Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Stoneshard |#12| Golden City Brynn
Stoneshard |#11| Battle at the castle
Stoneshard |#10| A busy reaper
The Elder Scrolls IV: Oblivion Remastered - Trash review

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Проза - Жорж Санд Весь текст 3068.47 Kb

Консуэло. Графиня Рудольштадт.

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 115 116 117 118 119 120 121  122 123 124 125 126 127 128 ... 262
среди великих мира сего, и молодая дама сразу пленила  сердце  Консуэло.
Принцесса казалась на вид лет тридцати. Фигура ее  была  изящна,  но  не
совсем правильна; в ней замечалось даже некоторое искривление - по-види-
мому, следствие тяжких физических страданий. Она была очень  хороша  со-
бою, но ее преждевременно поблекшее скорбное лицо было бледно до чрезвы-
чайности. Туалет ее был очень изящен, но прост и до суровости благоприс-
тоен. Все ее прекрасное существо дышало добротой, грустью и робкой стыд-
ливостью, а в голосе слышались кротость и нежность, тронувшие Консуэло.
   Прежде чем юная певица сообразила, что ошиблась, появилась  настоящая
маркграфиня. Ей было за пятьдесят, и если портрет, помещенный  в  начале
этой главы и набросанный за  десять  лет  до  описываемых  событий,  был
сильно преувеличен, то этого никак нельзя было сказать в то время, когда
ее увидела Консуэло. Даже при большой доброжелательности трудно было по-
верить, что графиня Годиц слыла когда-то одной из красавиц Германии, хо-
тя она и гримировалась  и  одевалась  с  умелым,  очень  изысканным  ко-
кетством. Со зрелым возрастом формы ее расплылись, но маркграфиня упорно
не замечала этого и продолжала выставлять  напоказ  обнаженную  грудь  и
плечи с гордостью, подобающей разве античной статуе. Голова ее была  уб-
рана цветами, бриллиантами и перьями, как у  молодой  женщины,  а  наряд
сверкал драгоценными камнями.
   - Мама, - проговорила принцесса, введшая в  заблуждение  Консуэло,  -
вот молодая особа, о которой нам говорил Порпора; она доставит нам  удо-
вольствие и Даст возможность послушать чудную музыку его новой оперы.
   - Но это еще не основание для того, чтобы вы держали ее так за  руку,
- ответила маркграфиня, оглядывая Консуэло с головы до ног. -  Ступайте,
сударыня, и садитесь у клавесина! Рада вас видеть; вы нам споете,  когда
все общество будет в сборе. Маэстро Порпора, приветствую вас! Прошу меня
извинить, если я не займусь вами: я только сейчас заметила, что  в  моем
туалете кое-чего не хватает. Дочь моя,  побеседуйте  немного  с  маэстро
Порпорой; это человек большого таланта, я его уважаю.
   Проговорив это хриплым, словно у солдата, голосом, толстая маркграфи-
ня тяжеловесно повернулась и удалилась в свои покои. Не успела она  вый-
ти, как ее дочь, принцесса, подошла к Консуэло и снова с чувствительной,
трогательной благосклонностью взяла ее за руку, как бы  желая  показать,
что она протестует против грубости матери. Затем она стала беседовать  с
Консуэло и Порпорой, простым и милым обхождением выказывая свой  интерес
к этой беседе. Консуэло тем более тронул этот ласковый  прием,  что  при
появлении некоторых лиц она заметила в обращении принцессы холодность  и
сдержанность, застенчивую и в то же время гордую, от которой  она,  оче-
видно, отрешилась исключительно для маэстро и его ученицы.
   Когда салон был почти полон, вошел обедавший вне дома парадно  одетый
граф Годиц и, словно посторонний, подошел к своей  благородной  супруге,
осведомился о ее здоровье и поцеловал у нее руку. Маркграфиня имела сла-
бость считать себя особой нежного сложения. Она полулежала  на  кушетке,
поминутно нюхая флакон с солями. Приветствовала и принимала гостей она с
видом, казавшимся ей томным, а в сущности, пренебрежительным; короче го-
воря, она была настолько смешна, что Консуэло,  сначала  возмущенная  ее
грубостью, кончила тем, что в душе стала потешаться над нею и собиралась
от души похохотать, описывая ее своему другу Беппо.
   Принцесса подошла к клавесину и при каждом удобном случае, когда мать
не глядела на нее, обращалась к Консуэло то с  каким-нибудь  замечанием,
то с улыбкой. Благодаря этому Консуэло  уловила  сценку,  раскрывшую  ей
тайну сокровенных семейных отношений. Граф Годиц  подошел  к  падчерице,
взял ее руку, поднес к губам и продержал так несколько секунд, очень вы-
разительно при этом смотря на нее. Принцесса отдернула руку, сказав нес-
колько холодных, учтивых слов. Граф пропустил их мимо ушей, но не  спус-
кал глаз с падчерицы.
