
снова!
- Воррен,- ответил Спархок, с глубоким рендорским поклоном - полуприсе-
дающим волнообразным движением.
- Джинтал,- сказал Воррен слуге.- Будь добр, отнеси это моему комиссио-
неру в порт.- Он сложил вдвое лист пергамента и протянул его смуглолице-
му рендорцу.
- Как прикажет хозяин,- с поклоном ответил тот.
Они подождали, пока не услышали, как хлопнула передняя дверь.
- Чудесный парень,- сказал Воррен,- конечно, потрясающе туп, но я избе-
гаю набирать в слуги сообразительных, потому что умный слуга - почти
обязательно шпион. Подождите-ка минутку,- прищурился он.- Я хочу быть до
конца уверенным.- Воррен пересек двор и скрылся в доме.
- Не помню, чтобы он был таким нервным,- заметил Кьюрик.
- Он живет в самой нервной части света,- ответил на это Спархок.
Через несколько минут Воррен вернулся.
- Матушка, сколько лет! - тепло приветствовал он Сефрению, целуя ее ла-
дони.- Ты благословишь меня?
Сефрения, улыбнувшись, дотронулась до его лба и произнесла что-то
по-стирикски.
- Мне страшно недостает этого,- сознался Воррен.- Хотя, может быть, я
не так много сделал за последнее время, чтобы заслужить твое благослове-
ние, Матушка,- потом он посмотрел на нее пристальней.- Ты хорошо себя
чувствуешь? У тебя усталое лицо.
- Наверно, из-за жары,- сказала Сефрения, медленно проводя рукой по
глазам.
- Садись сюда,- сказал Воррен, указывая на мраморную скамью у фонтана.-
Это самое прохладное место во всем Джирохе.
Сефрения опустилась на скамью, а Флейта уселась рядом с ней.
- Здравствуй, Спархок,- сказал Воррен, пожимая руку своему другу.- Что
так быстро заставило тебя вернуться в Джирох? Ты, может, что-то забыл
здесь?
- Ничего такого, без чего я не смог бы обойтись,- ответил Спархок.
Воррен рассмеялся.
- Чтобы доказать тебе, насколько я хороший друг, я не передам твоих
слов Лильяс. Привет, Кьюрик, как там поживает Эслада?
- Прекрасно, мой Лорд.
- А сыновья? У тебя их, кажется, трое?
- Четверо, сэр. Последний родился после вашего отъезда из Димоса.
- Мои поздравления! - воскликнул Воррен.- Может быть и слегка запозда-
лые, но все-равно поздравления.
- Благодарю вас, сэр Воррен.
- Ну ладно, мне надо поговорить с тобой, Воррен,- сказал Спархок преры-
вая поток любезностей.- А у нас не так уж много времени.
- Вот как, опять деловой визит,- протянул Воррен.
- Вэниону удалось оповестить тебя о том, что происходит в Симмуре?
Ироническая улыбка слетела с лица Воррена и он серьезно кивнул.
- Именно поэтому я и удивился, увидев тебя здесь,- сказал он.- Я пола-
гал, что вы отправились в Боррату. Вам удалось что-то разузнать?
- Мы напали на след,- Спархок стиснул зубы и мрачно проговорил:
- Воррен, Элана была отравлена.
Воррен с минуту молча смотрел на него, а потом выругался.
- Интересно, сколько времени у меня займет путь до Симмура? - холодно
проговорил он.- По-моему Энниас нуждается в переделке, он гораздо лучше
будет смотреться без головы.
- Вам придется встать в очередь, сэр Воррен,- усмехнулся Кьюрик.- Я
знаю по крайней мере уже дюжину человек с тем же самым желанием.
- Как бы то ни было,- продолжал Спархок,- мы узнали, что это был рен-
дорский яд, и что в Дабоуре есть врач, которому, возможно, известно про-
тивоядие. Туда-то мы и направляемся.
- А где Келтэн и остальные? Вэнион написал мне, что был он и трое рыца-
рей из других Орденов.
- Мы оставили их в Мэйделе. Они слишком не похожи на рендорцев и не
умеют держаться по-рендорски. Так вот, скажи, ты ничего не слыхал о док-
торе Тэньине в Дабоуре?
- Это тот, про которого говорят, что он излечил королевского брата от
какого-то странного недуга? Еще бы, хотя вряд ли он захочет говорить об
этом. Здесь ходит множество злобных слухов насчет того, как он раздобыл
это лекарство, а ты знаешь, как рендорцы относятся к магии.
- Ничего, если он сам не захочет, я заставлю его говорить.
- Все же зря ты отправился без Келтэна и остальных. Дабоур теперь очень
недружелюбное место.
- Теперь я должен сделать все сам,- сказал Спархок.- Я послал им из
Киприа приказ вернуться домой и ждать там.
- Через кого это ты умудрился послать из Киприа что-то?
- Это настоятель одного арсианского монастыря на окраине города, я знаю
его уже давно.
Воррен рассмеялся.
- Он все еще пытается скрыть, что он сириникиец?
- Ты как всегда знаешь все, Воррен.
- Для того я здесь и поставлен. Однако настоятель хороший человек. Он
умеет делать свое дело, хотя и слегка прозаичным способами.
- Ну так ты, может быть, расскажешь, что творится сейчас в Дабоуре? Мне
не хочется соваться туда с закрытыми глазами.
Воррен удобно развалился на траве у ног Сефрении, положив руку на свое
согнутое колено.
- Дабоур всегда был странным местом. Это город Эшанда, и кочевники по-
читают его за святыню. В свое время там существовало с дюжину религиоз-
ных конфессий, борющихся за власть в тамошних святилищах,- он криво ус-
мехнулся.- Поверишь ли, целых двадцать три гробницы претендуют на звание
последнего пристанища Эшанда. Конечно, большинство из них поддельные,
если только они не расчленили тело святого старца на части и не похоро-
нили его по кусочкам.
Спархок опустился на траву рядом со своим другом.
- Это интересно,- проговорил он.- А не могли бы мы оказать тайную под-
держку одной из этих конфессий, чтобы подорвать позиции Эрашама?
- Это прекрасная идея, Спархок, но беда в том, что сегодня уже не су-
ществует этих конфессий. После того, как Эрашам узрел свое знамение, он
потратил сорок лет на искоренение всех своих соперников. В срединном
Рендоре была колоссальная кровавая бойня. Вся пустыня усеяна пирамидами
из черепов. В конце концов он получил полную власть в Дабоуре и устано-
вил там такие порядки, что Отт из Земоха кажется по сравнению с ним доб-
родушнейшим из правителей. У него там тысячи последователей, слепо вы-
полняющих все его прихоти и капризы, почитая их за откровения свыше. Они
бродят по улицам с испеченными солнцем мозгами, выискивая каких-нибудь
нарушений невразумительных эрашамовых религиозных законов. Толпы немы-
тых, завшивевших, потерявших всякий человеческий облик людей ищут любой
возможности сжечь кого-нибудь у столба.
- Теперь более или менее ясно,- Спархок взглянул на Сефрению. Флейта
смочила в фонтане платок и мягкими прикосновениями обтирала лицо женщи-
ны. Сефрения склонила голову над плечом ребенка, если конечно, Флейта
была ребенком.- Так что же, теперь Эрашам собирает там армию?
Воррен фыркнул.
- Только идиот может назвать это армией. Они же ничего не могут делать
толком - им ведь надо каждые полчаса молиться, и, к тому же они слепо
подчиняются всем дурацким приказам своего одряхлевшего вождя,- Воррен
рассмеялся.- У Эрашама иногда заплетается язык, а порой он просто путает
слова, что не удивительно, ведь он наполовину бабуин. Однажды во время
своей проповеди где-то в глухомани, он отдал неподражаемый приказ. Он
хотел сказать: "Падите на своих врагов!" но что-то, видно у него спута-
лось, и старец завопил: "Падите на свои мечи!". Три тысячи его воинов в
точности выполнили его призыв. Эрашам возвращался домой один, пытаясь
понять, что же случилось.
- Ты слишком долго пробыл здесь, Воррен,- засмеялся Спархок.- Рендор
начинает портить твой характер.
- Я не выношу тупость и грязь, Спархок. А сторонники Эрашама свято в
них верят.
- Ты становишься хорошим оратором, Воррен.
- Презрение - прекрасная закваска для пламенной речи. Мне некому выска-
зать все это в Рендоре, зато есть куча времени отшлифовывать отдельные
высказывания про себя,- лицо Воррена посерьезнело.- Будь очень осторожен
в Дабоуре, Спархок. У Эрашама есть дюжина или две последователей, о ко-
торых он, может и сам не знает, но в действительности всем в городе зап-
равляют именно они. А они такие же спятившие, как и сам старец.
- Это плохо? - спросил Спархок.
- Даже еще хуже.
- Ты всегда умел обнадежить, Воррен,- сухо заметил Спархок.
- Может, это мой недостаток, но я стараюсь никогда не терять надежды и
не давать терять ее другим. А в Киприа произошло что-нибудь интересное?
- Да, есть кое-что.- ответил Спархок, играя травинками.- Там появились
чужестранцы, которые распускают слухи, что в эленийских королевствах на
севере простой народ собрался поднять мятеж против церкви, потому как
якобы поддерживает эшандистское движение.
- Да, я слышал кое-что, но в Джирохе это еще не зашло далеко.
- Боюсь, это дело времени. Все это хорошо организовано.
- Ты не подозреваешь, кто может стоять за всем этим?
- Мартэл, а мы все хорошо знаем, на кого он работает. Они хотят спод-
вигнуть горожан присоединиться к эрашамовскому восстанию против церкви
как раз тогда, когда курия соберется в Чиреллосе выбирать нового Архип-
релата. Рыцарям Храма придется прибыть сюда для подавления восстания, а
это развяжет руки Энниасу и его сторонниками на выборах,- Спархок
встал.- Как ты думаешь, долго еще проходит твой слуга? Нам лучше уйти до
его прихода. Может он и не слишком умен, но я знаю рендорцев, они любят
посплетничать.
- Я думаю, у нас есть время, мой Джинтал по любому заданию идет не
быстрее, чем на неторопливой прогулке. Вы успеете перекусить а я пополню
ваши съестные припасы.
- А в Дабоуре есть какое-нибудь безопасное место, где можно было бы ос-
тановиться? - спросила Сефрения.
- Нет в Дабоуре места действительно спокойного,- сказал Воррен и пос-
мотрел на Спархока.- Ты помнишь Перрейна? - спросил он.
- Этакий тощий человек, который почти никогда не разговаривает?
- Вот-вот. Он в Дабоуре прикидывается скототорговцем, у него дом рядом
со скотными дворами. Кочевники нуждаются в нем, поэтому он может бо-
лее-менее спокойно ходить по городу. Он живет там под именем Меррелик.
Он приютит вас, и выручит из беды, если что.- Воррен тонко улыбнулся.-
Кстати, насчет неприятностей, Спархок. Я бы посоветовал тебе покинуть
Джирох до того, как Лильяс узнает о твоем возвращении.
- Она все еще несчастна? - спросил Спархок.- Я думал, она уже нашла се-
бе содержателя.
- Наверно, и, я думаю, не одного. Но ты же знаешь, Спархок, она злопа-
мятна, как кошка.
- Я оставил ей свою лавку, и она могла бы жить припеваючи, если бы хоть