Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Stoneshard |#12| Golden City Brynn
Stoneshard |#11| Battle at the castle
Stoneshard |#10| A busy reaper
The Elder Scrolls IV: Oblivion Remastered - Trash review

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Фэнтези - Дэвид Эддингс Весь текст 2410.59 Kb

Хроника королевства Эления 1-3

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 177 178 179 180 181 182 183  184 185 186 187 188 189 190 ... 206
ветер раздувал потрепанные одежды богомольцев.  Далекие горы  на  западе
были покрыты снегом у вершин и солнце сияло на белых пиках. Спархоку ка-
залось,  что пилигримы тащатся еле-еле,  хотя потные бока пони  и  мулов
указывали обратное.

 Примерно в полдень Келтэн выехал впере,д оставив свое место в арьергар-
де колонны.

 - Там всадники за нами,- тихо сказал он.- Они здорово  подгоняют  своих
лошадей.

 - А кто они, ты не разглядел?

 - Они одеты в красное.

 - Значит, солдаты церкви.

 - Гляди-ка, какой понятливый,- заметил остальным Келтэн.

 - Сколько их? - спросил Тиниэн.

 - Дюжины три.

 Бевьер начал освобождать свой Локабер.

 - Спрячь его,- сказал ему Спархок.- И все остальные, тоже спрячьте ваше
оружие.  Отец мой,  викарий!  - громко позвал он.- Неплохо было бы спеть
гимн. Дорога пойдет легче под священную мелодию.

 Викарий прокашлялся и запел слегка надтреснутым голосом. К нему присое-
динились остальные пилигримы, привычно вторя своему пастырю.

 - Пойте!  - скомандовал Спархок своим спутникам,  и все  они  возвысили
свои  голоса  в знакомой мелодии псалма.  Флейта проснулась и заиграла в
ответ им свою насмешливую песенку.

 - Ну перестань же,- прошептал ей Спархок,- и запомни:  если что-то слу-
чится, сползай вниз и беги в поле.

 Флейта одарила его насмешливым взглядом.

 - Делай,  как тебе говорят, моя маленькая леди. Я совсем не хочу, чтобы
тебя тут растоптали, если случится схватка.

 Однако всадники в красном проскакали мимо колонны поющих гимн  пилигри-
мов, едва взглянув на них, и скоро скрылись из виду далеко впереди.

 - Пронесло,- облегченно выдохнул Улэф.

 - Да  уж,- согласился Тиниэн.- Драться посреди толпы перепуганных бого-
мольцев.

 - Вы думаете, они искали нас? - спросил Берит.

 - Трудно сказать,- ответил Спархок.- У меня что-то не  было  настроения
останавливать их, чтобы поинтересоваться этим.







 Они продвигались на юг,  часто останавливаясь, чтобы давать отдых заму-
ченным животным пилигримов,  и наконец,  на четвертый день пути, вошли в
предместья портового города Мэйдел. Около полудня показались стены само-
го города,  и Спархок присоединился к викарию во главе колонны и  вручил
ему туго набитый кошель.

 - Здесь  мы  вас покидаем.  Одно важное дело заставляет нас отвлечься,-
сказал он.

 Викарий испытующе посмотрел на него.

 - Ведь это была уловка?  Не так ли,  мой господин? Я всего лишь простой
пастырь очень бедного прихода,  но я узнаю Рыцарей Храма, когда мне при-
ходится видеть их.

 - Простите нас,  отец мой,- ответил Спархок.- Ведите своих  прихожан  к
святым местам Мэйдела и следите, чтобы они были хорошо накормлены. Когда
вернетесь в Боррату, используйте деньги, что останутся, по своему усмот-
рению.

 - С чистой ли совестью буду я это делать, сын мой?

 - С наичистейшей,  добрый пастырь. Мои друзья и я служим церкви, и ваша
помощь будет высоко оценена членами Курии в Чиреллосе,  по крайней  мере
большинством из них,- Спархок поворотил Фарэна и вернулся к своим друзь-
ям.

 - А теперь, Бевьер отведи нас в Замок твоего Ордена,- сказал он.

 - Я тут подумал, Спархок, ведь за нашим Замком тщательно следят местные
власти, да и не только они. Даже таких, какие мы сейчас нас очень быстро
распознают.

 - Возможно, ты прав,- невесело усмехнулся Спархок.- Но разве есть у нас
еще какие-то возможности?

 - Вероятно да. У моего родственника, одного маркиза из восточного Арси-
ума, есть вилла в предместьях Мэйдела. Я не видел его уже несколько лет,
наша  семья неодобрительно относится к нему,  потому что он занялся тор-
говлей,  но возможно он вспомнит меня.  Вообще-то он человек  по  натуре
очень неплохой, и, насколько я помню, весьма гостеприимен.

 - Что ж, стоит попробовать. Показывай путь, сэр Бевьер.

 Проехав по западным предместьям Мэйдела,  они оказались перед роскошным
домом,  окруженным невысоким валом из местного песчаника.  Дом  стоял  в
стороне  от проезжей дороги,  утопая в зелени кипарисов и можжевельника.
Перед парадным был аккуратно посыпанный гравием дворик, где они и спеши-
лись.  Из дома вышел слуга в добротной ливрее и приблизился к ним с воп-
рошающим видом.

 - Не будете ли вы столь любезны сообщить маркизу,  что  его  двоюродный
племянник сэр Бевьер и с ним несколько друзей желают поговорить с ним? -
вежливо обратился к нему сириникиец.

 - Сию минуту,  мой господин,- сказал слуга,  предупредительно кланяясь,
и, повернувшись, скрылся в доме.

 Из дома  вышел плотного телосложения человек с радушной улыбкой на цве-
тущем лице.  Одет он был в яркие камморийские шелка,  а не в обычные для
арсианцев камзол и лосины.

 - Бевьер!  - приветствовал он своего родственника теплым рукопожатием.-
Что занесло тебя в Камморию?

 - Мы ищем пристанища,  Лисьен,- ответил Бевьер.  Внезапно  его  молодое
открытое  лицо омрачилось.- Моя семья нехорошо обошлась с тобой,  и я не
упрекну тебя, если ты укажешь нам на дорогу.

 - Какая ерунда,  Бевьер.  Когда я решил заняться торговлей,  я знал как
отнесутся к этому мои родственники.  Я очень рад видеть тебя. Так ты го-
ворил о пристанище?

 Бевьер кивнул.

 - Мы здесь по важному делу,  а за Сириникийским Замком в городе  следят
слишком много глаз.  Мне неловко просить тебя,  но можем ли мы рассчиты-
вать на твою гостеприимность?

 - О чем речь, мой мальчик? Конечно!

 Маркиз Лисьен громко хлопнул в ладоши,  и из конюшни выбежали несколько
грумов.

 - Присмотрите за лошадьми моих гостей и их повозками,- приказал маркиз,
и, положив руку на плечо Бевьера, произнес:

 - Добро пожаловать.  Мой дом - ваш дом.- Он повернулся и повел всех че-
рез сводчатую дверь в дом. Там он пригласил их в очень уютную комнату, с
низкой мебелью.  Пол ее был устлан коврами, кругом разбросаны подушки, а
в обширном камине трещали и фыркали дрова.

 - Пожалуйте,  друзья. Садитесь,- сказал маркиз и окинул их проницатель-
ным взором.- Похоже у вас действительно очень важное дело,  Бевьер. Судя
по лицам твоих спутников,  здесь представители всех четырех Воинствующих
Орденов.

 - У вас острый глаз, маркиз,- сказал Спархок.

 - Не попасть бы мне в беду,- сказал Лисьен и усмехнулся.- Я не о том, о
чем вы подумали. Я просто не приготовился, да и не мог, встречать вас.

 - Не  стоит  беспокоиться,-  заверил  его Спархок.- Скажите лучше,  мой
Лорд, у вас есть связи в порту?

 - И очень широкие, сэр э.

 - Спархок.

 - Рыцарь королевы Элении?  - с удивлением посмотрел на него Лисьен.-  Я
слышал, что вы возвратились из ссылки в Рендора, но что-то вы уж слишком
далеко от своей повелительницы.  Не лучше ли вам было бы быть  сейчас  в
Симмуре  и  постараться расстроить попытки первосвященника Энниаса смес-
тить с трона вашу Даму?

 - А вы многое знаете, мой Лорд,- сказал Спархок.

 - У меня широчайшие торговые связи,- пожал плечами Лисьен и взглянул на
Бевьера.- Именно это ввергло меня в немилость у моей семьи. Мои торговые
агенты и капитаны моих кораблей узнают множество всякой  всячины,  когда
совершают сделки в разных странах.

 - Я так понимаю, мой Лорд, что первосвященник Симмура у вас не в милос-
ти?

 - Да он просто подлец!

 - Чудесно,  мой Лорд,- сказал Спархок.- Дело которое нас сейчас занима-
ет, как раз и является попыткой обрубить Энниасу не в меру длинные руки.
Если нам удастся успешно это завершить, то мы остановим его. Я бы сказал
вам больше, но знание это будет опасностью в первую очередь для вас.

 - Я понимаю,  сэр Спархок,- сказал Лисьен.- Но скажите мне,  по крайней
мере, могу я чем-то помочь?

 - Троим из нас необходимо попасть в Киприа,- ответил Спархок.- Для  ва-
шей собственной безопасности мы бы хотели сесть на корабль какого-нибудь
вольного морского капитана, а не на одно из ваших судов. Если бы вы мог-
ли  направить  нас  к  одному из таких капитанов и,  возможно,  снабдить
чем-то вроде рекомендательного письма,  обо всем остальном мы  позаботи-
лись бы сами.

 - Спархок,-  вдруг обеспокоенно сказал Кьюрик,- а что случилось с Телэ-
ном?

 Спархок быстро обернулся.

 - Я думал, что он идет последним, когда мы вошли сюда.

 - И я так думал.

 - Берит,- сказал Спархок,- ступай и найди его.

 - Да, мой господин,- ответил послушник и выбежал из комнаты.

 - Что-то случилось? - спросил Лисьен.

 - Своенравный юноша,  дядюшка,- объяснил Бевьер.- Насколько я понял, за
ним нужен глаз да глаз.

 - Берит найдет его,- засмеялся Келтэн.- Я уверен в этом молодом челове-
ке.  Телэн,  наверно,  вернется с парой новых шишек,  но это пойдет  ему
только на пользу.

 - Ну, значит, все в порядке? - сказал Лисьен.- Пора бы мне распорядить-
ся насчет обеда. Я думаю, вы не на шутку проголодались, да и глоток-дру-
гой вина вам не повредит.- Он состроил благочестивую мину.- Я знаю,  что
Рыцарям Храма свойственно воздержание,  но немного вина,  как я  слышал,
полезно для пищеварения.

 - И мне приходилось слышать такое,- согласился Келтэн.

 - Могу ли я вас попросить о чашке чая,  мой Лорд? - спросила Сефрения.-
И немного молока для девочки. Вряд ли вино будет полезно нам обеим.

 Ближе к вечеру возвратился Берит, ведя за руку хмурого Телэна.

 - Он был внизу,  у гавани,- сообщил послушник.- Я порядком за ним побе-
гал, но он еще не успел ничего стянуть.

 - Я только хотел посмотреть на море! - запротестовал мальчик.- Я никог-
да раньше не видел моря.

 Кьюрик со зловещим видом начал снимать свой широкий кожаный пояс.

 - Стой,  погоди минутку, Кьюрик,- сказал Телэн, пытаясь освободиться от
хватки Берита.- Ты же не можешь сделать этого!

 - А ты посмотри на меня и убедишься.

 - Я  кое-что узнал,- быстро сказал Телэн.- Если ты ударишь меня,  я ос-
тавлю это при себе,- он умоляюще посмотрел на Спархока,- это очень  важ-
но. Скажи ему, чтобы убрал свой ремень и я, так и быть, расскажу вам.

 - Ладно,  Кьюрик,- сказал Спархок,- отложи-ка пока свой ремень,- он су-
рово посмотрел на мальчика.- Я надеюсь,  это действительно что-то  инте-
ресное.

 - Можешь мне поверить, Спархок.

 - Ну, выкладывай.

 - Хорошо.  Значит,  я пошел вниз по улице.  Я хотел посмотреть на море,
гавань и все корабли. Проходя мимо одного винного погребка, я увидел вы-
ходящего оттуда человека.

 - Потрясающе,- сказал Келтэн.- Неужели и правда в Мэйделе люди посещают
винные погребки?

 - Вы оба знаете этого человека,- продолжал Телэн,  не обращая  внимания
на  укол.- Это был Крегер,  тот самый,  за кем вы меня послали следить в
Симмуре. Я пошел за ним. Он вошел в какую-то обшарпанную гостиницу неда-
леко от гавани. Я могу показать ее, если надо.

 - Да,  сведения  действительно  ценные,- признал Спархок.- Так что уби-
рай-ка свой ремень, Кьюрик.

 - Как ты думаешь, мы сможем выкроить для этого время? - спросил Келтэн.

 - Думаю,  хочешь не хочешь,  а придется.  Мартэл уже пару раз попытался
помешать нам. Если Энниас отравил Элану, то он, конечно, захочет не дать
нам найти противоядие.  А это означает, что Мартэл постарается добраться
до Киприа вперед нас.  Мы бы смогли выжать много интересного из Крегера,
если бы его поймали.

 - Мы пойдем с тобой,- горячо сказал Тиниэн.- Все будет  гораздо  проще,
если мы подрежем Энниасу крылышки прямо здесь, в Мэйделе.

 Спархок немного подумал и покачал головой.

 - Я думаю,  не стоит,- сказал он. Мартэл и его наемники знают Келтэна и
меня,  но не знают вас остальных. Если мы двое не сможем схватить Креге-
ра, вы можете потом побродить по Мэйделу в поисках его. Вам будет гораз-
до легче, если он не будет знать, как вы выглядите.

 - В этом есть здравый смысл,- согласился Улэф.

 Тиниэн выглядел разочарованно.

 - Иногда ты слишком предусмотрителен, Спархок,- сказал он.

 - Да, числится за ним такой грех,- охотно признал Келтэн.

 - Как вы думаете,  наши плащи не привлекут особого внимания  на  улицах
города, маркиз? - спросил Спархок Лисьена.

 Лисьен покачал головой.

 - Это портовый город. Здесь бывают люди со всего света, и еще два чуже-
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 177 178 179 180 181 182 183  184 185 186 187 188 189 190 ... 206
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама