Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Stoneshard |#12| Golden City Brynn
Stoneshard |#11| Battle at the castle
Stoneshard |#10| A busy reaper
The Elder Scrolls IV: Oblivion Remastered - Trash review

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Проза - Жорж Санд Весь текст 3068.47 Kb

Консуэло. Графиня Рудольштадт.

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 97 98 99 100 101 102 103  104 105 106 107 108 109 110 ... 262
порина льстит себя надеждой отблагодарить господина графа за его  покро-
вительство в присутствии маркграфини, если господин граф  окажет  певице
честь, разрешив ей выступить в малых покоях ее высочества".
   Консуэло старательно вывела свою подпись и посмотрела на  Иосифа.  Он
ее понял и вынул кошелек. По молчаливому соглашению, в порыве  великоду-
шия, они отдали бедной женщине последние два золотых, оставшихся от  по-
дарка Тренка, чтобы она смогла на лошадях добраться до Вены. Затем,  до-
ведя ее до ближайшей деревни, они помогли  ей  нанять  скромный  экипаж.
После этого они накормили ее, снабдили кое-какими пожитками, истратив на
это остаток своего скромного достояния, и отправили в путь-дорогу счаст-
ливейшее создание, только что возвращенное ими к жизни.
   Тут Консуэло, смеясь, спросила, осталось ли чтонибудь  у  них  в  ко-
шельке. Иосиф потряс над ухом скрипкой и ответил:
   - Только звуки! Консуэло блестящей руладой попробовала голос под отк-
рытым небом и воскликнула:
   - И сколько еще звуков! - затем весело протянула руку своему товарищу
и, горячо пожав его руку, сказала: - Молодец, Беппо!
   - И ты тоже! - ответил Иосиф, смахивая набежавшую слезу и громко сме-
ясь при этом.


   LXXV

   Не особенно страшно остаться без денег  под  конец  путешествия;  но,
будь наши юные музыканты и далеко еще от цели, им и тогда было бы не ме-
нее весело, чем в ту минуту, когда они очутились без гроша. Нужно самому
побывать в таком положении безденежья на чужбине (а Иосиф  здесь,  вдали
от Вены, чувствовал себя почти таким же чужим, как  и  Консуэло),  чтобы
знать, какая  чудесная  беззаботность,  какой  дух  изобретательности  и
предприимчивости, словно по волшебству, охватывает артиста, истратившего
последний грош. До этого он тоскует, постоянно  боится  неудач,  у  него
мрачные предчувствия в предвидении страданий, затруднений, унижений,  но
с последней уходящей монетой все рассеивается. Тут для  поэтических  душ
открывается новый мир, святая вера в милосердие ближних и вообще  немало
пленительных химер. Наряду с этим развивается работоспособность и  появ-
ляется приветливость, помогающие легко преодолевать препятствия. Консуэ-
ло испытывала некое романическое удовольствие, возвращаясь  к  бедности,
напомнившей ей годы детства; она была счастлива, что сделала доброе  де-
ло, отдав все свое достояние, и сейчас же придумала средство добыть себе
и своему спутнику ужин и ночлег.
   - Сегодня воскресенье, - сказала она Иосифу, - в первом  же  поселке,
который нам попадется на пути, начни играть танцы. Мы не пройдем и  двух
улиц, как найдутся люди, желающие поплясать, а мы с тобой изобразим  гу-
дошников. Ты не можешь сделать свирель? Я мигом выучусь на ней играть, и
как только в состоянии буду извлекать из нее хоть  несколько  звуков,  -
аккомпанемент тебе обеспечен.
   - Могу ли я сделать свирель? - воскликнул Иосиф. - Сейчас вы  в  этом
убедитесь!
   Вскоре на берегу реки они отыскали прекрасный стебель тростника,  Ио-
сиф искусно просверлил его - и он зазвучал чудесно. Свирель тут же  была
испробована, затем последовала репетиция, и  наши  герои,  успокоившись,
направились в деревушку, находившуюся на расстоянии трех миль. Они вошли
туда под звуки свирели и пения, выкрикивая перед каждой дверью: "Кто хо-
чет поплясать, кто хочет попрыгать? Вот музыка! Открывайте бал!"
   Они дошли до небольшой площади, обсаженной прекрасными деревьями;  их
сопровождало с полсотни ребят: крича и хлопая в ладоши, дети неслись  за
ними. Вскоре появились веселые парочки  и,  подняв  пыль,  открыли  бал.
Прежде чем земля была утоптана ногами танцующих, здесь собралось все на-
селение деревушки, кольцом расположившись вокруг танцующих,  неожиданно,
без всякого  сговора  и  колебаний,  устроивших  бал.  Сыграв  несколько
вальсов, Иосиф засунул скрипку под мышку,  а  Консуэло,  взобравшись  на
стул, произнесла перед присутствующими речь на тему о том, что,  мол,  у
голодных музыкантов и пальцы слабы и дыхания не хватает. Не прошло и пя-
ти минут, как у них вволю было и хлеба, и масла, и сыра, и пива, и слад-
ких пирожков. Что же касается денежного вознаграждения, то на этот  счет
быстро сговорились: решено было сделать сбор, и каждый даст сколько  по-
желает.
   Закусив, Консуэло и Иосиф взобрались на бочку, которую для этого тор-
жественно выкатили на середину площади, и танцы возобновились. Но  через
два часа они были прерваны известием, взволновавшим  всех;  переходя  из
уст в уста, оно дошло и до наших  странствующих  музыкантов.  Оказалось,
что местный сапожник, торопясь  закончить  ботинки  для  одной  требова-
тельной заказчицы, всадил себе в большой палец шило.
   - Это огромное несчастье! - проговорил какой-то старик,  опираясь  на
бочку, служившую музыкантам пьедесталом. - Ведь сапожник Готлиб -  орга-
нист нашей деревни, а завтра  как  раз  у  нас  храмовой  праздник.  Да,
большой праздник, чудесный праздник! На десять миль кругом такого не бы-
вает! Особенно хороша у нас обедня, издалека приходят ее послушать.  Наш
Готлиб - настоящий регент: он играет на органе, дирижирует  детским  хо-
ром, сам поет и чего только не делает, особенно в этот день!  Просто  из
кожи вон лезет! Теперь без него все пропало. И что скажет господин кано-
ник собора святого Стефана?! В этот праздник он сам приезжает к нам слу-
жить большую обедню и так всегда доволен нашей музыкой.  Добрый  каноник
от музыки без ума! А какая честь для нас видеть его перед нашим алтарем,
- ведь он никогда не выезжает из своего прихода и не станет себя  утруж-
дать из-за пустяков.
   - Ну что ж, - сказала Консуэло, - есть способ все уладить: мы с това-
рищем возьмем на себя и орган и детский хор, - словом, всю обедню; а ес-
ли господин каноник останется недоволен, нам ничего не заплатят за  тру-
ды.
   - Да, да! Легко сказать, молодой человек! - воскликнул старик, - Нашу
обедню под скрипку и флейту не служат, да-с! Это дело серьезное, а вы не
знакомы с нашими партитурами.
   - Мы примемся за них сегодня же вечером, - проговорил Иосиф  с  видом
снисходительного превосходства, которое импонировало собравшимся  вокруг
него слушателям.
   - Посмотрим, - сказала Консуэло, - поведите нас в церковь, пусть  там
кто-нибудь надует мехи, и если наша игра придется вам не по вкусу  -  вы
вольны нам отказать.
   - А как же с партитурой - шедевром аранжировки Готлиба?
   - Мы сходим к Готлибу, и если он будет недоволен нами, - откажемся от
своего намерения. К тому же раненый палец не помешает Готлибу ни  управ-
лять хором, ни самому исполнить свою партию.
   Старики деревни, собравшись вокруг музыкантов, посовещались и  решили
произвести опыт. Бал прекратили, - ведь обедня каноника  дело  посерьез-
нее, чем какие-то там танцы!
   После того как Гайдн и Консуэло поочередно сыграли на органе, а затем
пропели вместе и порознь, их, за неимением  лучшего,  признали  довольно
сносными музыкантами. Некоторые ремесленники осмелились даже утверждать,
что они играют лучше Готлиба и что исполненные ими отрывки из Скарлатти,
Перголезе и Баха по меньшей мере так же прекрасны, как музыка Гольцбауэ-
ра, дальше которой Готлиб никак не хотел идти. Зато  приходский  священ-
ник, спешно явившийся послушать их, дошел даже до того, что принялся ут-
верждать, будто канонику гораздо больше понравятся эти  песнопения,  чем
те, которыми его обычно угощали. Пономарь, не разделявший этого  мнения,
грустно покачал головой, и священник, не желая раздражать  своих  прихо-
жан, согласился, чтобы оба виртуоза, посланные провидением, сговорились,
если возможно, с Готлибом относительно обедни.
   Все толпой направились к дому сапожника, и тот был вынужден  показать
каждому свою вспухшую руку, чтобы его освободили от  обязанностей  орга-
ниста. По его мнению, было больше чем очевидно, что выступать он не  мо-
жет. Готлиб был одарен некоторой музыкальностью и довольно прилично  иг-
рал на органе, но, избалованный похвалами сограждан и несколько шутливым
одобрением каноника, был до болезненности самолюбив во всем,  что  каса-
лось его дирижерства и исполнения. Вот почему предложение  заменить  его
случайными музыкантами было встречено им недоброжелательно: он предпочи-
тал, чтобы на обедне в день храмового праздника совсем не  было  музыки,
только бы не делить ни с кем своей славы. Но ему пришлось все-таки усту-
пить. Долго он притворялся, будто не может найти партитуры,  и  разыскал
ее, только когда священник пригрозил, что предоставит юным артистам  вы-
бор и исполнение всей музыкальной части. Консуэло и  Гайдн  должны  были
доказать свое умение, прочитав с листа самые известные по трудности пас-
сажи одной из двадцати шести обеден  Гольцбауэра,  которую  предполагали
исполнять на следующий день. Музыка эта,  не  талантливая  и  не  ориги-
нальная, была все же хорошо написана и легко читалась; особенно не  сос-
тавляла она труда для Консуэло, преодолевавшей несравненно большие труд-
ности. Слушатели были очарованы, а Готлиб, становившийся все озлобленнее
и мрачнее, заявил, что он очень рад, что все довольны, сам же он  немед-
ленно ложится в постель, потому что у него лихорадка.
   Певцы и музыканты тотчас отправились в церковь, и наши два  новоиспе-
ченных регента принялись за репетицию. Все шло прекрасно. Пивовар, ткач,
школьный учитель и булочник играли на скрипках; дети и их родители  сос-
тавили хор. Все это были добрые крестьяне и мастеровые, люди очень флег-
матичные, старательные и добросовестные.
   Иосифу уже приходилось слышать музыку Гольцбауэра в Вене, где она бы-
ла в то время в чести, и он очень легко с ней справлялся.  Консуэло  же,
участвуя во всех повторяющихся ариях, так хорошо вела за собою хор,  что
он превзошел себя. Два соло должны были исполнять сын и племянница  Гот-
либа, его любимые ученики и лучшие певцы в приходе, но  оба  корифея  на
репетицию не явились, мотивируя это тем, что они и так уверены  в  своих
силах.
   Иосиф и Консуэло отправились ужинать в дом  священника,  где  им  был
приготовлен ночлег. Добрый священник сиял; видно было, что он очень  до-
рожил благолепием своей обедни и хотел изо всех  сил  угодить  господину
канонику.
   На следующий день вся деревня еще до света была на ногах.  Трезвонили
в колокола, по дорогам из окрестных деревень  тянулись  толпы  верующих,
чтобы присутствовать на торжественной службе. Карета каноника  приближа-
лась с величавой медлительностью. Церковь была разубрана самыми  лучшими
украшениями. Консуэло очень потешило, что каждое из действующих лиц при-
писывало своей роли особое значение. Здесь царило почти такое же тщесла-
вие и соперничество, как за кулисами театра. Только выражалось оно более
наивно и скорее смешило, чем вызывало негодование.
   За полчаса до начала обедни явился растерянный ризничий и  сообщил  о
заговоре завистливого и вероломного Готлиба. Узнав, что репетиция прошла
прекрасно и все участвовавшие в ней прихожане очарованы пришельцами, он,
притворившись тяжко больным, запретил  своей  племяннице  и  сыну,  двум
главным корифеям, покинуть его,  и  таким  образом  обедня  лишалась  не
только самого Готлиба, чье присутствие считалось необходимым, дабы  дать
ход делу, но и двух соло, лучших номеров во всей мессе. Хористы, по сло-
вам жеманного и торопливого ризничего, совсем упали духом, и ему  стоило
большого труда собрать их на совещание в церкви.
   Консуэло и Иосиф спешно явились на место действия, заставили хор пов-
торить самые трудные места, поддерживая своими голосами более слабых,  и
таким образом всех успокоили и подбодрили. Что же касается соло, то  они
очень скоро столковались и взялись исполнить их сами.  Консуэло,  порыв-
шись в памяти, вспомнила одно духовное песнопение  Порпоры,  по  тону  и
словам напоминавшее то, что требовалось. Она тут  же  набросала  его  на
нотной бумаге, прорепетировала с Гайдном, и он смог ей  аккомпанировать.
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 97 98 99 100 101 102 103  104 105 106 107 108 109 110 ... 262
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 
Комментарии (2)

Реклама