Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Stoneshard |#12| Golden City Brynn
Stoneshard |#11| Battle at the castle
Stoneshard |#10| A busy reaper
The Elder Scrolls IV: Oblivion Remastered - Trash review

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Проза - Жорж Санд Весь текст 3068.47 Kb

Консуэло. Графиня Рудольштадт.

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 140 141 142 143 144 145 146  147 148 149 150 151 152 153 ... 262
женный экипаж, стоявший во дворе посольства, уже укладывали вещи.  Иосиф
внимательно слушал поучения учителя, черпая их, так сказать,  из  самого
источника. Но когда Консуэло в накидке и меховой шапочке  бросилась  ему
на шею, он побледнел, подавил готовый вырваться крик и, не в  силах  ви-
деть, как она сядет в экипаж, убежал и забился в заднюю комнатку  парик-
махерской Келлера, чтобы скрыть от всех свои слезы.
   Метастазио полюбил Иосифа, помог ему усовершенствоваться в  итальянс-
ком языке и своими добрыми советами и великодушной заботой несколько об-
легчил юноше разлуку с Порпорой. Но долго еще Иосиф грустил  и  горевал,
прежде чем свыкся с отсутствием Консуэло.
   Она также была огорчена и жалела о таком милом, таком  верном  друге;
но по мере того как путешественники продвигались в глубь Моравских  гор,
к ней снова возвращались мужество, пыл и поэтическая  впечатлительность.
Новое солнце всходило над ее жизнью. Освобожденная от всяких уз, от вся-
кого господства, чуждого ее искусству, она считала, что обязана  всецело
отдаться ему. Порпора, к которому  вернулись  былые  надежды  и  веселое
настроение молодости, приводил ее в восторг своим красноречием; и благо-
родная девушка,  не  переставая  любить  Альберта  и  Иосифа,  как  двух
братьев, которых она надеялась вновь обрести на лоне божьем,  почувство-
вала себя легкой, словно жаворонок, поднимающийся с песней к небу на за-
ре прекрасного дня.
   Уже на втором перегоне Консуэло узнала в слуге,  который  сопровождал
ее и, сидя на козлах, расплачивался с проводниками или распекал за  мед-
лительность форейторов, того самого гайдука, который доложил им о прибы-
тии графа Годица, когда владелец Росвальда приезжал предложить ей увесе-
лительную поездку в свое поместье. Этот  высокий,  крепкий  парень,  все
смотревший на нее украдкой и, по-видимому, желавший и в то же время  бо-
явшийся с нею заговорить, в конце концов обратил на  себя  ее  внимание.
Однажды утром Консуэло завтракала на уединенном постоялом дворе  у  под-
ножья гор, а Порпора, пока отдыхали лошади, пошел прогуляться, в надежде
придумать какой-нибудь музыкальный мотив.  Внезапно  она  повернулась  к
сопровождавшему их слуге, когда тот подавал ей кофе, и строго и  сердито
в упор посмотрела на него. И у гайдука появилось на лице такое  жалобное
выражение, что она не могла удержаться от смеха. Апрельское солнце свер-
кало на снегу, еще покрывавшем горы, и наша юная путешественница была  в
чудесном настроении.
   - Увы! Ваша милость, стало быть, не удостаиваете узнать меня, - заго-
ворил наконец таинственный гайдук, - я же всегда узнал бы вашу  милость,
будь вы переодеты в турка или в прусского ефрейтора,  а  между  тем  ви-
дел-то я вашу милость всего какую-нибудь минуту, зато в какую минуту мо-
ей жизни!
   С этими словами он поставил на стол принесенный им поднос и,  прибли-
зившись к Консуэло, степенно перекрестился, а затем опустился на  колени
и поцеловал пол у ее ног.
   - А! - воскликнула Консуэло. - Дезертир Карл, не так ли?
   - Да, синьора, - ответил Карл, целуя протянутую ему руку, - по  край-
ней мере мне так велели называть вас, хотя я все же  не  могу  разобрать
хорошенько, кто вы - мужчина или дама.
   - Правда? Откуда же берутся такие сомнения?
   - Да потому что я видел вас мальчиком, а с тех пор - хоть  и  признал
вас сразу - вы стали настолько походить  на  молоденькую  девушку,  нас-
колько раньше походили на мальчика. Но это ничего не значит: будьте  кем
хотите; вы мне оказали помощь, которую я никогда в жизни  не  забуду.  И
прикажи вы мне броситься вниз вон с той вершины, я брошусь, раз вам  это
доставит удовольствие.
   - Мне ничего не надо, милый мой Карл, кроме того, чтобы ты был счаст-
лив и наслаждался своею свободой. Ты ведь свободен и, полагаю, снова по-
любил жизнь?
   - Свободен, да, - проговорил Карл, покачивая головой, -  но  счастлив
ли?.. Я схоронил мою бедную жену.
   Глаза отзывчивой Консуэло стали влажными при  виде  того,  как  слезы
заструились по квадратным щекам бедного Карла.
   - Ах! - сказал он, шевеля рыжими усами, с которых слезы  скатывались,
как дождь с куста. - Она слишком исстрадалась, бедняжка!  Горе,  которое
она испытала, когда меня вторично увезли пруссаки,  длинное  путешествие
пешком, когда она уже была очень больна, потом радость свидания со  мной
- все это подорвало ее силы, и она умерла через неделю по прибытии в Ве-
ну, где я ее разыскивал, а она благодаря вашей записке нашла меня с  по-
мощью графа Годица. Этот великодушный вельможа послал ей своего  доктора
и оказал ей поддержку, но ничего не помогло: она, понимаете, устала жить
и отправилась отдыхать на небо, к милосердному господу богу.
   - А твоя дочка? - спросила Консуэло, думая навести его на более  уте-
шительные мысли.
   - Дочь? - переспросил он с мрачным, несколько  растерянным  видом.  -
Прусский король убил и ее.
   - Как убил? Что ты говоришь?
   - Да разве не прусский король убил ее мать, причинив ей столько горя?
Ну вот и дочка ушла вслед за матерью. С того самого  вечера,  когда  они
видели, как меня избили в кровь, связали и увели вербовщики, а сами  ос-
тались полумертвыми на дороге, малютку не переставала трясти  лихорадка.
Усталость и нужда в пути доконали ее. Когда вы повстречали их  на  мосту
при въезде в какую-то австрийскую деревушку, у них тогда уже два дня  ни
крошки во рту не было. Вы дали им денег, сообщили о  моем  спасении,  вы
все сделали, чтобы их утешить и излечить, - они рассказывали мне,  -  но
было слишком поздно. После того как мы встретились, им  становилось  все
хуже и хуже, и именно в тот момент, когда мы могли  быть  счастливы,  их
обеих унесли на кладбище. Не осела еще земля на могиле  моей  жены,  как
пришлось разрывать ее, чтобы опустить туда наше дитя. И  вот  теперь  по
милости прусского короля Карл один-одинешенек на свете!
   - Нет, бедный мой Карл, ты не всеми покинут, у тебя остались  друзья,
которым всегда будут близки твои несчастья и твое доброе сердце.
   - Да, я знаю. Есть на свете добрые люди, и вы из их числа. Но что мне
теперь нужно, когда у меня больше нет ни жены, ни ребенка,  ни  отчизны!
Ведь я никогда не буду чувствовать себя в безопасности  на  родине.  Эти
разбойники, которые два раза приходили за мной, слишком хорошо знают мои
горы. Оставшись один на свете, я сразу же стал справляться, нет ли у нас
сейчас войны, не предвидится ли она в  скором  времени.  В  моей  голове
крепко засела мысль сражаться против  Пруссии,  чтобы  убить  как  можно
больше пруссаков. О! Святой Венцеслав, покровитель Чехии, уж направил бы
мою руку, и я уверен, что ни одна пуля, вылетев из моего ружья, не  про-
пала бы даром! Я говорил себе: авось бог поможет  мне  встретить  в  ка-
ком-нибудь ущелье прусского короля, и тогда... будь он закован  в  латы,
как сам архангел Михаил... придись мне даже гнаться за ним,  как  собаке
по следу волка... Но я узнал, что мир упрочился надолго. И тогда все мне
опостылело, и я отправился к его сиятельству графу Голицу, чтобы  побла-
годарить его и попросить не представлять меня императрице, как он  наме-
ревался сделать. Я хотел было покончить с собой, но граф был так добр ко
мне, а принцесса Кульмбахская, его  падчерица,  которой  он  по  секрету
рассказал всю мою историю, наговорила мне столько прекрасных слов  отно-
сительно долга христианина, что я решил жить и поступил к ним на службу,
где, по правде сказать, меня слишком хорошо кормят и слишком хорошо  об-
ращаются со мной за то немногое, что мне приходится делать.
   - А теперь скажи мне, дорогой Карл, как мог ты меня узнать? - спроси-
ла Консуэло, отирая глаза.
   - Ведь вы же приезжали однажды петь к моей новой хозяйке,  маркграфи-
не. Я видел, как вы прошли вся в белом, и тотчас же признал вас, хоть вы
и превратились в барышню. Видите ли, я не очень-то хорошо  помню  места,
по которым проходил, имена людей, с которыми встречался, а  вот  лица  я
никогда не забываю. Я только было перекрестился, как увидел, что за вами
идет юнец, - я узнал в нем Иосифа, - но вместо того,  чтобы  быть  вашим
хозяином, каким я видел его в минуту своего освобождения (ведь тогда ма-
лый был одет получше вас), он превратился в вашего слугу и остался в пе-
редней. Он не узнал меня, а так как господин граф запретил мне хоть еди-
ным словом обмолвиться кому бы то ни было о том, что со  мной  случилось
(я так никогда и не узнал и не спрашивал почему), я не заговорил с  доб-
рейшим Иосифом, хотя мне и очень хотелось броситься ему  на  шею.  Почти
сейчас же он ушел в другую комнату. Мне же было приказано  оставаться  в
той, где я находился, - а хороший слуга исполняет то, что ему ведено. Но
когда все разъехались, камердинер его сиятельства, пользующийся его пол-
ным доверием, сказал мне: "Карл, ты не разговаривал с этим маленьким ла-
кеем Порпоры, хотя и узнал его, и хорошо сделал. Господин граф будет то-
бой доволен. Что же касается барышни, которая пела сегодня..." -  "О!  Я
ее тоже узнал! - воскликнул я. - И тоже ничего  не  сказал".  -  "Ну,  и
опять-таки ты хорошо поступил, - прибавил камердинер. - Господин граф не
хочет, чтобы знали, что она ездила с ним в Пассау". - "Это меня не каса-
ется, - возразил я, - но могу ли я спросить тебя-то, как освободила  она
меня из рук пруссаков?" Тогда Генрих (а он ведь там был) рассказал  мне,
как все произошло, как вы бежали за каретой господина графа и как, когда
вам нечего было уже бояться за самих себя, вы настаивали на  том,  чтобы
он освободил меня. Вы также кое-что говорили об этом моей бедной жене, а
она передала мне. Умирая, жена благословляла вас, препоручала вас  богу.
"Эти бедные дети, - сказала она, - с виду такие же несчастные, как и мы,
отдали мне все, что имели, и плакали так, как будто мы им родные". Ну, и
вот, когда я увидел, что Иосиф служит у вас, и мне было поручено отнести
ему деньги от его сиятельства, у которого он  как-то  вечером  играл  на
скрипке, я вложил в конверт несколько дукатов - первые заработанные мною
в этом доме. Он не узнал об этом, да и меня не признал. Но если мы  вер-
немся в Вену, я сделаю так, чтобы он никогда не нуждался, пока я зараба-
тываю.
   - Иосиф больше не служит у меня, мой милый Карл; он мой друг и теперь
уже не нуждается: он музыкант и легко будет зарабатывать себе на  жизнь.
Не обделяй же себя ради него.
   - Что касается вас, синьора, то я так мало могу сделать, чтобы  дока-
зать вам свою благодарность: ведь, говорят, вы великая актриса; но имей-
те в виду, если когда-нибудь вам понадобится слуга, а  вы  не  будете  в
состоянии ему платить, обратитесь к Карлу и рассчитывайте  на  него.  Он
будет служить вам даром, и для него будет счастьем, что он  может  рабо-
тать на вас.
   - Ты уже достаточно заплатил мне своей признательностью, а твоей  са-
моотверженности мне не надо.
   - Вот и господин Порпора вернулся. Помните, синьора: я имею честь вас
знать только как слуга, предоставленный в ваше распоряжение моим  хозяи-
ном.
   На следующий день наши путешественники, поднявшись рано утром, не без
затруднений добрались к полудню до замка Росвальд. Он был расположен вы-
соко, на склоне самых красивых гор в Моравии, и так  хорошо  защищен  от
холодных ветров, что здесь уже чувствовалась весна, в то время как  вок-
руг за полмили от замка царила еще зима. Хотя погода по тому  времени  и
стояла прекрасная, дороги были еще очень мало удобны для езды. Но  графа
Годица ничто не могло остановить и невозможное было для него шуткой;  он
уже прибыл и распорядился, чтобы сотня землекопов выровняла  дорогу,  по
которой на следующий день должен был проследовать  величественный  поезд
его благородной супруги. Быть может, он выказал бы себя более благонаме-
ренным и заботливым супругом, поехав вместе с нею, но главная суть  зак-
лючалась вовсе не в том, чтобы она по дороге не сломала себе ноги и  ру-
ки, а в том, чтобы задавать в честь ее празднество. Живая  или  мертвая,
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 140 141 142 143 144 145 146  147 148 149 150 151 152 153 ... 262
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 
Комментарии (2)

Реклама