один за одним, пока не останется одна Сефрения.
- А потом? - дрогнувшим голосом спросил Бевьер.
- А потом умру и я,- просто ответила Сефрения.
Придушенное рыдание вырвалось из груди молодого сириникийца.
- Нет, пока я дышу! - сказал он потрясенно.
- Однако кто-то хочет ускорить ход событий,- продолжил Спархок.- Это
уже третий раз в нашем пути из Симмура, кто-то пытается убить Сефрению.
А если она погибнет, погибнет и королева, когда бы это не случилось, по-
тому что Сефрения - звено, замыкающее цепь заклинания.
- Но пока что я пережила всех, кто пытался убить меня,- сказала Сефре-
ния.- Вам удалось узнать, кто устроил это нападение?
- Мартэл и какой-то стирик,- ответил Келтэн.- Стирик наложил заклятье
молчания на наемников, но Улэф как-то сумел разрушить его. Он говорил с
пленником на каком-то никому неизвестном языке, а тот отвечал на нем же.
Сефрения вопросительно взглянула на талесийского рыцаря.
- Мы говорили на языке троллей,- пожал плечами Улэф.- Это не человечес-
кий язык, и на него не действует заклятье молчания.
Сефрения с ужасом посмотрела на него.
- Ты взывал к Троллям-Богам? - с трудом выдавила она.
- Иногда бывает нужда, моя госпожа. Это вовсе не так опасно, если быть
осторожным.
Лицо Бевьера было залито слезами.
- Если вы позволите, сэр Спархок, я бы взял на себя лично охрану Леди
Сефрении. Я постоянно буду рядом с этой храброй Леди, и если случится
еще что-нибудь, то, клянусь своей жизнью, ей не будет причинено никакого
вреда.
Мимолетный испуг отразился на лице Сефрении и она умоляюще посмотрела
на Спархока.
- Что ж, хорошо, сэр Бевьер,- невозмутимо сказал тот, не обращая внима-
ния на молчаливый протест женщины.
Сефрения одарила его испепеляющим взглядом.
- Будем мы хоронить мертвых? - спросил Тиниэн.
Спархок покачал головой.
- Нет. У нас нет времени копать могилы. Мои братья умирают один за дру-
гим, и гибель грозит Сефрении. Если мы встретим по дороге каких-нибудь
крестьян, скажем им, где лежат тела. Награбленное будет им хорошей пла-
той за работу могильщиков. А нам пора в путь.
Боррата, город на севере Каммории, выросла вокруг древнейшего средото-
чия учености в Эозии - Борратского Университета. Когда-то в старину Цер-
ковь настаивала, чтобы университет, как и другие учебные заведения, был
перенесен в Чиреллос, но профессора Борратского Университета сумели отс-
тоять свою независимость.
Спархок и его спутники сняли комнаты в одной из гостиниц Борраты, куда
они прибыли далеко за полдень. Гостиница была не в пример уютней и чище,
чем придорожные постоялые дворы, в которых им приходилось останавливать-
ся.
На следующее утро Спархок облачился в кольчугу и тяжелый шерстяной
плащ.
- Нам поехать с тобой? - спросил Келтэн, когда он спустился в общую за-
лу на первом этаже гостиницы.
- Нет,- ответил Спархок.- Не будем превращать визит в университет в па-
рад. Это здесь неподалеку, и я смогу в случае чего защитить Сефрению и
сам.
Бевьер протестующе посмотрел на него - он очень серьезно относился к
своей роли телохранителя Сефрении и редко когда отдалялся от нее больше,
чем на пару шагов все время их путешествия в Боррату. Спархок взглянул
на горячего молодого сириникийца.
- Я знаю, ты каждую ночь проводишь на страже перед ее дверью, Бевьер,-
сказал он.- Тебе лучше пойти отдохнуть сейчас. Вряд ли ты будешь хорошим
защитником Сефрении, если от усталости будешь валиться из седла.
Лицо Бевьера посуровело.
- Он не хотел задеть тебя, Бевьер,- сказал Келтэн.- Спархок просто еще
не понимает, что такое деликатность, но мы все надеемся, что когда-ни-
будь он, милостью Божьей, постигнет это.
Лицо Бевьера смягчилось, и он рассмеялся.
- Нужно время, чтобы привыкнуть к вам, братья мои пандионцы,- смеясь
сказал он.
- Ну тогда смотри на это, как на часть обучения,- предложил Келтэн.
- Знаешь, а ведь если вы с Матушкой Сефренией добудете это лекарство,
то на обратной дороге нас ждут немалые передряги,- сказал Тиниэн Спархо-
ку.- Того и гляди придется иметь дело с целыми армиями, чтобы пробиться
в Элению.
- Может быть, нам подойдет Мэйдел или Сарриниум? - предложил Улэф.
- Что-то я не совсем понимаю тебя. О чем это ты? - недоуменно спросил
Тиниэн.
- Эти самые армии, про которые ты говорил, постараются преградить нам
путь в Чиреллос, а оттуда в Элению. А если мы пойдем на юг к любому из
этих портов, то сможем там нанять корабль и плыть вдоль побережья к Вор-
денаису, в Элению. Кстати, путешествовать морем гораздо быстрее, чем су-
шей.
- Давайте сначала найдем лекарство,- сказал Спархок,- а потом уж и ре-
шим, как отвезти его королеве.
Тут в общей зале появилась Сефрения вместе с Флейтой.
- Ты готов? - спросила она Спархока.
Тот кивнул.
Сефрения что-то коротко сказала Флейте, и девочка, кивнув, подошла к
сидящему на стуле Телэну.
- Она выбрала тебя, Телэн,- сказала ему Сефрения.- Присмотри за ней,
пока меня не будет.
- Но.- собрался возразить он.
- Делай как велено, Телэн,- строго сказал Кьюрик.
- Но я собирался пойти в город, осмотреться.
- Ну уж нет. Никуда ты не пойдешь.
Телэн помрачнел.
- Ну хорошо,- сказал он, а Флейта уже забралась к нему на колени.
Университет был совсем близко, Спархок решил не брать лошадей, и, выйдя
из гостиницы, они с Сефренией зашагали по узким улочкам Борраты. Хрупкая
женщина огляделась вокруг и прошептала:
- Я так давно здесь не была.
- Не могу себе представить, что интересного для тебя может быть в уни-
верситете,- улыбнулся Спархок.- Особенно учитывая твое предупреждение
против чтения.
- Я не училась, Спархок, я учила.
- Да, я мог бы и сам догадаться. Ну как ты, кстати, справляешься с
Бевьером?
- Превосходно, если не считать того, что иногда он не дает мне возмож-
ности заняться моими собственными делами, и никак не может отказаться от
попыток обратить меня в эленийскую веру,- едко сказала Сефрения.
- Но он же просто пытается защитить тебя - твою душу, так же как и твое
тело.
- А ты так пытаешься быть смешным.
Спархок счел за благо промолчать.
Земли Борратского Университета более всего походили на огромный парк.
Погруженные в раздумья студенты и профессора прогуливались по ухоженным
лужайкам и аллеям.
Спархок остановил молодого человека в светло-зеленом дублете.
- Простите, друг мой,- обратился он к нему,- не укажите ли вы, где на-
ходится медицинский факультет?
- Вы больны?
- Мой друг.
- А-а-а. Медики занимают вон то здание,- студент указал на приземистое
кирпичное строение.
- Спасибо, друг мой.
- Надеюсь, в скором времени ваш друг поправится.
- И мы тоже надеемся.
Они вошли в здание и тут же наткнулись на кругленького человека в чер-
ной профессорской мантии.
- Простите меня, сэр,- сказала Сефрения,- вы медик?
- Несомненно.
- Не уделите ли вы нам несколько минут?
Толстяк повнимательнее присмотрелся к Спархоку и отрывисто ответил:
- Простите, я занят.
- А не могли бы вы направить нас к кому-нибудь из ваших ученых собрать-
ев?
- Можете заходить в любую дверь,- сказал человек в черной мантии, мах-
нув рукой, и быстро удалился от них.
- Странное отношение у здешних целителей к взыскующим помощи,- сказал
Спархок.
- Везде встречаются неотесанные люди, Спархок.
Они пересекли холл, и Спархок постучал в крашенную темной краской
дверь.
- В чем дело? - спросил утомленный голос из-за двери.
- Мне необходима консультация ученого врача.
Последовало долгое молчание.
- Ну хорошо, входите,- наконец ответил усталый голос.
Спархок открыл дверь и придержал ее для Сефрении.
В небольшой перегороженной комнатке школярского общежития сидел за сто-
лом, заваленным грудой пергаментов и книг человек, казалось, уже нес-
колько недель назад забывший, что такое бритва.
- Что у вас болит? - спросил он Сефрению голосом человека, находящегося
на грани истощения.
- Не я больна, сэр,- ответила она.
- Значит, он? - сказал человек, указывая на Спархока.- На мой взгляд у
него вид вполне здорового индивида.
- Нет, сказала Сефрения,- он тоже не болен. Мы здесь по поводу болезни
одной девушки.
- Я не хожу к больным на дом.
- А мы и не просим вас делать этого,- сказал Спархок.
- Эта девушка живет далеко отсюда. Мы надеялись, что если мы подробно
опишем симптомы, то вы сможете сделать предположения о природе ее болез-
ни,- пояснила Сефрения.
- Я не делаю предположений,- коротко сказал медик.- Что за симптомы?
- В большинстве своем такие, как бывают во время падучей.
- Ах, вот как. Вы оказывается сами определили диагноз.
- Но есть некоторые отличия.
- Ну, хорошо. Опишите их.
- Сильный жар и обильная испарина.
- Но эти два симптома никогда не сопутствуют друг другу, мадам. При жа-
ре кожа больного остается сухой.
- Да, я знаю.
- У вас есть какое-то медицинское образование?
- Я знакома с народной медициной.
- Из моего опыта мне известно, что простонародное лекарство больше уби-
вает, чем лечит,- фыркнул медик.- Ну, а еще что вы можете сказать?
Сефрения донельзя подробно описала весь ход болезни Эланы. Врач, одна-
ко, как будто не слушал, внимательно уставившись на Спархока. Глаза ме-
дика сузились, лицо приняло хитро-настороженное выражение.
- Прошу простить меня,- резко прервал он Сефрению,- но вам лучше вер-
нуться назад и еще раз проверить вашу подругу. То, что вы мне сейчас
описали, не подходит ни к одному известному науке заболеванию.
Спархок выпрямился и сжал кулаки, но Сефрения успокаивающе положила ла-
донь на его руку.
- Спасибо, что уделили нам время, мой ученый господин,- спокойно сказа-
ла она.- Пойдем,- добавила она Спархоку.
Они вышли из комнатки и пошли дальше по коридору.
- Двое к ряду,- пробормотал Спархок.
- Двое что?
- Людей с дурными манерами.
- Возможно, этому есть причина.
- Какая же?
- У тех кто учит, сама собой вырабатывается некоторая надменность.
- Но у тебя никогда ее не было.
- Я слежу за собой. Ну, давай попробуем зайти вот сюда. Может здесь по-
везет.
В течение следующих двух часов они имели беседы еще с семью высокоуче-
ными медиками. И все они, разглядев лицо Спархока, прикидывались несве-
дущими.
- Все это мне кажется очень подозрительным,- проворчал Спархок, выходя
из очередного кабинета.- Стоит им взглянуть на меня, как все они непо-
нятно от чего мгновенно тупеют. Или это мне только кажется?
- Я тоже это заметила,- задумчиво ответила Сефрения.
- Я, конечно, понимаю, что мое лицо не порождает восхищения, но, по мо-
ему, до сих пор никого и не оглупляло.
- Ну что ты, Спархок. У тебя очень хорошее лицо.
- Оно прикрывает фасад моей головы. Чего еще можно ожидать от лица?
- Да, борратские врачи оказались менее искусны, чем мы ожидали.
- Ну, тогда мы просто теряем здесь время.
- Еще не все потеряно. Давай не будем терять надежду.
Наконец в самом дальнем флигеле здания они наткнулись на небольшую
дверь из некрашенного дерева, спрятавшуюся в захламленной нише. Спархок
постучал, и из-за двери послышалось невнятное:
- Убирайтесь отсюда!
- Но мы нуждаемся в вашей помощи, сэр,- сказала Сефрения.
- Идите и приставайте к кому-нибудь другому. Не мешайте моему утреннему
возлиянию.
- Проклятье! - воскликнул Спархок и дернул за ручку двери. Дверь оказа-
лась заперта, что еще больше подогрело гнев Спархока. Ударом ноги он
разнес ее в щепки вместе с косяком.
Маленький сгорбленный человечек, сидящий в комнатушке за дверью посмот-
рел на Спархока затуманенным взором.
- Уж больно вы громко постучались, дружище,- невозмутимо заметил он.-
Что ж теперь стоять на пороге, заходите,- всклоченные седые волосы тор-