   - Ну что, мой прекрасный ангел, - проговорил он, - все так же  груст-
на, все так же сурова, все так же недоступна? Можно подумать, что вы со-
бираетесь идти в монастырь!
   - Очень возможно, что там я и кончу свои дни, -  вполголоса  ответила
принцесса. - Светское общество отнюдь не внушило мне большого влечения к
его утехам.
   - Общество боготворило бы вас, было бы у ваших ног, если бы только вы
не стремились своей суровостью держать его на расстоянии. Что же касает-
ся монастыря - неужели в ваши годы и с вашей красотой вы могли бы прими-
риться с его ужасами?
   - В годы, когда я была веселее и красивее, чем ныне, - ответила  она,
- я выносила ужас более суровой неволи, разве вы забыли?  Однако,  граф,
прекратите разговор со мной: мама смотрит на вас.
   Граф немедля покинул свою падчерицу, подошел к Консуэло и с важностью
поклонился ей; потом, сказав ей несколько слов о музыке вообще, он  отк-
рыл ноты, положенные Порпорой на клавесин, и, притворившись, будто  ищет
какое-то место, по поводу которого хочет  получить  от  нее  объяснение,
нагнулся над пюпитром и тихо проговорил:
   - Вчера утром я видел дезертира, и жена его передала мне вашу  запис-
ку. Я прошу красавицу Консуэло забыть некую встречу, а взамен ее  молча-
ния я забуду некоего Иосифа, только что замеченного мной в передней.
   - Некий Иосиф - талантливейший артист; ему недолго еще  оставаться  в
передней, - ответила Консуэло. - Он мой брат, мой товарищ, мой друг. Мне
нечего краснеть за свои чувства к нему и нечего скрывать в этом  отноше-
нии. Единственно, о чем я могу молить ваше сиятельство, это быть немного
снисходительным к моему голосу и оказать небольшое покровительство Иоси-
фу в будущих его музыкальных дебютах.
   Замеченные Консуэло ревность и супружеское иго, довлевшие над графом,
успокоили девушку относительно последствий приключения в Пассау.
   - Моя поддержка Иосифу обеспечена, а вашим чудесным  голосом  вы  уже
привели меня в восторг. Но я льщу себя надеждой, что некая шутка с  моей
стороны никогда не была принята вами всерьез.
   - Я не тщеславна, господин граф, а к тому же  знаю,  что  женщине  не
следует хвалиться, когда она стала предметом подобной шутки.
   - Оставим это, синьора, -  сказал  в  заключение  граф;  вдовствующая
маркграфиня не спускала с него глаз, и ему не терпелось переменить собе-
седницу, чтобы не возбудить подозрений супруги. - Надеюсь, что  знамени-
тая Консуэло сумеет простить веселую шутку, допущенную мною в  путешест-
вии, а в будущем она может рассчитывать на уважение и преданность  графа
Годица.
   Он положил ноты обратно на клавесин и направился, улыбаясь с  притор-
ной любезностью, навстречу особе, о которой доложили с большой  торжест-
венностью. В комнату вошел маленький человечек, которого можно было при-
нять за переодетую женщину, до того он был румян, завит, разодет, мил  и
надушен. Именно о нем Мария-Терезия говорила, что хотела бы оправить его
в перстень; о нем же она сказала, что сделала из него дипломата, не имея
возможности сделать что-либо лучшее. То был  всесильный  первый  министр
Австрии, любимец и даже, как уверяли, возлюбленный императрицы, - короче
говоря, не кто иной, как знаменитый Кауниц, государственный муж, который
держал в своей белой руке, украшенной многоцветными перстнями, все  хит-
роумные нити европейской политики.
   Он, казалось, с серьезным видом выслушивал так  называемых  серьезных
людей, подходивших к нему потолковать о серьезных  делах.  Но  вдруг  он
прервал свою речь на полуслове.
   - Кто это там у клавесина? - спросил он графа Годица. - Не та ли  это
девочка, о которой мне говорили, любимица Порпоры? Бедняга Порпора!  Мне
бы хотелось что-нибудь сделать для него, но  он  так  требователен,  так
взбалмошен; все артисты или боятся, или ненавидят его. Когда  заговоришь
о нем, то словно показываешь голову Медузы. Одному он говорит,  что  тот
поет фальшиво,  другому  -  что  его  произведения  никуда  не  годятся,
третьему - что успехом он пользуется только благодаря интригам. И он хо-
чет, чтобы с таким ехидным языком его слушали и отдавали  справедливость
его таланту! Черт возьми! Не в лесной же глуши мы живем! Откровенность у
нас не в моде, и с правдой далеко не уедешь. А девочка эта совсем недур-
на, мне нравятся такие лица. Она совсем юная, не правда ли? Говорят, она
пользовалась большим успехом в Венеции. Порпора должен привести ее завт-
ра ко мне.
   - Он хочет, чтобы вы дали ей возможность спеть в присутствии императ-
рицы, - сказала принцесса, - и я надеюсь, вы не откажете ему в такой ми-
лости. Я лично тоже прошу вас об этом.
   - Нет ничего легче, как устроить, чтобы ее послушала  императрица,  а
раз ваше высочество желает, я постараюсь посодействовать ей. Но в театре
есть некто более могущественный, чем императрица. Это  госпожа  Тези!  И
если бы даже императрица взяла эту девушку под свое  покровительство,  я
сомневаюсь, чтобы условие было подписано без верховного одобрения Тези.
   - Говорят, вы ужасно балуете этих дам, господин граф, и если бы вы не
были столь снисходительны, они не пользовались бы такой властью.
   - Что поделаешь, принцесса! Каждый - хозяин в своем  доме.  Ее  вели-
чество прекрасно понимает, что, вмешайся она в дела оперы со своими ука-
зами, там все пошло бы вкривь и вкось. А  ее  величество  желает,  чтобы
опера была хороша и доставляла всем удовольствие; но  возможно  ли  это,
если у примадонны в день дебюта объявится насморк, а тенор, вместо  того
чтобы в сцене примирения броситься в объятия баса,  даст  ему  пощечину!
Довольно с нас и того, что мы ублажаем господина Кафариэлло. Мы счастли-
вы с тех пор, как госпожа Тези и госпожа Гольцбауэр ладят  между  собой.
Если нам бросят на театральные подмостки  яблоко  раздора,  это  оконча-
тельно смешает наши карты.
   - Но третий женский голос совершенно необходим, - заметил  венецианс-
кий посланник, горячо покровительствовавший Порпоре и его ученице,  -  и
вот появляется дива...
   - Если она дива, тем хуже для нее. Она возбудит зависть госпожи Тези,
- ведь и та дива и желает быть единственной. Приведет она в бешенство  и
госпожу Гольцбауэр, также жаждущую быть дивой...
   - Ну, ей-то далеко до этого, - вставил посланник.
   - Но она очень хорошего происхождения. Это особа из знатной семьи,  -
лукаво заметил г-н Кауниц.
   - Во всяком случае она не в состоянии взяться сразу за две роли.  Так
что ей придется предоставить  какому-нибудь  меццо-сопрано  исполнять  в
операх ее партии.
   - У нас есть некая Корилла, предлагающая свои услуги, красивейшее су-
щество в мире.
   - Ваше сиятельство уже видели ее?
   - В первый же день ее приезда. Но слышать  ее  не  слышал:  она  была
больна.
   - Вы сейчас услышите ученицу Порпоры и, не задумываясь,  отдадите  ей
предпочтение.
   - Очень возможно. И признаюсь даже, что ее лицо менее красивое, чем у
той, мне кажется более приятным. У нее очень кроткий и приличный вид. Но
мое предпочтение ничего не даст бедняжке! Ей  надо  понравиться  госпоже
Тези, не раздражая в то же время госпожу Гольцбауэр, а до сих пор,  нес-
мотря на нежнейшую дружбу этих двух дам, все, что одобряла  одна,  энер-
гично отвергала другая.
   - Да, трудное решение! Тяжкая задача! - проговорила несколько  ирони-
чески принцесса, видя, какое значение придают два  государственных  мужа
закулисным интригам. - Наша маленькая любимица против  госпожи  Кориллы.
Бьюсь об заклад, что господин Кафариэлло положит свою шпагу на  одну  из
чашек весов.
   Когда Консуэло спела, все в один голос заявили, что  со  времен  г-жи
Гассе не слыхали ничего подобного, а г-н фон Кауниц, подойдя к ней, тор-
жественно произнес:
   - Сударыня, вы поете лучше госпожи Тези. Но да будет это сказано  вам
всеми нами по секрету, ибо, если подобное мнение выйдет за пределы этого
дома, вы пропали: вам в этом сезоне не дебютировать у нас. Будьте же ос-
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 115 116 117 118 119 120 121  122 123 124 125 126 127 128 ... 262
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 
Комментарии (2)

Реклама