Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Stoneshard |#11| Battle at the castle
Stoneshard |#10| A busy reaper
The Elder Scrolls IV: Oblivion Remastered - Trash review
Stoneshard |#9| A Million Liches

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Фэнтези - Кейт Лаумер Весь текст 2235.27 Kb

Рассказы

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 55 56 57 58 59 60 61  62 63 64 65 66 67 68 ... 191
из темноты на него с воем бросилась  темно-серая  тень.  В  это  мгновение
прогремел выстрел, со стены над  головой  Мэллори  посыпалась  штукатурка.
Плотный человек в  форме  полиции  безопасности,  бегом  поднимавшийся  по
лестнице, мгновенно остановился, увидев в руках  Мэллори  автомат.  Прежде
чем он опомнился, Мэллори замахнулся пустым оружием, ударом ноги  отбросил
полицейского вниз  на  площадку.  Кот,  спасший  ему  жизнь,  -  огромное,
покрытое боевыми шрамами животное, - лежал на полу; пол головы у него было
снесено выстрелом, который он принял на себя. Его единственный желтый глаз
смотрел на Мэллори, когти впились в пол, словно, даже мертвый,  он  шел  в
атаку.  Мэллори  перепрыгнул  через  убитое  животное,  побежал  вверх  по
лестнице.
     Через три пролета лестница оканчивалась  кладовкой,  забитой  пачками
газет и гниющими коробками, из которых с появлением Мэллори во все стороны
бросились бежать мыши. В кладовке было единственное окно, темное от грязи.
Мэллори  отшвырнул  бесполезный  автомат,  осмотрел  потолок   в   поисках
аварийного выхода, но ничего не увидел. Бок у него нестерпимо болел.
     За дверью послышался топот ног. Мэллори попятился в угол  комнаты,  и
снова раздался визг  автомата;  тонкая  дверь  дернулась,  развалилась  на
куски. Мгновение стояла абсолютная тишина.
     - Выходи с поднятыми руками, Мэллори! - прорычал металлический голос.
     В темноте бледные языки  пламени  лизали  связанные  газеты,  которые
загорелись от потока стальных пуль. Дым стал заполнять чердак.
     - Выходи, пока не зажарился, - прокричал голос.
     - Давай выбираться  отсюда,  -  заорал  другой.  -  Эта  груда  хлама
загорится как трут!
     - Последний шанс, Мэллори, - прокричал первый.
     Огонь, питаемый сухой бумагой, уже достигал потолка и начинал реветь.
Мэллори пошел вдоль стены к окну, сдвинул в сторону порванные жалюзи,  изо
всех сил дернул раму. Она не двинулась. Он вышиб стекло,  перебросил  ногу
через подоконник и вылез на ржавую пожарную лестницу. Пятью этажами ниже в
пятне света виднелись белые точки поднятых лиц и шесть полицейских  машин,
блокировавших мокрую от  дождя  улицу.  Он  прижался  спиной  к  поручням,
посмотрел вверх. Пожарная лестница тянулась еще на три этажа.  Он  прикрыл
лицо рукой от растущих языков пламени, заставил свои ноги нести его  вверх
по железным перекладинам.
     Верхняя площадка находилась в шести футах ниже  нависавшего  карниза.
Мэллори взобрался на перила, схватился  обеими  руками  за  край  ажурного
каменного украшения. Мгновение он болтался в  девяти  десятках  футов  над
землей, затем подтянулся, поставил колено на парапет, покатился на крышу.
     Лежа на животе, он  осмотрелся.  Линия  горизонта  нарушалась  только
трубой вентилятора и хибаркой, в которую выходил лифт. Он сориентировался,
обнаружил, что отель находится на углу улицы, а за ним  есть  стоянка  для
машин. Примыкавшая со стороны аллеи крыша была футов на  десять  ниже,  ее
отделял проем в шестнадцать футов. Вдруг крыша под его ногами  затряслась:
один из потолков старого здания  обвалился:  огонь  сожрал  его  подпорки.
Вокруг него поднимался дым.  Со  стороны  стоянки  мрачные  языки  пламени
взвивались на тридцать футов над ним, отправляя каскады искр в сырое небо.
Он пошел к сарайчику. Металлическая дверь была закрыта. Сбоку  к  строению
была прикреплена ржавая лестница. Мэллори  оторвал  ее,  понес  в  сторону
аллеи. Всей его силы едва хватило на то, чтобы  раздвинуть  ее  на  полную
длину. "Двадцать футов, - прикинул он. - Может быть, хватит".
     Он толкнул лестницу через проем,  с  трудом  установил  ее  на  крыше
внизу. Хрупкий мост зашатался под его весом, когда он полез  по  нему.  Он
осторожно  двигался  дальше,  не  обращая  внимания   на   раскачивавшуюся
ненадежную  опору.  Он  был  в  шести  футах  от   нижней   крыши,   когда
почувствовал, как под ним хрустнул сгнивший металл;  он  сделал  отчаянный
бросок  вперед  и  полез  по  водосточному  желобу,  услышав,  как   внизу
закричали, когда лестница рухнула на камни аллеи.
     "Вот невезение, - подумал он, - теперь они знают, где я..."
     На крыше он увидел тяжелую крышку люка. Он поднял  ее,  спустился  по
железной лестнице в темноту, пробрался  к  коридору,  по  нему  к  главной
лестнице. Снизу доносились слабые звуки. Он стал спускаться.
     Когда он был на четвертом этаже,  внизу  показались  огни,  раздались
голоса, топот ног. Он сошел с лестницы на третьем этаже, повернул за угол,
вошел в комнату, выходившую окнами на аллею. В окно  дул  холодный  ветер,
пахнувший дымом.  Казалось,  узкий  проход  внизу  пуст.  Тело  его  друга
исчезло. Сломанная лестница лежала там, куда упала. "До земли, точнее,  до
булыжника - двадцать футов", - прикинул он.  Даже,  если  он  повиснет  на
руках и прыгнет, перелом ноги обеспечен...
     Что-то  шевельнулось  внизу.  Одетый  в  форму   полицейский   стоял,
прислонившись спиной к стене прямо под ним. Волчья  улыбка  исказила  лицо
Мэллори. Он скользнул вниз головой  с  подоконника,  замер  на  мгновение,
увидев, как полицейский поднял верх испуганное лицо, его рот открылся...
     Мэллори прыгнул, ударил полицейского ногами  по  спине,  смягчив  тем
самым свое падение. Он высвободился и сел, потрясенный. Полицейский лежал,
уткнувшись носом в землю, его позвоночник был неестественно выкручен.
     Мэллори поднялся на ноги и чуть не  упал  от  резкой  боли  в  правой
ступне. Растяжение или перелом. Сцепив  зубы,  он  двинулся  вдоль  стены.
Ледяная вода из водосточной трубы, бурлила у его  ног.  Он  поскользнулся,
чуть не упав на  мокрый  булыжник.  Впереди  показалось  освещенное  место
стоянки. Если бы он смог добраться туда, может быть, у  него  еще  был  бы
шанс. Он должен добиться успеха - ради Моники, ради ребенка, ради будущего
всего мира.
     Шаг, еще шаг. Боль впивалась в него  все  сильнее  с  каждым  вдохом.
Промокшая от крови рубашка и штанина, совершенно ледяные, прилипли к телу.
Еще десять футов - и он рванет к стоянке...
     Два человека в  черной  форме  полиции  Государственной  Безопасности
вышли ему навстречу  с  направленными  в  его  грудь  автоматами.  Мэллори
оттолкнулся от стены, собрался с духом в ожидании очереди, которая оборвет
его жизнь. Вместо этого в глаза  ему  сквозь  дождь  ударил  слепящий  луч
света.
     - Вы пойдете с нами, мистер Мэллори.
     - По-прежнему никакого контакта, - доложили Перцепторы.  -  С  мозгом
высшего уровня отсутствует  связь,  он  начинает  дрожать  и  бросается  в
сторону, когда я/мы касаемся его.
     Инициаторы внесли предложение:
     - При помощи соответствующих гармоник можно  установить  резонирующее
поле, которое усилит любой местный  мозг,  функционирующий  в  аналогичном
ритме. Я/мы  находим,  что  модель  следующего  характера  будет  наиболее
подходящей... Был продемонстрирован сложный символ.
     - ПРОДОЛЖАЙТЕ ДЕЙСТВОВАТЬ ОПИСАННЫМ СПОСОБОМ, -  приказал  Эгон.  ВСЕ
ПОСТОРОННИЕ ФУНКЦИИ ПРЕКРАЩАЮТСЯ ДО  ТЕХ  ПОР,  ПОКА  НЕ  БУДЕТ  ДОСТИГНУТ
УСПЕХ.
     Руководствуясь исключительно одной целью, датчики  Ри  зондировали  с
темного,  погруженного   в   тишину   корабля   пространство   в   поисках
восприимчивого человеческого мозга.
     Комната  для  допросов  представляла  собой  абсолютно  пустой   куб,
окрашенный белой эмалевой краской. В центре под ослепительно белыми лучами
света стоял массивный стальной стул, отбрасывавший чернильную тень.
     Минута прошла в тишине,  затем  по  коридору  простучали  каблуки.  В
открытую дверь вошел высокий мужчина в простой  темной  военной  одежде  и
остановился, изучая своего пленника. Его широкое обвислое лицо было  серое
и мрачное, как могильная плита.
     - Я предупреждал тебя, Мэллори, - произнес он низким рычащим голосом.
     - Ты совершаешь ошибку, Косло, - отозвался Мэллори.
     - Открыто арестовав народного героя, не так ли? - Широкие серые  губы
Косло искривились в улыбке. Так мог бы улыбаться покойник. - Не  обманывай
себя. Без своего вождя мятежники ничего не сделают.
     - Ты уверен, что готов подвергнуть свой режим испытанию так скоро?
     - Либо так, либо ждать, пока твоя партия наберет силу. Я выбрал более
быстрый путь. Я никогда не мог так долго ждать, как ты, Мэллори.
     - Ну, к утру ты будешь знать.
     - Так  быстро,  да?  -  Прикрытые  тяжелыми  веками  глаза  Косло  не
отрывались от бликов света. - К утру я многое  узнаю.  Ты  понимаешь,  что
лично твое положение безнадежно.
     Он перевел взгляд на стул.
     - Другими словами, мне следует тебе все продать в обмен на  что?  Еще
одно твое обещание?
     - Альтернатива - этот стул, - сказал Косло категорическим тоном.
     - Ты очень доверяешь технике, Косло, больше чем людям.  В  этом  твоя
большая слабость.
     Косло протянул руку, погладил ровный металл стула.
     - Это научный аппарат, сконструированный  специально  для  выполнения
особого задания с наименьшими трудностями для меня. Он создает  в  нервной
системе объекта условия, при которых вспоминается абсолютно все, и в то же
время способствует звуковому выражению воспоминаний.  Кроме  того,  объект
также начинает  подчиняться  командам.  Он  помолчал.  -  Если  ты  будешь
сопротивляться, он разрушит твой мозг, но не раньше, чем  ты  скажешь  мне
все: имена, места, числа, планы операций - все. Для нас обоих будет проще,
если ты смиришься с неизбежностью и расскажешь мне  добровольно  все,  что
мне хочется знать.
     - И после того, как ты получишь информацию?..
     - Ты знаешь, что мой режим не может мириться с оппозицией. Чем  более
полными будут сведения, тем меньше крови потребуется.
     Мэллори пожал плечами, покачал головой.
     - Нет, - сказал он жестко.
     - Не будь дураком, Мэллори! Это не проверка на прочность.
     - Наверное, все-таки это проверка: человек против машины.
     Глаза Косло впились в него. Он сделал быстрый жест рукой.
     - Привяжите его.
     Сидя на стуле, Мэллори чувствовал,  как  холодный  металл  вытягивает
тепло из его тела. Ремни стягивали его руки, ноги, грудь.  Широкое  кольцо
из проволоки и пластика крепко прижало его череп к подголовнику. Фей Косло
наблюдал за происходившим из угла комнаты.
     - Готово, ваше превосходительство, - доложил техник.
     - Продолжайте.
     Мэллори напрягся. Ненормальное  возбуждение  свело  его  желудок.  Он
слышал об этом стуле, о его  способности  прочесывать  человеческий  мозг,
выпотрошить его, превратив человека в болтливого идиота.
     -  Только  свободное  общество,  -  подумал  он,  -   может   создать
технологию, которая делает тиранию возможной...
     Он видел, как одетый в белый комбинезон техник прикоснулся  к  панели
управления. Оставалась только одна надежда: если бы он смог сопротивляться
силе машины, затянуть допрос, задержать Косло до рассвета...
     Усыпанные иголками зажимы впились в виски Мэллори. Мгновенно его мозг
наполнился мечущимися бредовыми образами. Он почувствовал, как  его  горло
сжалось от подавляемого стона. Чьи-то сильные пальцы вцепились в его мозг,
перебирая старые воспоминания, вскрывая затянутые временем раны. Откуда-то
до него донесся голос, задававший вопросы.  Слова  дрожали  в  его  горле,
стремясь вырваться наружу.
     Я должен  сопротивляться!  Мысль  промелькнула  у  него  в  голове  и
исчезла, унесенная волной зондирующих импульсов,  которые  хлынули  в  его
мозг.
     Я  должен  держаться...  достаточно  долго...   чтобы   дать   другим
возможность...
     На панели управления корабля Ри мигали слабые огни.
     - Я/мы  чувствуем  новый  разум  -  передатчик  большой  мощности,  -
внезапно объявили Перцепторы.  -  Но  образы  беспорядочны.  Я/мы  ощущаем
борьбу, сопротивление...
     - УСТАНОВИМ ТЕСНУЮ СВЯЗЬ, - приказал Эгон. ИСПОЛЬЗОВАТЬ УЗКИЙ ФОКУС И
ИЗВЛЕЧЬ РАЗУМ.
     - Это трудно; я/мы чувствуем мощные нервные токи, не гармонирующие  с
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 55 56 57 58 59 60 61  62 63 64 65 66 67 68 ... 191
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама