людей Платима. Она отведет тебя туда, где ты сможешь все подслушать.
- Похоже, Платим держит в руках весь город.
- Да - ночью, а днем - Энниас.
- Ты войдешь со мной туда?
- Нет. Шанда не пускает в дом детей, по крайней мере - мальчиков.
- Шанда?
- Здешняя мадам.
- Интересно. Так звали любовницу Крегера. Какая она из себя, эта Шанда?
Худая?
- Да. С этаким все время кислым видом.
- Это она.
- Она знает тебя?
- Мы встречались один раз, лет двенадцать назад.
- Ничего, повязка у тебя почти закрывает лицо, да и темновато там внут-
ри. Она точно не узнает тебя, если ты еще изменишь голос. Ну иди же. Я
посторожу. Я знаю всех стражников и шпионов здесь.
- Хорошо.
- А ты взял денег на девочку? Шанда не даст тебе и взглянуть на своих
шлюх, пока ты не выложишь денег. Если у тебя нет сейчас, Я могу одол-
жить.
- Надеюсь, у меня хватит и так, если, конечно, ты снова не обчистил мои
карманы.
- Мог ли я, мой господин?
- Почему нет? Я скоро вернусь - жди.
- Приятно поразвлечься. Я слышал, Нейвин - очень резвая девчонка.
Не обратив на укол своего проводника внимания, Спархок открыл красную
дверь борделя и вошел. Прихожая была наполнена запахом дешевых духов.
Спархок старательно постукивал посохом, ощупывая пол и стены.
- Эй! - проговорил он скрипучим голосом,- есть здесь кто-нибудь?
Дверь в дальнем углу прихожей отворилась. В проеме показалась худая
женщина, одетая в желтое бархатное платье. Грязноватые светлые волосы
обрамляли лицо с застывшим на нем неодобрительным выражением.
- Что тебе нужно? - неприязненно спросила она.- Здесь не место просить
милостыню.
- А я здесь вовсе не затем,- проскрипел Спархок,- я пришел, чтобы ку-
пить, или, по крайней мере, взять на время.
- А деньги-то у тебя имеются?
- Да.
- А ну, покажи-ка.
Спархок сунул руку под свой рваный плащ, и, вынув из кармана несколько
монет, показал, держа на раскрытой ладони. Глаза женщины алчно блеснули.
- Даже и не помышляй об этом,- предупредил ее Спархок.
- Ты не слепой! - воскликнула она.
- Ты наблюдательна.
- Ладно. И чего же ты хочешь?
- Друг посоветовал мне спросить Нейвин.
- А, Нейвин. В последнее время многие спрашивают ее. Что ж, я пошлю за
ней, после того, как ты заплатишь.
- Сколько?
Хозяйка назвала цену, и, получив деньги скрылась за дверью. Через неко-
торое время она вернулась с миловидной брюнеткой лет двадцати.
- Вот это и есть Нейвин. Надеюсь вы хорошо проведете время.
Притворно улыбнувшись Спархоку, мадам удалилась в свою комнату.
- Ты ведь не настоящий слепой, правда? - кокетливо спросила Нейвин.
Когда она говорила, на щеках появлялись ямочки. На ней было полупрозрач-
ное ярко-красное платье.
- Да,- согласился Спархок,- не настоящий.
- Хорошо, а то я раньше никогда не бывала со слепым, и не умею с ними.
Пойдем наверх,- сказала девушка и повела его к лестнице в верхнюю часть
дома.- Чего бы ты хотел сейчас больше всего? - спросила она, улыбаясь
ему через плечо.
- Сейчас мне больше всего хотелось бы услышать кое-что.
- Услышать? Но что?
- Меня послал Платим. У Шанды есть друг, который остановился здесь. Зо-
вут его Крегер.
- Такой трусоватый, с противными глазками?
- Точно. И еще - сюда только-что вошел знатный человек в зеленом. Между
ними должен быть разговор. Вот мне и хотелось бы его услышать.- Он стя-
нул с глаз надоевшую повязку.
- Так ты вовсе не хочешь.- она не договорила и обиженно надула губы.
- Не сегодня, сестренка,- сказал Спархок,- у меня другим голова забита.
- Ты мне нравишься,- вздохнула Нейвин,- нам было бы хорошо вдвоем.
- Как-нибудь в другой раз, может быть. Так ты сможешь показать мне мес-
то где можно послушать разговор Крегера с тем типом?
- Наверно да,- снова вздохнула девушка.- Это на самом верху. Мы можем
пойти в комнату Федры - она как-раз ушла навестить свою мать.
- Мать?
- Да, мать. И у нас, между прочим, есть матери. Комната Федры соседняя
с комнатой дружка Шанды. Если ты приложишь ухо к стене, то сможешь услы-
шать, что у него делается.
- Отлично. Идем быстрее - я не хочу ничего пропустить.
Маленькая бедно обставленная комната находилась в конце коридора.
Единственная свеча на столе освещала ее. Нейвин закрыла дверь, и, сбро-
сив платье, легла на кровать.
- На всякий случай - если кто-нибудь войдет, или ты передумаешь,- объ-
яснила она, посылая Спархоку многообещающий лукавый взгляд.
- Какая стена? - тихо спросил он.
- Вот эта.
Спархок прошел через комнату и прислонился к стене.
- . моему господину Мартэлу,- услышал он знакомый голос.- Мне нужно
что-нибудь, что доказывало, что вы действительно от Энниаса, и все, что
вы скажете исходит от него.
Это был Крегер. Спархок ликующе улыбнулся и плотнее прижал ухо к стене.
Глава 7
- Первосвященник предупреждал меня, что вы несколько подозрительны,-
сказал Гарпарин своим мягким женственным голосом.
- Вам известно, барон, что за мою голову в Симмуре назначена награда.
При таких обстоятельствах уместна некоторая осторожность.
- Сможете ли вы опознать подпись и печать Его Светлости, если вам, ко-
нечно доводилось их видеть?
- Да.
- Хорошо. Тогда вот вам бумага, которая развеет ваши сомнения. После
того как прочтете, уничтожьте ее.
- Я не думаю, что это стоит делать. Ведь Мартэл тоже захочет доказа-
тельство своими собственными глазами,- Крегер сделал паузу и добавил: -
Почему бы Энниасу просто не написать свои инструкции.
- Будьте благоразумны, Крегер! Ведь письмо может попасть в недружест-
венные руки.
- Так же, как и посланник. А вам известно, барон, что пандионцы делают
с людьми, обладающими необходимыми им сведениями?
- Мы предполагаем, что вы предпримите шаги, дабы избежать подобных неп-
риятностей.
Крегер насмешливо захохотал.
- Это дело случая, Гарпарин. Моя жизнь не так уж дорога, но это все,
что у меня есть. И я по возможности стараюсь ее сохранять.
- Вы трус, Крегер.
- А вы? Не вам об этом говорить. Давайте вашу бумагу.
Послышался шорох бумаги.
- Хорошо,- сказал Крегер своим бесцветным голосом,- я согласен, это
действительно печать первосвященника.
- Вы пили сегодня, Крегер?
- Еще бы. А что еще можно делать здесь, в Симмуре? Хотя у вас, барон,
есть и другие развлечения, а?
- Вы мне не нравитесь, Крегер.
- Я тоже от вас не в восторге. Но все же нам обоим придется смириться с
этим. Извольте изложить ваше поручение и уходите. Меня уже начинает тош-
нить от ваших духов.
После напряженной тишины Гарпарин заговорил размеренно и подчеркнуто
спокойно:
- Вот что Его Светлость хотел бы передать Мартэлу. Он, то есть Мартэл,
должен собрать так много людей, как сможет, и облачить всех в черные
доспехи. Они должны выступать под знаменами Ордена Пандиона - любая вы-
шивальщица подделает вам их, тем более Мартэл знает, какими они должны
быть. Отряд должен с большой помпой прибыть к замку графа Редана, дяди
короля Арсиума Дрегоса. Вам известно это место?
- Это на дороге из Дарры в Сарриниум?
- Да, верно.
- Граф Редан - человек благочестивый, и без сомнения примет у себя в
замке отряд Рыцарей Храма. Когда Мартэл с отрядом окажется в стенах зам-
ка, они должны убить всех его обитателей. Вряд ли они встретят серьезное
сопротивление - Редан не содержит большого гарнизона. С ним там живет
жена и несколько незамужних дочерей. Все они должны быть многократно из-
насилованы.
- Адус сделал бы это в любом случае,- рассмеялся Крегер.
- Хорошо, пусть он не будет застенчив. Далее - в замке у Редана живут
несколько священнослужителей. Они должны быть свидетелями всего этого.
После того, как Адус и другие закончат с женщинами, они должны на глазах
у священников перерезать им глотки. Редан должен быть подвергнут пыткам
и обезглавлен. Заберите его голову, когда будете покидать замок, но
пусть люди Мартэла оставят на теле одежду и достаточно личных драгоцен-
ностей, чтобы его можно было опознать. Убейте всех в замке, за исключе-
нием этих священнослужителей, но отпустите их только после того, как они
станут свидетелями всего, что произойдет в замке.
- Зачем?
- Чтобы они могли рассказать о подобном надругательстве королю Дрегосу
в Лариуме.
- Энниас хочет, чтобы Дрегос объявил войну Ордену Пандиона?
- Не совсем так, но и это возможно тоже. Как только закончите, отошлите
мне сообщение в Симмур с курьером.
Крегер снова рассмеялся.
- Только идиот пойдет на это. Кто-нибудь из пандионцев прирежет меня,
не успею я еще явиться к Мартэлу с этим посланием.
- Вы все же слишком опасливы, Крегер.
- Лучше быть опасливым, чем мертвым. Я думаю, люди, которых наймет Мар-
тэл, будут чувствовать тоже самое. Расскажите уж тогда поподробнее об
этом плане, Гарпарин.
- Вам не нужно знать больше.
- Зато нужно будет Мартэлу. Вряд ли он захочет быть слепым орудием для
кого-то.
Гарпарин пробормотал слова проклятия.
- Ну, хорошо. Пандионцы вмешались в дела первосвященника. Подобные
зверства дадут Его Светлости повод сослать всех пандионцев в их главный
Замок в Димосе, а потом он собственной персоной отправится в Чиреллос,
чтобы доложить все Курии и лично Архипрелату. У них не будет выбора,
кроме как распустить Орден Пандиона. Люди, стоящие во главе Ордена - Вэ-
нион, Спархок и другие - будут заключены в подземную темницу под Базили-
кой в Чиреллосе. Не один человек еще не вышел из этих темниц живым.
- Что ж, я думаю, Мартэлу понравится эта затея.
- Энниас тоже так думает. Эта стирикская женщина - Сефрения - конечно
же будет сожжена на костре, как ведьма.
- Да, было бы неплохо избавиться от нее,- Крегер помолчал немного и до-
бавил: - Но ведь есть наверно еще что-то?
Гарпарин промолчал.
- Ну, не будьте таким скромным, барон, если я смог увидеть, что вы
что-то недоговорили, то Мартэл и подавно это почувствует.
- Хорошо,- сказал Гарпарин угрюмым голосом.- Пандионцы вероятно поста-
раются защитить своих вождей от тюремного заключения. Поэтому против них
придется выставить армию. А это даст Энниасу и Королевскому Совету воз-
можность объявить страну на военном положении и отменить некоторые зако-
ны.
- И какие же законы?
- Те, которые связаны с престолонаследием. Эления будет находиться в
состоянии войны, а Элана не может править сейчас страной. Ей придется
отречься от престола в пользу своего кузена - Принца-Регента Личеаса.
- Бастарда Аррисы, этого сопляка?
- Законность передачи короны может быть достигнута решением Совета, и я
знаю, что говорю о Личеасе, Крегер. Неуважение к королю приравнивается к
государственной измене, и закон этот, между прочим имеет обратную силу.
Разговор снова был прерван напряженной тишиной.
- Но позвольте,- сказал Крегер,- я слышал, что Элана в бессознательном
состоянии заключена в каком-то там кристалле.
- В этом нет особой проблемы.
- Но как же она подпишет отречение?
Гарпарин рассмеялся.
- В монастыре близ Лэнды живет один монах, весьма искусный в подделыва-
нии почерков. Над подписью королевы он трудился особенно усердно, и те-
перь весьма преуспел.
- Хитро. А что будет с ней после отречения?
- Как только Личеас будет коронован, мы устроим Элане пышные похороны.
- Но она ведь пока еще жива, не так ли?
- Если будет надо, мы превратим в гробницу ее трон.
- Что ж, осталась лишь одна проблема.
- Не вижу никаких проблем.
- Вы непрозорливы, Гарпарин. Первосвященник должен действовать быстро.
Если пандионцы узнают о его плане до того, как он доберется до курии в
Чиреллосе, они сделают все, чтобы избавиться от обвинения.
- Мы понимаем это. Именно поэтому курьер должен быть послан сразу после